PK ȓgO%\OO+Spellbinder.S01.E25.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:17,017 --> 00:00:21,054 (BANGING AT DOOR) >PAUL -- >GO AWAY. 2 00:00:21,054 --> 00:00:25,025 >PAUL, YOU'VE GOT TO COME AND SEE THIS. LOOK, PAUL, PLEASE. 3 00:00:25,025 --> 00:00:29,062 IT'S REALLY -- 4 00:00:29,062 --> 00:00:33,033 >HOLD IT AND THEN PRESS THE BUTTON. 5 00:00:33,033 --> 00:00:37,070 >OKAY. YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. 6 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 DAD INVENTED A FLYING SUIT. >THIS IS WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU ABOUT. 7 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 AND IT'S GOING TO BE THE BIGGEST THING SINCE THE INVENTION OF THE MOTOR CAR. 8 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 >WILL YOU PLEASE TELL YOUR FATHER, PAUL? DON'T WORRY. 9 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT. IT WILL BE OVER SOON AND I WILL 10 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 LET RIANA GO. >IT'S TERRIFIC, DAD. 11 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 >ANNA, COME AND LET CHRISTINE TAKE A PHOTO. >I WANT TO TRY IT ON. >OH, NO, NO, NO. 12 00:01:01,094 --> 00:01:03,096 UNTIL WE KNOW THE STRENGTH OF THE 13 00:01:03,096 --> 00:01:05,098 MAGNETIC FIELD, WE CAN'T RISK WEARING IT OUTSIDE THE LAB. 14 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 >SMILE. 15 00:01:09,135 --> 00:01:13,173 >NOW CAN WE GO? >NO, WAIT. 16 00:01:13,173 --> 00:01:17,143 IF THIS IS SUCH AN IMPORTANT DAY, THEN WE SHOULD CELEBRATE. HOW ABOUT 17 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 PAUL AND I MAKE YOU A SPECIAL BREAKFAST? >OH, I'M NOT HUNGRY. >OH, ANNA. 18 00:01:21,147 --> 00:01:23,149 WE'VE BEEN WORKING ALL NIGHT. I'M STARVING. 19 00:01:23,149 --> 00:01:25,185 THAT'S A LOVELY IDEA. THANK YOU, CHRISTINE. 20 00:01:25,185 --> 00:01:29,189 >WHAT DO YOU THINK ANNA LIKES TO EAT? >HOW ABOUT SOME 21 00:01:29,189 --> 00:01:33,193 DEEP FRIED COW DUNG? >PAUL, THAT'S SICK. >I'D LIKE TO MAKE HER SICK. >WHAT? 22 00:01:33,193 --> 00:01:37,197 >NOTHING. HOW ABOUT SOME SCRAMBLED EGGS? 23 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 >GOOD IDEA. >YOU MAKE A START. I'LL BE RIGHT BACK. >I HOPE YOU WON'T BE GOING BACK TO ICELAND 24 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 RIGHT AWAY, ANNA. I'VE ENJOYED WORKING WITH YOU. >OF COURSE I'LL BE STAYING. 25 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 WE'RE PARTNERS, REMEMBER? 26 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 >GET THE OTHER JUICES. 27 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 >WELL, THIS ONE'S FOR ANNA. >SHE'LL LIKE THAT. 28 00:02:25,278 --> 00:02:29,315 BREAKFAST IS READY. 29 00:02:29,315 --> 00:02:33,353 >OH NOW, THAT LOOKS WONDERFUL. 30 00:02:33,353 --> 00:02:37,357 ANNA, IF YOU'D LIKE TO SIT OVER THERE. >OH NO, 31 00:02:37,357 --> 00:02:41,361 THIS ONE'S FOR ANNA, THE ONE WITH THE FLOWER. >OH, THAT LOOKS LOVELY. 32 00:02:41,361 --> 00:02:45,365 THANK YOU, BRIAN. >MMM! 33 00:02:45,365 --> 00:02:49,369 IT SMELLS GREAT. BON APPETIT. 34 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 (RATTLE) 35 00:03:53,466 --> 00:03:57,470 >IF THIS FLYING SUIT WORKS, WILL YOU AND ANNA BE FAMOUS? 36 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 >OH, ONCE WE DEMONSTRATE THAT SUIT, WE'RE GONNA BE ON THE FRONT PAGE 37 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 OF EVERY NEWSPAPER IN THE WORLD. MIGHT EVEN WIN THE NOBEL PRIZE, EH ANNA? 38 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 >SO HOW'D YOU LIKE THE EGGS, ANNA? >OH, I'VE NEVER 39 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 TASTED EGGS QUITE LIKE THEM. EXCUSE ME. 40 00:04:13,486 --> 00:04:17,490 WHERE'S THE OUTHOUSE? >THE -- 41 00:04:17,490 --> 00:04:21,494 >I THINK SHE MEANS THE TOILET. >OH, SORRY. JUST THROUGH THERE. 42 00:04:21,494 --> 00:04:25,531 ARE YOU ALL RIGHT? >OH, YES. 43 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 >DON'T WORRY, CHRISTINE. I'M SURE IT WASN'T YOUR COOKING 44 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 . 45 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 >WHAT ARE YOU DOING? 46 00:04:45,551 --> 00:04:49,555 >I WAS JUST HAVING A LOOK AT THE FLYING SUIT. IT'S AMAZING. HOW'S ANNA? 47 00:04:49,555 --> 00:04:53,593 >SHE'S GOT A BIT OF AN UPSET STOMACH. BUT SHE'LL BE FINE. 48 00:04:53,593 --> 00:04:57,597 >DAD, WHAT MAKES THE SUIT FLY? 49 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 >WELL, THE SUIT GENERATES A POWERFUL FORCE WHICH REPELS 50 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 THE EARTH'S MAGNETIC FIELD AND ALLOWS THE SUIT TO FLY. 51 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 NOW THIS UNIT CONTROLS THE DIRECTION OF THE FLIGHT. >MM-HMM. 52 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 >ANNA AND I WERE WORKING ALL NIGHT REBUILDING IT. THE FIRST VERSION BURNT OUT. 53 00:05:13,613 --> 00:05:17,650 >OH. DAD, YOU KNOW 54 00:05:17,650 --> 00:05:21,654 YOU REALLY ARE A GENIUS. WAS THAT ANNA? 55 00:05:29,662 --> 00:05:33,666 >NO. WASN'T ANNA. 56 00:05:33,666 --> 00:05:35,668 OH LOOK, IT'S GETTING LATE. WOULD YOU MIND 57 00:05:35,668 --> 00:05:37,637 TAKING CHRISTINE TO SCHOOL WHILE I LOOK AFTER ANNA? 58 00:05:37,637 --> 00:05:41,674 >DO I HAVE TO? >PLEASE, PAUL. 59 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 >OHMS ARE A MEASUREMENT OF WHAT? 60 00:05:53,686 --> 00:05:57,690 >ELECTRICAL RESISTANCE. >CORRECT. 61 00:05:57,690 --> 00:06:01,728 WHAT IS A KILOJOULE? 62 00:06:01,728 --> 00:06:05,732 ALEX? 63 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 YOU'VE STUDIED FOR THIS TEST! YOU DON'T NEED TO CHEAT! 64 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 >I JUST DON'T WANT TO FAIL ANY MORE. >YOU WON'T FAIL. 65 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 COME ON, LET'S GO. >YEAH. BETTER GET THESE BACK TO NATHAN. 66 00:06:17,744 --> 00:06:21,781 WON'T BE NEEDING 'EM ANY MORE. >ASHKA'S AT MY HOUSE. DAD JUST FINISHED 67 00:06:21,781 --> 00:06:25,785 HER NEW POWER SUIT. >WE WENT THROUGH THIS LAST NIGHT, PAUL. WHERE'S YOUR PROOF? 68 00:06:25,785 --> 00:06:29,756 >WILL THIS DO? 69 00:06:29,756 --> 00:06:33,760 PLEASE. I JUST NEED YOUR HELP TO CONVINCE HIM THAT 70 00:06:33,760 --> 00:06:37,797 I'M TELLING THE TRUTH. 71 00:06:37,797 --> 00:06:39,799 >ARE YOU SURE YOU WOULDN'T BE BETTER RESTING? 72 00:06:39,799 --> 00:06:41,801 >NO, I'M TOO EXCITED. I WANT TO SEE IF THE SUIT WILL FLY. 73 00:06:41,801 --> 00:06:45,805 I'LL MEET YOU AT THE LABORATORY AFTER I'VE BEEN HOME. >THIS IS GOING TO BE A DAY 74 00:06:45,805 --> 00:06:49,809 WE'LL NEVER FORGET. 75 00:06:53,813 --> 00:06:57,817 >THAT'S A NICE CAR. >THAT'S ASHKA. 76 00:06:57,817 --> 00:07:01,821 DAD! WAIT! 77 00:07:01,821 --> 00:07:05,825 DAD! 78 00:07:05,825 --> 00:07:09,862 >NOW WHAT'RE WE GONNA DO? 79 00:07:09,862 --> 00:07:13,866 >WE JUST HAVE TO FIND OUT WHERE SHE LIVES. THAT MUST BE WHERE SHE'S GOT RIANA. 80 00:07:25,878 --> 00:07:29,882 ASHKA'S ADDRESS ISN'T HERE. 81 00:07:29,882 --> 00:07:33,886 >SHE PROBABLY DIDN'T WANT YOUR DAD TURNING UP UNEXPECTEDLY AND SEEING RIANA. 82 00:07:33,886 --> 00:07:37,890 >HEY, THE MOBILE PHONE NUMBER'S THERE. >THAT'S NO USE. >LEAVE IT TO THE MASTER. 83 00:07:41,928 --> 00:07:45,932 YES, HELLO. MY NAME'S HARLEY. I'VE JUST PUT ONE OF THE NEW MOBILE 84 00:07:45,932 --> 00:07:49,969 PHONES. YEAH, IT'S A GREAT LITTLE UNIT. LISTEN, I'VE JUST MOVED HOUSES 85 00:07:49,969 --> 00:07:51,971 YOU SEE, SO I WANT TO MAKE SURE YOU'VE GOT 86 00:07:51,971 --> 00:07:53,973 THE RIGHT ADDRESS SO YOU CAN SEND THE BILL. 87 00:07:53,973 --> 00:07:57,977 WELL, MY PHONE NUMBER IS -- 88 00:07:57,977 --> 00:08:01,981 018 155 666. 89 00:08:01,981 --> 00:08:05,985 31 PALACE STREET. THAT'S THE ONE. 90 00:08:05,985 --> 00:08:09,989 THANK YOU VERY MUCH. BYE BYE. TELEPHONE PEOPLE ARE 91 00:08:09,989 --> 00:08:13,960 SO HELPFUL. (DOOR OPENS) 92 00:08:13,960 --> 00:08:17,997 >WHAT ARE YOU DOING HERE? I THOUGHT YOU WERE 93 00:08:17,997 --> 00:08:22,001 SUPPOSED TO BE AT SCHOOL. >I FEEL AWFUL. I WANT TO STAY HOME. 94 00:08:22,001 --> 00:08:26,005 >ALL RIGHT. GO AND WATCH TV OR SOMETHING. 95 00:08:26,005 --> 00:08:30,009 >LET'S GO AND FIND RIANA! 96 00:08:34,013 --> 00:08:38,017 >THIS IS IT! 97 00:08:38,017 --> 00:08:42,021 >ARE YOU SURE? IT LOOKS DESERTED. 98 00:08:50,062 --> 00:08:54,066 >SHE'S HERE! GET BACK! 99 00:08:54,066 --> 00:08:58,070 GET BACK! 100 00:08:58,070 --> 00:09:00,072 >THERE'S ONLY ONE OF HER. >WHAT IF SHE'S GOT 101 00:09:00,072 --> 00:09:02,074 A GUARD DOG OR A GUN? OR THE POWER SUIT? 102 00:09:02,074 --> 00:09:06,078 >GOOD POINT. >ASHKA'S NOT FROM THIS WORLD. 103 00:09:06,078 --> 00:09:10,082 SHE DOESN'T EVEN KNOW HOW THIS WORLD WORKS. SHE CAN'T EVEN READ. 104 00:09:10,082 --> 00:09:14,086 >YEAH, SO? >SO, ALL WE HAVE TO DO IS THINK OF A WAY 105 00:09:14,086 --> 00:09:18,090 TO TRICK HER INTO LETTING ONE OF US IN. >YEAH, AND WHO'S GONNA DO THAT. 106 00:09:18,090 --> 00:09:22,094 >YOU. YOU'RE THE ONLY ONE OF US ASHKA DOESN'T KNOW. 107 00:09:30,136 --> 00:09:34,140 >OH, VERY CLEVER, RIANA. 108 00:09:34,140 --> 00:09:38,144 YOU DON'T GET AWAY THAT EASILY. 109 00:09:38,144 --> 00:09:42,181 >LET ME GO! >IF YOU CARED ABOUT PAUL 110 00:09:42,181 --> 00:09:46,185 AND HIS FAMILY, YOU'LL DO AS I SAY. (DOOR BELL RINGS) >HELP!! 111 00:09:46,185 --> 00:09:50,189 HELP, HELP ME! HELP! 112 00:09:50,189 --> 00:09:54,193 HELP! HELP! 113 00:09:54,193 --> 00:09:58,197 HELP! (DOOR BELL RINGS) 114 00:09:58,197 --> 00:10:02,201 HELP ME! 115 00:10:02,201 --> 00:10:06,205 >GOOD MORNING, MADAM. 116 00:10:06,205 --> 00:10:10,209 I'M FROM THE GAS COMPANY. WE'VE HAD A REPORT OF A LEAK IN YOUR AREA, SO I WAS 117 00:10:10,209 --> 00:10:14,213 HERE TO CHECK THE PIPES. >I'M BUSY, GO AWAY. 118 00:10:14,213 --> 00:10:18,217 >BUT MADAM, IF THERE IS A LEAK, THEN YOUR WHOLE HOUSE COULD FILL UP WITH GAS 119 00:10:18,217 --> 00:10:22,221 AND EXPLODE. >COME BACK TOMORROW. >NO, I'M SORRY. I'M GONNA HAVE TO DO 120 00:10:22,221 --> 00:10:26,258 IT RIGHT AWAY. READ THIS. THIS IS MY AUTHORIZATION. 121 00:10:37,036 --> 00:10:41,040 (SNIFFING) I CAN SMELL SOMETHING. 122 00:10:41,040 --> 00:10:45,044 IN A HOUSE THIS OLD, THERE'LL BE PIPES EVERYWHERE. 123 00:10:45,044 --> 00:10:49,048 GONNA HAVE TO CHECK ALL THE ROOMS. 124 00:10:49,048 --> 00:10:53,052 >BUT I HAVE TO GO OUT. >I'M SORRY, IT SHOULDN'T TAKE TOO LONG. 125 00:11:09,101 --> 00:11:13,105 (SNIFFING) YOU KNOW, THEY USED TO USE DOGS FOR THIS JOB. 126 00:11:13,105 --> 00:11:15,107 EXCEPT THEY COULDN'T FILL OUT THE REPORT 127 00:11:15,107 --> 00:11:17,109 FORMS WHEN THEY GOT BACK TO THE OFFICE. (LAUGHS) 128 00:11:17,109 --> 00:11:21,147 >HOW LONG IS THIS GOING TO TAKE? (CRASH FROM UPSTAIRS) 129 00:11:21,147 --> 00:11:25,151 >WHAT WAS THAT? >RATS. THE HOUSE IS FULL OF THEM. 130 00:11:25,151 --> 00:11:29,155 (SNIFFING) >I CAN SMELL GAS IN HERE. 131 00:11:29,155 --> 00:11:33,159 YOU REALLY SHOULD LET SOME AIR IN. 132 00:11:33,159 --> 00:11:37,163 >THAT'S ENOUGH. 133 00:11:37,163 --> 00:11:41,133 >I'LL HAVE TO HAVE A LOOK UP THERE. >YOU CAN'T. 134 00:11:41,133 --> 00:11:45,171 THE STAIRS ARE ROTTEN. 135 00:11:45,171 --> 00:11:49,175 >WELL, THANK YOU VERY MUCH AND HAVE A NICE -- (DOOR SLAMS) 136 00:11:53,179 --> 00:11:57,216 DON'T EVER ASK ME TO DO ANYTHING LIKE THAT AGAIN. 137 00:11:57,216 --> 00:12:01,220 >ANY SIGN OF RIANA? >WELL, I HEARD SOMETHING BREAK UPSTAIRS. I THINK SHE'S THERE. 138 00:12:01,220 --> 00:12:05,224 AND ASHKA'S VERY NERVOUS. >ANY ALARMS? >NOT THAT I COULD SEE. 139 00:12:05,224 --> 00:12:09,228 >WE'LL WAIT UNTIL SHE'S GONE AND THEN BREAK IN. >DON'T HAVE TO BREAK ANYTHING. 140 00:12:09,228 --> 00:12:13,232 I UNLOCKED A WINDOW. 141 00:12:13,232 --> 00:12:17,236 >IT'S NO USE, RIANA. NO ONE 142 00:12:17,236 --> 00:12:21,240 IS COMING TO HELP YOU. (PHONE RINGS) 143 00:12:21,240 --> 00:12:25,244 YES? BRIAN! 144 00:12:25,244 --> 00:12:29,248 HOW VERY NICE OF YOU TO CALL. NO, I'M FINE NOW. 145 00:12:29,248 --> 00:12:33,252 GOOD. 146 00:12:33,252 --> 00:12:37,256 I'LL MEET YOU AT THE LABORATORY VERY SOON. 147 00:12:37,256 --> 00:12:41,293 MY NEW POWER SUIT IS READY. ONCE I CONTROL 148 00:12:41,293 --> 00:12:43,295 THE SPELLBINDERS, MY FIRST TASK WILL BE TO 149 00:12:43,295 --> 00:12:45,297 BANISH YOUR FAMILY TO THE WASTELANDS. 150 00:12:45,297 --> 00:12:49,268 (DOOR SLAMS) 151 00:12:57,309 --> 00:13:01,313 >OKAY, COME ON. 152 00:13:05,317 --> 00:13:09,355 (BIRDS TWITTERING) 153 00:13:23,502 --> 00:13:29,241 > HEY, HEY. MY TURN. YOU TWO GO OUT IN FRONT AND KEEP WATCH. >PAUL! 154 00:13:29,408 --> 00:13:33,412 KEEP IN TOUCH. >I WILL. 155 00:13:57,436 --> 00:14:01,440 >RIANA? RIANA? >PAUL! 156 00:14:01,440 --> 00:14:05,444 (MAKING NOISE) RIANA? 157 00:14:05,444 --> 00:14:09,448 OKAY, I'M HERE. 158 00:14:13,452 --> 00:14:17,456 >IF PAUL HURRIES, WE CAN STILL MAKE IT TO THE TEST. >FORGET THE TEST! 159 00:14:17,456 --> 00:14:21,460 OH NO. 160 00:14:25,497 --> 00:14:29,501 >PAUL, HURRY UP! THERE'S A POLICE CAR 161 00:14:29,501 --> 00:14:33,505 COMING. >I FOUND RIANA. I JUST NEED TIME 162 00:14:33,505 --> 00:14:37,509 TO GET HER OUT. CAN YOU DISTRACT THEM? >YOU OWE ME BIG TIME, PAL. 163 00:14:41,513 --> 00:14:45,517 HERE, WARREN. (WHISTLING) HERE BOY. >WARREN, 164 00:14:45,517 --> 00:14:49,555 WHERE ARE YOU? >HEY YOU TWO, COME HERE. 165 00:14:49,555 --> 00:14:53,559 >WHAT ARE YOU DOING? >WE'RE LOOKING FOR OUR DOG, OFFICER. HIS NAME'S WARREN. 166 00:14:53,559 --> 00:14:57,596 >ISN'T THAT A BETTER NAME FOR A RABBIT? >I REALLY MISS HIM. 167 00:14:57,596 --> 00:15:01,600 WARREN WAS A MANGY OLD STRAY WITH ONE LEG MISSING 168 00:15:01,600 --> 00:15:03,602 AND MOST OF HIS TEETH. >LOOK, THERE'S NO SIGN OF HIM 169 00:15:03,602 --> 00:15:05,604 AROUND HERE. SHOULDN'T YOU BE GETTING BACK TO SCHOOL? 170 00:15:05,604 --> 00:15:09,608 >OH NO. WE'RE GONNA BE LATE FOR OUR TEST. >WE'LL GIVE YOU A LIFT. 171 00:15:09,608 --> 00:15:13,646 IS YOUR SCHOOL NEAR HERE? 172 00:15:13,646 --> 00:15:17,650 >YEAH. 173 00:15:17,650 --> 00:15:21,654 >ARE YOU OKAY? 174 00:15:21,654 --> 00:15:25,658 >YEAH. ASHKA WENT TO YOUR FATHER'S LABORATORY. WE HAVE TO STOP HER. 175 00:15:53,719 --> 00:15:57,723 >COME BACK! 176 00:15:57,723 --> 00:16:01,727 COME BACK! 177 00:16:01,727 --> 00:16:05,731 >RIANA, WAIT. WE'LL FLAG A TAXI. 178 00:16:09,735 --> 00:16:13,739 WE NEED TO GO TO MAGNETRONICS IN NORTH SYDNEY. IT'S AN EMERGENCY. 179 00:16:21,747 --> 00:16:25,784 >OH, YOU LOOK TERRIFIC. 180 00:16:25,784 --> 00:16:29,822 ANNA, ONCE THIS IS ALL OVER, I'D LIKE TO THINK THAT 181 00:16:29,822 --> 00:16:33,826 WELL, THAT -- >WE'LL BOTH BE RICH. 182 00:16:33,826 --> 00:16:37,830 LET'S SEE IF THE SUIT WILL FLY. 183 00:16:45,838 --> 00:16:49,842 >CAN'T YOU GO ANY FASTER? >I'M NOT RISKING MY LICENSE FOR YOU LOT. 184 00:16:49,842 --> 00:16:53,846 SIT BACK AND ENJOY THE RIDE. >WE HAVE TO GET MY DAD 185 00:16:53,846 --> 00:16:55,848 TO HAVE A LOOK AT THE TAPE. AS SOON AS WE GET INSIDE, 186 00:16:55,848 --> 00:16:57,883 YOU GO INTO THE OFFICE, AND I'LL FIND A WAY TO 187 00:16:57,883 --> 00:17:01,854 GET HIM AWAY FROM ASHKA. 188 00:17:05,891 --> 00:17:09,895 WE'LL BE THERE IN A MINUTE. GET ON THE FLOOR. 189 00:17:17,903 --> 00:17:19,905 HI TED. I'M HERE TO SEE MY DAD. >YOU'RE HERE 190 00:17:19,905 --> 00:17:21,907 SO OFTEN, YOU SHOULD BE ON THE PAYROLL. 191 00:17:41,927 --> 00:17:45,931 >THAT'LL BE 19 DOLLARS 60, THANKS. >I'M SORRY, I DON'T HAVE ANY MONEY. >WHAT? 192 00:17:45,931 --> 00:17:49,935 >DON'T WORRY, I'LL GET MY DAD TO PAY. I'LL BE RIGHT BACK. >LOOK, I'VE HEARD THAT BEFORE. 193 00:17:49,935 --> 00:17:53,939 I'M COMING WITH YOU. YOUR DAD HAD BETTER BE THERE 194 00:17:53,939 --> 00:17:57,943 OR YOU'RE IN BIG TROUBLE. 195 00:18:13,992 --> 00:18:17,996 (BEEPING) >WHY WON'T IT FLY? YOU SAID 196 00:18:17,996 --> 00:18:21,967 I'D BE ABLE TO FLY! >THAT WON'T HELP. COME OUT. LET ME TAKE A LOOK. 197 00:18:26,004 --> 00:18:29,975 THIS IS THE UNIT THAT BURNT OUT. >THEN WHY DID YOU USE IT? >I DIDN'T. 198 00:18:29,975 --> 00:18:34,012 WAIT, WHEN YOU WERE ILL, I FOUND PAUL IN MY WORKROOM. 199 00:18:34,012 --> 00:18:38,016 HE MUST HAVE SWAPPED THEM. WHY WOULD HE DO THAT? >IS THIS YOUR SON? 200 00:18:38,016 --> 00:18:42,020 >YES. PAUL, WHAT ARE YOU DOING HERE? >HE TOOK A TAXI RIDE HE CAN'T PAY FOR. 201 00:18:42,020 --> 00:18:46,024 YOU OWE ME 20 BUCKS. >WHAT DID YOU DO WITH THE FLIGHT CONTROL UNIT? 202 00:18:46,024 --> 00:18:50,028 >TAKE IT EASY, ANNA. PAUL, DID YOU INTERFERE WITH THE SUIT? 203 00:18:50,028 --> 00:18:54,032 >HEY, WHAT ABOUT ME? >QUIET! PAUL -- >I'LL BE QUIET WHEN I GET MY MONEY. 204 00:18:54,032 --> 00:18:56,034 >JUST A MINUTE. PAUL, I'M WAITING FOR AN ANSWER. 205 00:18:56,034 --> 00:18:58,036 >LOOK, EINSTEIN, WHILE YOU'RE STANDING HERE 206 00:18:58,036 --> 00:19:02,040 ARGUING, I'M LOSING MONEY. YOU OWE ME 25 BUCKS. >25? 207 00:19:02,040 --> 00:19:06,044 HE'S TRYING TO RIP YOU OFF, DAD. >PAUL, GO WAIT IN MY OFFICE. 208 00:19:06,044 --> 00:19:10,082 I'LL HAVE TO GO AND GET MY WALLET. 209 00:19:10,082 --> 00:19:14,086 JUST WAIT HERE. 210 00:19:18,090 --> 00:19:22,094 PAUL! WHAT IS GOING ON WITH YOU? 211 00:19:22,094 --> 00:19:26,098 >I'LL TAKE THIS BOOK TO PAUL'S WORLD. 212 00:19:26,098 --> 00:19:30,102 THEIR SCIENTISTS WILL BE ABLE TO IMPROVE THESE DESIGNS WITH THEIR COMPUTERS. 213 00:19:30,102 --> 00:19:34,106 WHEN I COME BACK, NO ONE WILL BE ABLE TO STAND AGAINST ME. 214 00:19:34,106 --> 00:19:38,110 I'LL RULE THE SPELLBINDERS! 215 00:19:38,110 --> 00:19:42,114 >THIS IS WHAT I'VE BEEN TRYING TO SHOW YOU. THAT WOMAN DOWN IN THE LAB 216 00:19:42,114 --> 00:19:46,118 IS CALLED ASHKA. SHE'S A SPELLBINDER FROM THE PARALLEL WORLD. 217 00:19:46,118 --> 00:19:50,122 AND THIS IS RIANA. >HELLO, DR. REYNOLDS. 218 00:19:50,122 --> 00:19:54,126 I KNOW IT IS HARD FOR YOU TO BELIEVE, BUT I DO COME FROM THE SPELLBINDERS' WORLD. 219 00:19:54,126 --> 00:19:58,163 >NO, NO -- 220 00:19:58,163 --> 00:20:02,167 THIS CAN'T BE HAPPENING. >IT IS. YOU HAVE TO LISTEN TO US. 221 00:20:02,167 --> 00:20:06,205 >IN MY WORLD, THE SPELLBINDERS USE THEIR POWER SUITS TO CONTROL US. 222 00:20:06,205 --> 00:20:10,209 NOW YOU'VE BUILT AN EVEN STRONGER ONE FOR ASHKA. >SHE'LL BE ABLE TO CONTROL 223 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 THEIR WHOLE WORLD. AND NO ONE WILL BE ABLE 224 00:20:12,211 --> 00:20:14,179 TO STAND UP TO HER. SHE'LL BE A DICTATOR. 225 00:20:14,179 --> 00:20:18,183 >BRIAN, HAS PAUL TOLD YOU WHERE THE CONTROL UNIT IS? 226 00:20:18,183 --> 00:20:22,221 RIANA. 227 00:20:22,221 --> 00:20:26,225 >SEE? SHE KNOWS WHO RIANA IS! THAT PROVES SHE'S A SPELLBINDER! 228 00:20:26,225 --> 00:20:30,229 >BRIAN, YOUR SON IS NOT WELL. NEITHER IS THE GIRL. 229 00:20:30,229 --> 00:20:34,233 I CAN EXPLAIN. >EXPLAIN THAT. 230 00:20:34,233 --> 00:20:38,237 (CRIES OUT) 231 00:20:38,237 --> 00:20:42,241 >TELL ME WHERE THE CONTROL UNIT IS! >DON'T TRICK MY SON! 232 00:20:42,241 --> 00:20:46,245 I'M CALLING SECURITY. (BOOM!) 233 00:20:46,245 --> 00:20:50,249 >NOW! TELL ME WHERE IT IS, OR YOU ALL WILL SUFFER! 234 00:20:50,249 --> 00:20:54,286 >LOOK, I THINK WE CAN RESOLVE THIS WITHOUT RESORTING TO VIOLENCE. 235 00:20:54,286 --> 00:20:58,290 >THEN TELL ME WHERE THE FLIGHT CONTROL UNIT IS. 236 00:20:58,290 --> 00:21:02,294 >WHERE'S MY MONEY? 237 00:21:02,294 --> 00:21:06,298 >OOH! 238 00:21:06,298 --> 00:21:10,302 >DON'T TOUCH ME, YOU -- (?) 239 00:21:14,306 --> 00:21:18,310 >PAUL, RING SECURITY. 240 00:21:18,310 --> 00:21:22,314 >IT'S DEAD. 241 00:21:22,314 --> 00:21:26,318 >WHAT? 242 00:21:26,318 --> 00:21:30,322 >LOOK! 243 00:21:34,326 --> 00:21:38,363 >NO, DAD. THE WATER WILL SHORT OUT THE SUIT. 244 00:21:38,363 --> 00:21:42,367 >NO. >WE DID IT BACK IN RIANA'S WORLD. 245 00:21:42,367 --> 00:21:46,371 (BOOM!) 246 00:21:46,371 --> 00:21:50,375 (SPLASH) 247 00:21:50,375 --> 00:21:54,379 >I WATERPROOFED THE CIRCUITS. 248 00:21:54,379 --> 00:21:58,383 >NOW. WHERE IS THE FLIGHT CONTROL UNIT?? PK ȓgOIBNBN+Spellbinder.S01.E15.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 >MY SON HAS UNDERGONE A HARROWING ORDEAL. HE'S IN NO CONDITION 2 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 TO TALK TO ANYONE. NO, HE WAS NOT ABDUCTED BY ALIENS! 3 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 (SLAMS PHONE DOWN) 4 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 THE PHONE'S BEEN RINGING SINCE 7. THE POLICE TOLD THE PRESS YOU'D BEEN FOUND. NOW EVERYONE 5 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 WANTS TO KNOW WHERE YOU'VE BEEN. >WELL, I DON'T THINK WE SHOULD TELL ANYONE 6 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 ABOUT THE SPELLBINDERS. >NEITHER DO I. (PHONE RINGS) 7 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 (PHONE RINGS) >I'LL GET IT. HELLO? 8 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 NO, THERE'S NO ONE CALLED PAUL HERE. SORRY, YOU MUST 9 00:00:57,090 --> 00:01:01,127 HAVE THE WRONG NUMBER. BYE. >DAD -- 10 00:01:01,127 --> 00:01:05,131 CAN YOU AND I GO LOOK FOR RIANA? >WELL, WHERE WOULD WE START? 11 00:01:05,131 --> 00:01:09,102 NOW LOOK, I THINK THE POLICE ARE MUCH BETTER EQUIPPED TO FIND HER THAN ANY OF US. 12 00:01:09,102 --> 00:01:13,139 YOU STILL LOOK EXHAUSTED. WHY DON'T I GO AND MAKE SOME BREAKFAST 13 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 AND THEN YOU CAN GO BACK TO BED, EH? 14 00:01:25,151 --> 00:01:29,189 >THANK YOU. 15 00:01:29,189 --> 00:01:33,159 >HELLO. 16 00:01:33,159 --> 00:01:37,163 >ARE YOU FOLLOWING ME? >NO. 17 00:01:37,163 --> 00:01:41,201 I NEED YOUR HELP. I HAVE TO FIND A BOY CALLED PAUL. 18 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 >I DON'T KNOW ANY BOYS CALLED PAUL. SORRY. >PLEASE! 19 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 I DON'T KNOW ANYBODY HERE. I DON'T KNOW WHAT TO DO. 20 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 >FIND A COP. THEY'RE SUPPOSED TO HELP PEOPLE. >WHAT'S A COP? 21 00:01:53,213 --> 00:01:55,215 >LOOK, CUT THE WEIRD ACT, OKAY? I'VE GOT ENOUGH PROBLEMS 22 00:01:55,215 --> 00:01:57,217 OF MY OWN. NOW GET LOST. YOU'RE SCARING PEOPLE AWAY. 23 00:02:09,262 --> 00:02:13,233 >HEY, OVER HERE! OOOH! 24 00:02:13,233 --> 00:02:17,270 WATCH WHERE YOU'RE GOING! >SORRY. THAT'S MINE! 25 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 >NOT ANY MORE, IT'S NOT. >PASS IT OVER. >GIVE IT BACK! 26 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 (INDISTINCT) 27 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 GIVE IT BACK! >LEAVE HIM ALONE! 28 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 >WHAT'RE YOU GONNA DO ABOUT IT? 29 00:02:37,290 --> 00:02:41,294 >YOU'RE DEAD! 30 00:02:45,298 --> 00:02:49,302 >NICK OFF OR I'LL SCREAM FOR THE COPS! >YOU STUPID SHEILA! 31 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >THANKS FOR HELPING MY BROTHER. WHAT'S YOUR NAME? 32 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 >RIANA. >I'M JOSIE, AND THIS IS BEN. 33 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 I'M SORRY I GAVE YOU A HARD TIME BEFORE. ARE YOU IN SOME KIND OF TROUBLE? 34 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 >YES. I'M LOST. I DON'T KNOW WHAT TO DO. 35 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 >WHERE ARE YOU FROM? >I CAN'T TELL YOU. 36 00:03:13,359 --> 00:03:17,397 >WELL, WHERE ARE YOUR PARENTS? 37 00:03:17,397 --> 00:03:21,367 >I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENED TO THEM. >CAN SHE COME STAY WITH US? 38 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 WE WERE LIVING UP ON THIS FARM UP NORTH. 39 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 AND THERE WAS A FLASH FLOOD. MOM AND DAD DROWNED. 40 00:03:33,413 --> 00:03:37,450 >THAT'S AWFUL! >JOSIE LOOKS AFTER ME NOW. 41 00:03:37,450 --> 00:03:41,421 THIS IS WHERE WE LIVE. 42 00:03:45,425 --> 00:03:49,462 >GIVE ME THAT, BEN. YOU GO AND GET SOME WATER. 43 00:03:49,462 --> 00:03:53,466 THROUGH HERE. 44 00:03:57,470 --> 00:03:59,472 WELCOME TO OUR HOME. YOU HUNGRY? I'LL GET 45 00:03:59,472 --> 00:04:01,474 A FIRE STARTED AND WE'LL HAVE SOME NOODLES. 46 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 >I'LL LIGHT IT. >HERE. 47 00:04:21,494 --> 00:04:25,531 >NEAT TRICK! WHERE'D YOU LEARN IT? >MY FATHER TAUGHT ME. 48 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 >LUCKY YOU. MY FATHER NEVER 49 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 TAUGHT ME ANYTHING. MOM LEFT HIM WHEN I WAS 4. 50 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 >I THOUGHT YOUR FATHER DROWNED. >NO, THAT WAS BEN'S DAD. MY MOTHER REMARRIED. 51 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 >BUT WHY DID YOU LEAVE YOUR VILLAGE? >WE CAME TO THE CITY TO 52 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 LOOK FOR MY FATHER. THE WELFARE PEOPLE WANTED TO SPLIT US UP. THEY TRIED TO 53 00:04:45,551 --> 00:04:49,555 PUT BEN IN A HOME WITHOUT ME. >THAT WOULD NEVER HAPPEN IN MY WORLD. 54 00:04:49,555 --> 00:04:53,559 >YOUR WORLD? WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? 55 00:04:53,559 --> 00:04:57,597 RIANA, YOU CAN TRUST US. 56 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 WE'RE ON OUR OWN TOO. IF YOU DON'T 57 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 TELL US WHAT HAPPENED, WE CAN'T HELP YOU. >I JUST NEED TO FIND PAUL. 58 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 >PAUL? PAUL WHO? DON'T YOU KNOW HIS LAST NAME? 59 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 >IT'S REN SOMETHING. 60 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 >REMARK? RENNIE? REYNOLDS? 61 00:05:21,621 --> 00:05:25,625 >REYNOLDS! 62 00:05:25,625 --> 00:05:29,629 >THERE'S HUNDREDS OF REYNOLDSES IN HERE. DO YOU KNOW PAUL'S DAD'S NAME? 63 00:05:29,629 --> 00:05:33,666 >I CAN'T REMEMBER. 64 00:05:37,670 --> 00:05:41,674 >TO THE REYNOLDS FAMILY. 65 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 BACK TOGETHER AGAIN. >IN CLAYHILL-- 66 00:05:45,678 --> 00:05:49,682 THAT'S RIANA'S VILLAGE -- WE DRANK MILK STRAIGHT FROM THE COW. IT TASTED GREAT. 67 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 >PAUL -- 68 00:05:53,686 --> 00:05:57,690 I KNOW THINGS HAVEN'T BEEN THE BEST BETWEEN US SINCE YOUR MOTHER DIED. 69 00:05:57,690 --> 00:06:01,694 BUT SOMETIMES PEOPLE CAN'T SAY THE THINGS 70 00:06:01,694 --> 00:06:05,698 THEY WANT TO, TO THE PEOPLE 71 00:06:05,698 --> 00:06:09,702 WHEN THEY WANT TO SAY THEM. >WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, DAD? 72 00:06:09,702 --> 00:06:13,740 >WELL, FROM NOW ON, THINGS ARE GONNA BE DIFFERENT. 73 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 I'M GONNA BE A BETTER LISTENER. A BETTER FATHER. 74 00:06:17,744 --> 00:06:21,748 I GUESS I HAD TIME TO THINK THINGS THROUGH WHILE YOU WERE LOST. 75 00:06:21,748 --> 00:06:25,752 >I WASN'T LOST. >IF YOU SAY SO. 76 00:06:25,752 --> 00:06:29,756 LOOK, I JUST WANT YOU TO KNOW THAT WHENEVER YOU'RE READY TO TALK ABOUT 77 00:06:29,756 --> 00:06:33,793 WHAT REALLY HAPPENED --- >I TOLD YOU WHAT HAPPENED. DON'T YOU BELIEVE ME? 78 00:06:33,793 --> 00:06:37,764 >OF COURSE I DO. 79 00:06:37,764 --> 00:06:41,768 LISTEN. WHY DON'T I GO AND CALL THE POLICE AND SEE IF THEY'VE HEARD ANYTHING ABOUT RIANA, HMM? 80 00:06:45,805 --> 00:06:49,809 >I'M NOT MAKING THIS UP, CHRISTINE. 81 00:06:53,813 --> 00:06:57,817 >WILL RIANA EVER COME HOME? 82 00:06:57,817 --> 00:07:01,821 >OF COURSE SHE WILL. SHE'S PROBABLY 83 00:07:01,821 --> 00:07:05,825 JUST HAVING A LOT OF FUN IN PAUL'S WORLD. >MA! 84 00:07:05,825 --> 00:07:09,862 >COME OUT, MARAN! 85 00:07:09,862 --> 00:07:13,866 AND BRING YOUR CHILDREN. >WHAT'S GOING TO HAPPEN TO US? 86 00:07:13,866 --> 00:07:17,870 >IT'S ALL RIGHT. COME ON, JAL. DON'T LET 87 00:07:17,870 --> 00:07:21,874 THE SPELLBINDERS SEE THAT YOU ARE FRIGHTENED. 88 00:07:21,874 --> 00:07:25,878 ARLA. 89 00:07:33,886 --> 00:07:37,924 >YOUR HUSBAND 90 00:07:37,924 --> 00:07:41,928 IS AN ENEMY OF THE SPELLBINDERS. >HE'S A GOOD MAN. >TELL ME WHERE HE IS! 91 00:07:41,928 --> 00:07:45,932 TELL ME!! OR I'LL BURN YOUR COTTAGE! 92 00:07:45,932 --> 00:07:49,936 >I DON'T KNOW WHERE HE IS AND I WOULDN'T 93 00:07:49,936 --> 00:07:53,940 TELL YOU IF I DID. 94 00:07:57,944 --> 00:08:01,981 (SCREAMS) >OH, NO! 95 00:08:01,981 --> 00:08:05,985 NO! >THIS WHOLE VILLAGE 96 00:08:05,985 --> 00:08:09,989 SHOWED DISRESPECT TO THE SPELLBINDERS! IF BRON IS NOT CAUGHT WITHIN THE WEEK, 97 00:08:09,989 --> 00:08:13,993 ALL OF CLAYHILL WILL BE BURNED TO THE GROUND! 98 00:08:13,993 --> 00:08:17,997 >SPELLBINDER, PLEASE! >LOCK THEM UP! 99 00:08:22,001 --> 00:08:26,005 >IT'S ALL RIGHT, MA. 100 00:08:26,005 --> 00:08:30,009 I HAVE CORREON'S MAGIC STONES. THEY WILL KEEP US SAFE. 101 00:08:35,047 --> 00:08:39,051 >PUSH THE JUMP BUTTON. THAT'S IT. 102 00:08:39,051 --> 00:08:43,089 NOW GO STRAIGHT ON. WATCH OUT FOR THE MUSHROOM. GO LEFT, LEFT. 103 00:08:43,089 --> 00:08:47,059 AW. >I GOT KILLED BY A MUSHROOM. >OKAY, MATEY, TIME FOR SCHOOL. 104 00:08:47,059 --> 00:08:51,063 >CAN'T IT WAIT? RIANA'S JUST GETTING THE HANG OF THIS. >NO. 105 00:08:51,063 --> 00:08:55,101 >I WISH BEN COULD GO TO SCHOOL. 106 00:08:55,101 --> 00:08:59,105 I CAN'T TEACH HIM THAT MUCH. HE BARELY KNOWS HOW TO READ. >I CAN'T READ AT ALL. 107 00:08:59,105 --> 00:09:03,109 >IF SHE CAN'T READ, WHY DO I HAVE TO GO TO SCHOOL? >I'M NOT HAVING 108 00:09:03,109 --> 00:09:07,113 MY BROTHER GROW UP TO BE AN IDIOT. THE WORLD'S GOT ENOUGH OF 'EM AS IT IS. 109 00:09:07,113 --> 00:09:11,117 NO OFFENSE, RIANA. >HOW ARE WE 110 00:09:11,117 --> 00:09:15,154 GOING TO CROSS THE RIVER, 111 00:09:15,154 --> 00:09:19,158 ASKED WILLIE. THE -- 112 00:09:19,158 --> 00:09:23,162 >KNIGHT. >THE KNIGHT SMILED. 113 00:09:23,162 --> 00:09:27,166 YOU'LL HAVE TO USE 114 00:09:27,166 --> 00:09:31,170 YOUR BRIAN. >IT'S BRAIN. >IT'S BRIAN!! 115 00:09:31,170 --> 00:09:35,174 >RIANA? >BRIAN REYNOLDS! THAT'S THE NAME OF PAUL'S FATHER! 116 00:09:39,178 --> 00:09:43,182 WHAT IS THAT BOOK? >IT'S A PHONE DIRECTORY. IT'S GOT EVERYONE'S NAME 117 00:09:43,182 --> 00:09:47,186 WHERE THEY LIVE. >DOES IT HAVE YOUR FATHER'S NAME? >WE DON'T KNOW WHAT IT IS. 118 00:09:47,186 --> 00:09:51,190 AFTER HE LEFT, MOM CHANGED HER NAME. >THERE'S ONLY ABOUT 20 B. REYNOLDS. 119 00:09:51,190 --> 00:09:55,227 TOMORROW WE'LL CALL ALL OF THEM UNTIL WE FIND PAUL. >BUT THE CITY'S HUGE. 120 00:09:55,227 --> 00:09:59,231 HOW WILL THEY HEAR YOU CALLING? >WE USE A TELEPHONE. 121 00:09:59,231 --> 00:10:03,235 >WHAT'S A TELEPHONE? 122 00:10:03,235 --> 00:10:07,239 >IT'S A THING FOR TALKING OVER LONG DISTANCES. >LIKE AN EYESTONE. 123 00:10:07,239 --> 00:10:11,243 >A WHAT? WHERE ARE YOU FROM? 124 00:10:19,251 --> 00:10:23,255 >I COME FROM ANOTHER WORLD. IT'S RULED BY THE SPELLBINDERS. 125 00:10:23,255 --> 00:10:27,259 THEY LIVE IN A BIG CASTLE. >RIANA, 126 00:10:27,259 --> 00:10:29,295 IF YOU DON'T WANT TO TELL US THE TRUTH, YOU DON'T HAVE TO. 127 00:10:29,295 --> 00:10:31,297 BUT JUST DON'T TREAT US LIKE MORONS, OKAY? 128 00:10:31,297 --> 00:10:35,301 BEN, KEEP READING. 129 00:10:35,301 --> 00:10:39,305 >HOW ARE WE GOING TO CROSS 130 00:10:39,305 --> 00:10:43,309 THE RIVER, ASKED WILLIE. 131 00:10:59,358 --> 00:11:03,362 (FOOTSTEPS) 132 00:11:15,374 --> 00:11:19,412 >HEY. >BEN, WAKE UP! IT'S A RAID! 133 00:11:19,412 --> 00:11:23,416 GO, BEN! >YOU CAN'T LIVE LIKE THIS. COME BACK TO THE SHELTER WITH US. 134 00:11:23,416 --> 00:11:27,386 >YOU'RE NOT SPLITTING US UP! RUN, RIANA! 135 00:11:27,386 --> 00:11:31,424 >WAIT, WE'RE JUST TRYING TO HELP YOU. >OOH! (THUD) 136 00:11:31,424 --> 00:11:35,428 MY ANKLE. 137 00:11:35,428 --> 00:11:39,432 >IT'S ALL RIGHT, SWEETHEART. WE'LL GET YOU TO A HOSPITAL. >SAINT MATTHEW'S 138 00:11:39,432 --> 00:11:43,402 IS THE CLOSEST. 139 00:11:55,448 --> 00:11:59,452 >HI, ANNA. I'VE GOT A PATIENT FOR YOU. 140 00:11:59,452 --> 00:12:03,489 MAYBE A BROKEN ANKLE. 141 00:12:03,489 --> 00:12:07,493 >HELLO, HONEY. I JUST HAVE TO GET A FEW DETAILS BEFORE 142 00:12:07,493 --> 00:12:11,497 YOU CAN SEE THE DOCTOR. WHAT'S YOUR NAME? >RIANA. 143 00:12:11,497 --> 00:12:15,501 >WHAT'S YOUR OTHER NAME, RIANA? >I DON'T HAVE ONE. 144 00:12:15,501 --> 00:12:19,505 >CAN YOU TELL ME WHERE YOUR PARENTS ARE? 145 00:12:19,505 --> 00:12:23,509 HAVE YOU RUN AWAY FROM SOMEWHERE? 146 00:12:23,509 --> 00:12:27,513 KEEP AN EYE ON HER. I'LL GET THE DOCTOR. 147 00:12:31,517 --> 00:12:35,521 >FOR GOSH SAKES, ERIC, THE BOY WAS OUT IN THE BUSH FOR 2 WEEKS. 148 00:12:35,521 --> 00:12:39,525 I CAN'T COME BACK TO WORK YET. >DAD. >JUST A SECOND. 149 00:12:39,525 --> 00:12:43,562 >I FEEL OKAY NOW. I'D LIKE TO GO TO SCHOOL. >ARE YOU SURE YOU FEEL UP TO IT? >YEAH. 150 00:12:43,562 --> 00:12:47,566 >ERIC, LOOK, I WILL BE THERE 151 00:12:47,566 --> 00:12:51,570 HALF AN HOUR. RIGHT. 152 00:12:59,578 --> 00:13:03,582 >JUST A LITTLE BIT OF BRUISING. 153 00:13:03,582 --> 00:13:07,586 SEEMS TO BE OKAY. RIANA, HOW MANY FINGERS AM I HOLDING UP? >THREE. 154 00:13:07,586 --> 00:13:11,624 WHAT TIME DOES THE CLOCK SAY? 155 00:13:11,624 --> 00:13:15,594 >WHAT HAPPENED TO THE GIRL? >WHAT? 156 00:13:15,594 --> 00:13:19,632 >A GIRL RAN THROUGH THAT DOOR AND WHEN SHE CAME OUT, SHE WAS OLD! 157 00:13:19,632 --> 00:13:23,636 >LET'S GO AND GET THAT ANKLE X-RAYED. JUST TO BE SURE. 158 00:13:27,640 --> 00:13:31,644 >I DON'T WANT TO GO IN THERE! I DON'T WANT TO GET OLD! (DOCTOR SHOUTS) 159 00:13:31,644 --> 00:13:35,648 CALL THE PSYCHIATRIC WING AND TELL THEM I'M BRINGING A PATIENT UP. >NO, LET ME GO!! 160 00:13:35,648 --> 00:13:39,652 NO! NO! NO! (SHRIEKING) 161 00:13:45,491 --> 00:13:49,528 >IT'S PAUL! 162 00:13:49,528 --> 00:13:53,532 >HEY, WHAT HAPPENED? I MEAN, WHO FOUND YOU? 163 00:13:53,532 --> 00:13:55,534 >HOW DID YOU SURVIVE? DID YOU HAVE TO EAT GRUBS? 164 00:13:55,534 --> 00:13:57,536 >ALL RIGHT, GUYS, COME ON. LEAVE HIM ALONE. 165 00:13:57,536 --> 00:14:01,540 HE'S HAD A ROUGH TIME, ALL RIGHT? GO! >THANKS, MATE. 166 00:14:01,540 --> 00:14:05,544 WE HAVE TO -- >WHAT'S GOING ON? >IT'S KATRINA'S MOM! 167 00:14:05,544 --> 00:14:09,548 I DON'T WANT HER TO SEE ME. >I EXPECT TO SEE YOU HERE AT 3:30. 168 00:14:13,552 --> 00:14:17,556 >HEY, WHAT'S UP? >I'M TOTALLY GROUNDED. 169 00:14:17,556 --> 00:14:21,594 MOM AND DAD THINK YOU'RE MY BOYFRIEND. >HA! >PAUL! 170 00:14:21,594 --> 00:14:25,598 WHAT HAPPENED WITH THE POLICE? WHERE'S RIANA? >I DON'T KNOW. I CAME TO SEE IF YOU GUYS WOULD 171 00:14:25,598 --> 00:14:29,602 HELP ME FIND HER. >OH, WELL --- 172 00:14:29,602 --> 00:14:33,606 SUDDENLY I DON'T FEEL -- I'M GONNA HAVE TO HAVE THE DAY OFF. 173 00:14:33,606 --> 00:14:35,608 KATRINA, HOW YOU FEELING? >IF I GET CAUGHT WAGGING, 174 00:14:35,608 --> 00:14:37,610 DAD WON'T JUST GROUND ME, HE'LL BURY ME. 175 00:14:37,610 --> 00:14:41,614 SORRY. 176 00:14:41,614 --> 00:14:45,618 GOOD LUCK. 177 00:14:53,659 --> 00:14:57,663 >SORRY TO KEEP YOU WAITING, RIANA. I'M DR. LIM. 178 00:14:57,663 --> 00:15:01,667 RIANA, 179 00:15:01,667 --> 00:15:05,671 I'M A PSYCHIATRIST. WHATEVER YOU SAY IS JUST BETWEEN YOU AND ME. 180 00:15:05,671 --> 00:15:09,675 DO YOUR PARENTS KNOW WHERE YOU ARE? 181 00:15:25,691 --> 00:15:29,728 (TRAFFIC NOISES) >FACE IT, MATE. 182 00:15:29,728 --> 00:15:33,732 WE'VE GOT ABOUT AS MUCH CHANCE OF FINDING RIANA AS THE ESKIMOS HAVE OF WINNING THE WORLD CUP. 183 00:15:37,736 --> 00:15:41,740 >MAYBE THE POLICE HAVE FOUND HER. 184 00:15:41,740 --> 00:15:45,744 (ANSWERING MACHINE) HI, MY NAME IS JOSIE. 185 00:15:45,744 --> 00:15:49,748 I'VE GOT A MESSAGE FOR A PAUL REYNOLDS. IF YOU'RE A FRIEND OF RIANA'S, SHE NEEDS YOUR HELP. 186 00:15:49,748 --> 00:15:53,752 SHE WAS TAKEN TO ST. MATTHEW'S HOSPITAL THIS MORNING. 187 00:15:53,752 --> 00:15:57,756 >I'LL GET DAD TO DRIVE ME THERE. 188 00:15:57,756 --> 00:16:01,794 (HORN HONKS) 189 00:16:05,798 --> 00:16:09,835 >PAUL, GOOD TO SEE YOU SAFE! HOW YOU FEELING? 190 00:16:09,835 --> 00:16:13,839 >FINE, THANKS. I NEED TO SEE DAD. >I'LL RING SECURITY, TELL 'EM YOU'RE COMING. 191 00:16:21,847 --> 00:16:25,851 >AND IF WE GET THIS CONTRACT, IT'LL OPEN UP THE WHOLE ASIAN MARKET. 192 00:16:25,851 --> 00:16:29,855 NOW THAT YOU'RE BACK, I WANT YOU ON IT, 110 PERCENT. >DON'T WORRY, ERIC. 193 00:16:29,855 --> 00:16:33,859 THERE'LL BE NO MORE INTERRUPTIONS. 194 00:16:33,859 --> 00:16:37,863 >DAD! I FOUND RIANA! SHE'S IN ST. MATTHEW'S HOSPITAL. WE HAVE TO GET HER OUT! 195 00:16:37,863 --> 00:16:41,867 >WHAT'S GOING ON? >PAUL IS STILL 196 00:16:41,867 --> 00:16:45,871 A LITTLE DISTURBED BY HIS RECENT EXPERIENCE. 197 00:16:45,871 --> 00:16:49,875 >RIANA DOESN'T KNOW THIS WORLD. SHE'LL BE SCARED OUT OF HER MIND. >PAUL, GO HOME. 198 00:16:49,875 --> 00:16:53,879 GO BACK TO BED. I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN. >BUT DAD -- >I'M CALLING A TAXI. 199 00:16:53,879 --> 00:16:57,883 WHEN I GET BACK, WE'LL TALK ABOUT IT THEN. 200 00:17:21,940 --> 00:17:25,978 >RIANA, 201 00:17:25,978 --> 00:17:29,982 I'VE GOT A VISITOR FOR YOU. >PAUL!! >HOW ARE YOU? 202 00:17:29,982 --> 00:17:33,986 WHAT DID YOU TELL THEM? >NOTHING. >GREAT. GET DRESSED AND LET'S GO. 203 00:17:37,990 --> 00:17:41,994 >HELLO. I UNDERSTAND YOU'RE A FRIEND OF RIANA'S. I'M DR. LIM. 204 00:17:41,994 --> 00:17:45,998 >RIANA DOESN'T NEED A PSYCHIATRIST. SHE'S NOT CRAZY. 205 00:17:45,998 --> 00:17:50,002 >NO ONE'S SAYING SHE IS. >WHAT'S YOUR NAME? >PAUL. 206 00:17:50,002 --> 00:17:54,006 PAUL CORREON. RIANA, LET'S GO. 207 00:17:54,006 --> 00:17:58,010 >I'M SORRY, BUT RIANA'S LEGALLY UNDER AGE. I CAN'T RELEASE HER WITHOUT 208 00:17:58,010 --> 00:18:02,014 HER PARENTS' PERMISSION. >BUT HER PARENTS ARE IN --- >WHERE, PAUL? 209 00:18:06,051 --> 00:18:10,055 >DON'T WORRY, RIANA. I'LL FIND A WAY TO GET YOU OUT OF HERE. >PAUL! >IT'S ALL RIGHT. 210 00:18:10,055 --> 00:18:14,026 TAKE IT EASY. COME ON, BACK TO BED. 211 00:18:18,063 --> 00:18:22,034 >NOW MY DAD THINKS I'M CRAZY AND THAT SHRINK THINKS RIANA'S CRAZY. MAYBE IF I GET THIS THING 212 00:18:22,034 --> 00:18:26,071 WORKING HE'LL BELIEVE ME. >YOU SAID THE POWER STONES WERE DEAD. 213 00:18:26,071 --> 00:18:30,075 >WE CAN RECHARGE THEM. THE SPELLBINDERS DID IT WITH A HUGE ELECTROMAGNET IN THEIR CASTLE. 214 00:18:30,075 --> 00:18:34,079 >HEY, AT THE DOCKS THEY USE A HUGE ELECTROMAGNET 215 00:18:34,079 --> 00:18:38,083 TO STACK CONTAINERS. >YEAH WELL, WE CAN'T JUST WALTZ UP TO THE DOCKS AND SAY HEY, 216 00:18:38,083 --> 00:18:42,121 CAN I RECHARGE MY POWERSTONE, CAN YOU? >DUMMO, ARE YOU FORGETTING WHERE MY DAD WORKS? 217 00:18:42,121 --> 00:18:46,125 >KATSONIS, YOU'RE A GENIUS. >I ALWAYS THOUGHT SO. 218 00:19:12,151 --> 00:19:16,188 >RIANA, DINNER TIME. 219 00:19:39,978 --> 00:19:43,982 >ALEX! WHAT'RE YOU DOING HERE? >I'VE COME TO VISIT MY FAVORITE FATHER. 220 00:19:43,982 --> 00:19:47,986 >IF IT'S MONEY YOU'RE AFTER, THE ANSWER'S NO. 221 00:20:12,044 --> 00:20:16,081 >DAD, WAIT! THERE'S SOMETHING DOWN THERE. 222 00:20:16,081 --> 00:20:20,052 IT COULD BE A PERSON. 223 00:20:40,105 --> 00:20:44,142 >THERE'S NOBODY HERE. >SORRY. MUST'VE BEEN WRONG. 224 00:21:04,162 --> 00:21:08,166 >TOM, KEEP A LOOKOUT, WILL YOU? ONE OF THE PATIENTS 225 00:21:08,166 --> 00:21:12,170 IS LOOSE. TEENAGE GIRL. >DON'T WORRY. THE ONLY WAY OUTTA HERE IS DOWN THIS CHUTE 226 00:21:12,170 --> 00:21:16,174 AND TO DO THAT, SHE'S GONNA HAVE TO GET PAST ME FIRST. (LAUGHS) 227 00:21:20,178 --> 00:21:24,182 HEY! 228 00:21:24,182 --> 00:21:28,220 >LET GO! (SCREAMING) 229 00:21:28,220 --> 00:21:32,190 >DOC! DOC! 230 00:21:36,228 --> 00:21:40,232 >OH, THERE YOU ARE. DID IT WORK? 231 00:21:40,232 --> 00:21:44,236 >LET'S FIND OUT. 232 00:21:44,236 --> 00:21:48,240 (SPARKING, ZAPPING SOUND) (SIRENS GO OFF) 233 00:21:48,240 --> 00:21:52,244 (ALARM SIRENS, BELLS RINGING) 234 00:21:52,244 --> 00:21:56,248 >WHAT HAVE YOU DONE?? 235 00:21:56,248 --> 00:22:00,252 (ALARM SIRENS) PK ȓgO*j6*K*K+Spellbinder.S01.E20.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:09,009 --> 00:00:13,046 >BRON, PAUL -- 2 00:00:13,046 --> 00:00:17,050 ASHKA'S POWER SUIT IS GONE. >RIANA'S MISSING. 3 00:00:17,050 --> 00:00:21,054 >MAYBE SHE STOLE THE POWER SUIT. >YOU'RE NOT AN APPRENTICE ANY MORE, GRYVON. 4 00:00:21,054 --> 00:00:25,058 >HE'S NOT WORTH IT, PAUL. WE HAVE TO FIND RIANA! 5 00:00:41,107 --> 00:00:45,111 >RIANA! 6 00:00:45,111 --> 00:00:49,115 >RIANA! 7 00:00:49,115 --> 00:00:53,119 >CORREON, BRON! 8 00:00:53,119 --> 00:00:57,123 MY SISTER GAVE THIS TO RIANA. 9 00:00:57,123 --> 00:01:01,127 >WHAT WAS RIANA DOING HERE? >MAYBE SHE FOLLOWED WHOEVER STOLE THE POWER SUIT. 10 00:01:01,127 --> 00:01:05,131 >THEN THERE MIGHT BE A TRAIL. THIS WAY! 11 00:01:05,131 --> 00:01:09,135 >I DON'T UNDERSTAND. 12 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 PAUL'S FATHER BUILDS NEW THINGS BUT HE ISN'T A SPELLBINDER. 13 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 >THERE AREN'T ANY SPELLBINDERS IN PAUL'S WORLD. >THEN WHO TELLS THE PEOPLE 14 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 HOW TO BEHAVE? >NEWS READERS. 15 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 >WHAT ARE NEWS READERS? >LITTLE PEOPLE WHO LIVE IN BOXES IN EVERYONE'S HOUSES. 16 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >EXTRAORDINARY. AND DO THESE 17 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 NEWS READERS PUNISH PEOPLE WHO WON'T DO AS THEY'RE TOLD? 18 00:01:33,159 --> 00:01:37,197 >NO. THAT'S DONE BY SCHOOLTEACHERS. THEY'RE TERRIFYING. 19 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 THEY MAKE YOU PLAY SPORT. >WHAT IS SPORT? 20 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 >YOU HAVE TO RUN AROUND A FIELD AS FAST AS YOU CAN AND EVERYONE TRIES TO HIT YOU. 21 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 >PAUL'S WORLD SOUNDS VERY DANGEROUS. 22 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 >IT IS. 23 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 I DON'T THINK YOU SHOULD GO THERE. I NEARLY GOT EATEN BY A CAR. 24 00:01:57,217 --> 00:02:01,221 >A CAR? >THEY'RE WILD ANIMALS. THEY LIVE IN CAR PARKS. 25 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 SOMETIMES THEY ESCAPE AND RUN PEOPLE DOWN. 26 00:02:05,225 --> 00:02:09,262 I NEARLY GOT GORED BY A CAR HORN. >YOU'RE LYING. 27 00:02:09,262 --> 00:02:13,266 I SAW A CAR ON PAUL'S CAMERA. THEY'RE NOT ANIMALS! 28 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 >WELL, THEY'RE LIKE ANIMALS. THEY'VE JUST GOT WHEELS INSTEAD OF LEGS. 29 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 >HAS EVERYTHING YOU'VE SAID BEEN LIES? WE'RE GOING TO CLAYHILL. 30 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 AND YOU'RE GOING TO LURE PAUL FROM THE VILLAGE. IF I HAVE HIM, 31 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 HIS FATHER WILL DO WHATEVER I WANT. >RIANA! 32 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 RIANA! >HELLO, PAUL. 33 00:02:33,286 --> 00:02:37,290 >LET HER GO. >PAUL, SHE'S TRYING TO GET TO YOUR WORLD. 34 00:02:37,290 --> 00:02:41,327 >I'LL LET HER GO IF YOU COME WITH ME. 35 00:02:45,331 --> 00:02:49,302 INTO THE CAVE. 36 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 THEN I'LL LET HER GO. 37 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 >ASHKA! 38 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 >OUT OF MY WAY, OLD MAN. I'VE ALREADY BEATEN YOU 39 00:03:13,359 --> 00:03:17,397 ONCE IN COMBAT. >ONLY BECAUSE YOU CHEATED. 40 00:03:17,397 --> 00:03:21,401 OOH! 41 00:03:21,401 --> 00:03:25,371 >GET PAUL! 42 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 >PAUL! CORREON! >DA, HELP! IT'S ASHKA! 43 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 >COME ON! 44 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 >CORREON! >DON'T WORRY, I AM ALL RIGHT. 45 00:03:41,421 --> 00:03:45,458 >ASHKA'S TRYING TO GET TO PAUL'S WORLD. >WE MUST GET THERE FIRST! 46 00:03:45,458 --> 00:03:49,462 AND CLOSE THE DOORWAY. 47 00:03:53,466 --> 00:03:57,470 >WATCH CAREFULLY. 48 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 (CRACKLING SOUND) 49 00:04:13,486 --> 00:04:17,523 GRYVON, WHEN I'M GONE, REMOVE THE EYESTONE. COME BACK EVERY DAY AT DAWN 50 00:04:17,523 --> 00:04:21,527 AND OPEN THE DOORWAY. I'M RELYING ON YOU, GRYVON. 51 00:04:21,527 --> 00:04:25,565 YOU'RE THE ONLY WAY I CAN GET HOME. >I WON'T LET YOU DOWN. 52 00:04:25,565 --> 00:04:29,535 (ELECTRICAL CRACKLING SOUND) 53 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 >GRYVON! REMOVE THE EYESTONE! 54 00:05:05,638 --> 00:05:09,642 >LOOKS LIKE WE BEAT ASHKA HERE. 55 00:05:09,642 --> 00:05:13,646 >YOU MUST LEAVE AT ONCE. 56 00:05:45,712 --> 00:05:49,716 >I'LL NEVER SEE YOU AGAIN, WILL I? 57 00:05:57,724 --> 00:06:01,728 >PAUL, YOU MUST HURRY. ASHKA COULD BE HERE AT ANY MOMENT. 58 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 BEFORE I MET YOU, I THOUGHT I KNEW EVERYTHING. 59 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 >YOU CAN NEVER KNOW EVERYTHING. >I CERTAINLY HOPE NOT. 60 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 THEN THERE WOULD BE NOTHING TO LEARN. 61 00:06:17,744 --> 00:06:21,748 GOODBYE, PAUL. 62 00:07:29,048 --> 00:07:33,052 >WHAT ARE YOU DOING WAY OUT HERE? >UH -- I'VE BEEN AT THE SCHOOL CAMP. 63 00:07:33,052 --> 00:07:37,056 AND GOT LEFT BEHIND. COULD YOU GIVE ME A LIFT TO THE RAILWAY STATION? 64 00:07:37,056 --> 00:07:41,060 >BUT THE SCHOOL CAMP'S BEEN EMPTY FOR A WEEK. NOW IF YOU'RE GOING TO 65 00:07:41,060 --> 00:07:45,097 TELL ME A STORY, YOUNG MAN, YOU'D BETTER BE A LITTLE MORE INVENTIVE. THE LAST TWO 66 00:07:45,097 --> 00:07:49,101 KIDS I PICKED UP, THEY SAID THEY WERE RESCUING A FRIEND 67 00:07:49,101 --> 00:07:53,139 WHO WAS TRAPPED IN A PARALLEL WORLD. NOW THAT'S WHAT I CALL A STORY! 68 00:07:53,139 --> 00:07:57,109 (CHUCKLES) HOP IN. >THANKS. 69 00:08:05,151 --> 00:08:09,155 >OOH! 70 00:08:13,159 --> 00:08:17,163 (LOUD MUSIC) 71 00:08:17,163 --> 00:08:21,167 ♪ 72 00:08:21,167 --> 00:08:25,171 ♪ >GET OFF THE ROAD, YOU IDIOT! 73 00:08:25,171 --> 00:08:29,175 (HORN BLOWS LOUDLY) 74 00:08:29,175 --> 00:08:33,179 (BOOM!) 75 00:08:33,179 --> 00:08:37,183 >COME ON -- 76 00:08:37,183 --> 00:08:41,187 WHAT DO YOU WANT? >THE CAR AHEAD OF US, I MUST CATCH HIM. 77 00:08:41,187 --> 00:08:45,191 YOU WILL TAKE ME! LET ME IN! 78 00:08:49,228 --> 00:08:53,232 >YOU'RE AN ALIEN, AREN'T YOU? >WHAT? >YOU'RE NOT GONNA TAKE OVER MY BODY, YOU'LL SUCK 79 00:08:53,232 --> 00:08:57,236 OUT MY BRAINS, ARE YOU? >GO!! 80 00:09:05,244 --> 00:09:09,248 >I BELIEVED IN UFOs FOR YEARS BUT I NEVER THOUGHT 81 00:09:09,248 --> 00:09:13,252 I'D MEET A REAL ALIEN. WHAT STAR ARE YOU FROM? >WATCH OUT!! (CAR HORN) 82 00:09:13,252 --> 00:09:17,290 >IT'S OKAY. WE'RE NOT GONNA HIT ANYONE. 83 00:09:17,290 --> 00:09:21,327 >WHAT MAKES THIS CAR GO SO FAST? >A LIFT CAM, 84 00:09:21,327 --> 00:09:25,331 FOUR BARREL CARBY AND JOULE EXTRACTORS. THERE'S 200 HORSES UNDER THAT HOOD. 85 00:09:25,331 --> 00:09:29,335 >THAT'S IMPOSSIBLE. THERE'S NOT EVEN ENOUGH ROOM FOR ONE HORSE. 86 00:09:29,335 --> 00:09:33,339 GO FASTER! 87 00:09:49,355 --> 00:09:53,359 >THANKS FOR THE LIFT, SISTER JOSEPHINE. >YOU'RE VERY WELCOME. 88 00:09:53,359 --> 00:09:57,363 >THANK YOU. 89 00:09:57,363 --> 00:10:01,367 >STOP! STOP THERE! 90 00:10:05,371 --> 00:10:09,375 (TRAIN HORN) 91 00:10:13,379 --> 00:10:17,383 YOU! WHERE IS THAT THING GOING? 92 00:10:17,383 --> 00:10:21,387 >TO THE CITY. THERE'S ANOTHER ONE AT 6. 93 00:10:25,391 --> 00:10:29,428 >STOP! 94 00:10:29,428 --> 00:10:33,399 >WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? >WHAT IS THIS? 95 00:10:33,399 --> 00:10:37,436 >THIS IS A MODIFIED HARLEY DAVIDSON. BEST BIKE IN THE WORLD. 96 00:10:37,436 --> 00:10:41,440 FINEST CHICK MAGNET MONEY CAN BUY. >I WANT TO RIDE IT. 97 00:10:41,440 --> 00:10:45,444 >OF COURSE YOU DO. 98 00:10:45,444 --> 00:10:49,448 I'M CHOPPER. HOP ON. 99 00:10:53,452 --> 00:10:57,456 NOW WHERE DO YOU WANT TO GO? >THE CITY. 100 00:10:57,456 --> 00:11:01,460 >MY PLAYGROUND. 101 00:11:17,510 --> 00:11:21,514 >I'M BACK. >HOW'D YOU GO? WHERE'S RIANA? 102 00:11:21,514 --> 00:11:25,518 >SHE'S HOME AND THE DOORWAY'S CLOSED. WON'T BE NEEDING THESE ANY MORE. 103 00:11:25,518 --> 00:11:29,522 >ALL RIGHT! >ALEX! STOP SLACKING OFF AND GET ON WITH IT! 104 00:11:29,522 --> 00:11:31,524 >THIS IS MY PUNISHMENT FOR LYING TO DAD ABOUT GOING 105 00:11:31,524 --> 00:11:33,526 FISHING WITH YOU. YOU SHOULD BE HELPING ME WITH THIS. 106 00:11:33,526 --> 00:11:37,563 >OH NO, I HAVE TO GET HOME. >YOU'RE FORGETTING SOMETHING. >WHAT? 107 00:11:37,563 --> 00:11:41,567 >I'LL TELL YOU, IF YOU HELP ME. 108 00:11:41,567 --> 00:11:45,571 >OKAY, SO WHAT AM I FORGETTING? 109 00:11:45,571 --> 00:11:49,575 >YOU LIKE KIDS, DON'T YOU, GINA? 110 00:11:49,575 --> 00:11:53,579 >OH YEAH. ONE DAY I WANT TO GET MARRIED AND HAVE A VERY BIG FAMILY. >I'D LIKE TO 111 00:11:53,579 --> 00:11:57,583 LIVE IN A BIG FAMILY. >HI PAUL. >HELLO. >HOW WAS THE FISHING TRIP? 112 00:11:57,583 --> 00:12:01,587 >EVERYTHING WENT ACCORDING TO PLAN. I EVEN CAUGHT THESE. 113 00:12:01,587 --> 00:12:05,624 WE'RE GONNA HAVE 'EM FOR DINNER, EH? >I'M NOT EATING THOSE. 114 00:12:05,624 --> 00:12:09,628 I HATE FISH. >G'DAY, DAD. 115 00:12:09,628 --> 00:12:13,632 >HI. HOW WAS THE TRIP? >GREAT. I CAUGHT SOME FISH. >AH. 116 00:12:13,632 --> 00:12:17,636 UH -- THESE ARE TROUT. 117 00:12:17,636 --> 00:12:21,640 FRESH WATER FISH. I THOUGHT YOU SAID YOU WENT SEA FISHING. 118 00:12:21,640 --> 00:12:25,678 >WELL, YOU SEE, THE TRUTH IS THAT I DIDN'T ACTUALLY CATCH ANY FISH AND I DIDN'T 119 00:12:25,678 --> 00:12:29,682 WANT TO COME HOME EMPTY HANDED, SO I BOUGHT SOME. 120 00:12:29,682 --> 00:12:33,686 >UM, SEEING AS THERE ARE 4 FISH, CAN GINA STAY FOR DINNER? 121 00:12:33,686 --> 00:12:37,690 >OH, I'M SURE GINA'S GOT OTHER PLANS. >WELL, AS IT HAPPENS, I HAVEN'T. I'D LOVE 122 00:12:37,690 --> 00:12:41,694 TO STAY, DR. REYNOLDS. >PLEASE. CALL ME BRIAN. 123 00:12:41,694 --> 00:12:45,698 >I KNOW A TERRIFIC RECIPE FOR TROUT TOO. 124 00:12:53,706 --> 00:12:57,710 >WHY DID WE STOP HERE? >LOOK, IT'S A MILLION TO ONE CHANCE 125 00:12:57,710 --> 00:13:01,714 WE'RE GONNA FIND THIS PAUL JUST BY CRUISING AROUND. I NEED A DRINK. 126 00:13:01,714 --> 00:13:05,751 >GIVE ME THE KEYS. 127 00:13:05,751 --> 00:13:09,755 GIVE ME THE KEYS!! >NO WAY. 128 00:13:09,755 --> 00:13:13,759 >DO AS I SAY!! >I DON'T TAKE ORDERS FROM NO CHICK. 129 00:13:13,759 --> 00:13:17,763 (BOOM!) 130 00:13:17,763 --> 00:13:21,767 >GIVE ME THE KEYS. 131 00:13:25,771 --> 00:13:29,809 (MOTOR REVS) 132 00:13:33,813 --> 00:13:37,817 (HORN HONKS) 133 00:13:41,821 --> 00:13:45,825 >THIS IS REALLY GOOD FISH, GINA. >THANKS, CHRISTINE. 134 00:13:45,825 --> 00:13:49,862 >THAT'S NOT CHRISTINE. THE REAL CHRISTINE HATES FISH, EH? (LAUGHS) 135 00:13:49,862 --> 00:13:53,866 DAD, CAN YOU AND I GO FISHING SOMETIME? >SURE. 136 00:13:53,866 --> 00:13:57,870 >GIRLS CAN FISH. I WANT TO COME TOO. >YES, CHRISTINE. WE CAN ALL GO. 137 00:13:57,870 --> 00:14:01,874 >AND GINA? >I'M NOT REALLY INTO CATCHING FISH. 138 00:14:01,874 --> 00:14:05,911 I FEEL SORRY FOR THE WORMS. YOU KNOW, I THINK IF I EVER GOT LOST, 139 00:14:05,911 --> 00:14:09,915 I'D NEVER SURVIVE. HOW WAS IT FOR YOU WHEN YOU WERE LOST? 140 00:14:09,915 --> 00:14:13,919 >WELL, IT WASN'T EASY. 141 00:14:13,919 --> 00:14:17,923 I GUESS THE HARDEST THING WAS TO KEEP FROM PANICKING. >I COULD NEVER COPE 142 00:14:17,923 --> 00:14:19,925 WITH ANYTHING LIKE THAT. YOU KNOW, IF I CAN'T START 143 00:14:19,925 --> 00:14:21,927 THE DAY WITH A HOT SHOWER AND A BLACK COFFEE, 144 00:14:21,927 --> 00:14:25,931 I'M ABSOLUTELY HOPELESS. >I NORMALLY GO JOGGING IN THE MORNINGS. IF I HAVE THE TIME. 145 00:14:25,931 --> 00:14:29,935 >OH, NO. I HATE JOGGING. BUT YOU KNOW, I DO LIKE TO DANCE. 146 00:14:29,935 --> 00:14:33,939 SOMETIMES I CAN GO TO A CLUB AND I CAN DANCE UNTIL DAWN. >WELL, DAD LIKES TO DANCE. 147 00:14:33,939 --> 00:14:37,943 >NO, HE DOESN'T. HE'S HOPELESS. >I WOULDN'T SAY HOPELESS. 148 00:14:37,943 --> 00:14:41,947 >YOU WOULDN'T, BUT MOM DID. 149 00:14:41,947 --> 00:14:45,951 >OKAY, WHO'D LIKE DESSERT? I CAN PROBABLY WHIP UP A -- 150 00:14:45,951 --> 00:14:49,955 >NO, GINA. WE'LL DO THAT. WON'T WE, PAUL? 151 00:14:49,955 --> 00:14:53,959 >THANK YOU. 152 00:14:53,959 --> 00:14:57,997 >THAT'S THE FIRST TIME PAUL TALKED ABOUT 153 00:14:57,997 --> 00:15:01,967 BEING LOST WITHOUT IT TURNING INTO WORLD WAR III. YOU MUST BE A GOOD INFLUENCE ON HIM. 154 00:15:01,967 --> 00:15:05,971 >HE'S A GOOD KID. THEY BOTH ARE. SO YOU MUST BE AN OKAY PARENT. 155 00:15:14,013 --> 00:15:17,983 >YOU! WHAT IS THAT? >IT'S A HOT DOG. 156 00:15:25,991 --> 00:15:29,995 >GIVE ME A HOT DOG. 157 00:15:29,995 --> 00:15:34,033 >THAT'LL BE 3.50. >3.50 WHAT? >COME ON, 158 00:15:34,033 --> 00:15:38,037 DON'T BE SMART. JUST GIVE US THE MONEY. >WHAT IS MONEY? 159 00:15:38,037 --> 00:15:42,041 >(LAUGHS) SEE THAT? HEY! 160 00:15:42,041 --> 00:15:46,045 GIVE US THAT BACK! HEY! 161 00:15:46,045 --> 00:15:50,049 I'VE BEEN ROBBED! HEY POLICE! LOOK OUT! 162 00:15:50,049 --> 00:15:54,053 (SHRIEKS) 163 00:15:58,090 --> 00:16:00,092 >I THINK GINA REALLY LIKES DAD. DID YOU SEE HOW 164 00:16:00,092 --> 00:16:02,094 CLOSE THEY WERE STANDING WHEN I DID THE DISHES? 165 00:16:02,094 --> 00:16:06,098 MAYBE THEY'LL GET MARRIED. >CHRIS, IT'LL NEVER WORK. I MEAN, 166 00:16:06,098 --> 00:16:10,102 GINA'S NICE BUT SHE'S NOT DAD'S TYPE. >HOW DO YOU KNOW? >CAN YOU HONESTLY SEE 167 00:16:10,102 --> 00:16:14,106 DAD DOING HIP HOP TIL DAWN? 168 00:16:14,106 --> 00:16:18,110 HEY, WHAT WOULD I KNOW? I DON'T EVEN HAVE A GIRLFRIEND. 169 00:16:22,114 --> 00:16:26,118 >WHAT DO YOU THINK RIANA'S DOING NOW? >OH, SHE'S PROBABLY ASLEEP. 170 00:16:26,118 --> 00:16:30,122 PEOPLE IN HER WORLD GO TO BED EARLY. THEY DON'T HAVE ANY ELECTRIC 171 00:16:30,122 --> 00:16:34,159 LIGHTS OR TVs. >DO YOU THINK WE'LL EVER SEE HER AGAIN? >NO. 172 00:16:34,159 --> 00:16:38,130 THE DOORWAY'S CLOSED, CHRIS. NO ONE'S COMING THROUGH. 173 00:17:18,237 --> 00:17:22,241 >COLD, ISN'T IT? COME AND GET WARM. 174 00:17:22,241 --> 00:17:26,245 (THUNDER) 175 00:17:30,249 --> 00:17:34,253 I'D OFFER YOU SOME OF THESE, BUT THEY'RE ALL I'VE GOT. 176 00:17:34,253 --> 00:17:38,290 >THEN LEAVE IT AND GET OUT! >LISTEN, LADY. 177 00:17:38,290 --> 00:17:42,294 I FOUND THIS PLACE. (CAN CLATTERS) 178 00:17:42,294 --> 00:17:46,298 >ALL RIGHT, I'M GOING, I'M GOING. 179 00:17:58,310 --> 00:18:00,312 >WHERE WERE YOU YESTERDAY? I WENT TO THE BUILDING 180 00:18:00,312 --> 00:18:02,314 LIKE YOU SAID BUT THE POLICE WERE THERE! 181 00:18:02,314 --> 00:18:06,318 THEY DROVE ME HOME AND MOM AND DAD HAD A FIT! >CHILL OUT, KATRINA. 182 00:18:06,318 --> 00:18:08,320 I GOT IN TROUBLE WITH THE COPS TOO, YOU KNOW. 183 00:18:08,320 --> 00:18:10,355 >WE COULDN'T WAIT. WE HAD TO GET RIANA HOME. 184 00:18:10,355 --> 00:18:12,357 >BUT YOU PROMISED I COULD GO WITH YOU TO 185 00:18:12,357 --> 00:18:14,359 RIANA'S WORLD! I HAD THE CAMERAS AND EVERYTHING. 186 00:18:14,359 --> 00:18:18,363 DID YOU BRING BACK ANY STUFF TO SHOW US? >WELL, YOU SEE, I SHOT ALL THIS VIDEO 187 00:18:18,363 --> 00:18:20,365 FOOTAGE OF HER VILLAGE. >OH GREAT! I CAN SHOW MY PARENTS. 188 00:18:20,365 --> 00:18:22,367 >WELL, I HAD TO LEAVE THE CAMERA BEHIND. 189 00:18:22,367 --> 00:18:26,371 >WELL, YOU HAVE TO GO BACK AND GET IT! >THE DOORWAY STAYS CLOSED, KATRINA. 190 00:18:26,371 --> 00:18:30,375 I'M SORRY. WE ALL HAVE TO FORGET ABOUT THE SPELLBINDERS. >THAT'S EASY FOR YOU! 191 00:18:30,375 --> 00:18:34,379 YOU'RE NOT GROUNDED FOR THE REST OF YOUR LIFE. (GLASS SHATTERS) 192 00:18:34,379 --> 00:18:38,383 >ALEX!! 193 00:18:46,391 --> 00:18:50,395 (INDISTINCT CONVERSATION) 194 00:18:50,395 --> 00:18:54,433 >GREAT OUTFIT! 195 00:18:54,433 --> 00:18:58,437 >YEAH, REAL CYBER PUNK. DID YOU MAKE IT YOURSELF? 196 00:18:58,437 --> 00:19:02,474 >I NEED INFORMATION. >SURE, SURE. 197 00:19:02,474 --> 00:19:06,478 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? >WHO IS IN CHARGE OF THIS WORLD? 198 00:19:06,478 --> 00:19:08,480 >WHAT DO YOU MEAN? >WHO TELLS YOU WHAT TO DO? 199 00:19:08,480 --> 00:19:10,482 >MY BOYFRIEND TRIED, SO I DUMPED HIM. 200 00:19:10,482 --> 00:19:14,486 (LAUGHING) >QUIET! 201 00:19:14,486 --> 00:19:18,490 HOW DO YOU LEARN ABOUT THINGS? >MOSTLY THROUGH TV. 202 00:19:18,490 --> 00:19:22,494 >TV? IS THAT THE BOX THE NEWS READER LIVES IN? 203 00:19:22,494 --> 00:19:26,498 >YEAH. >WHERE DO I FIND TV? 204 00:19:26,498 --> 00:19:30,502 >UM, OVER THERE. 205 00:19:42,514 --> 00:19:46,518 (TIRES SQUEAL, HORN HONKS) >GET OUT OF THE ROAD, YOU IDIOT! 206 00:20:06,572 --> 00:20:10,576 >THESE ARE THE VERY LATEST TECHNOLOGY, MADAM. FLAT SCREEN, STEREO. 207 00:20:10,576 --> 00:20:14,580 >HOW DOES THE NEWS READER FIT INSIDE? 208 00:20:14,580 --> 00:20:18,584 NOW I UNDERSTAND. YOU SWAP 209 00:20:18,584 --> 00:20:22,588 THIS MONEY FOR WHAT YOU WANT. I WANT A TV. 210 00:20:22,588 --> 00:20:26,625 >I'M AFRAID THAT'S NOT QUITE ENOUGH. >WELL, WHERE DO I GET MORE? 211 00:20:26,625 --> 00:20:30,629 >I THINK IT'S TIME MADAM WAS LEAVING. 212 00:20:30,629 --> 00:20:34,633 >TAKE YOUR HANDS OFF ME! 213 00:20:42,641 --> 00:20:46,645 >STOP, THIEF! 214 00:20:46,645 --> 00:20:50,649 (BOOM!) 215 00:20:54,653 --> 00:20:56,655 (DAD'S SINGING TO HIMSELF) >YOU HAVEN'T MADE PANCAKES 216 00:20:56,655 --> 00:20:58,657 IN AGES, DAD. WHAT'S THE OCCASION? >NO OCCASION. 217 00:20:58,657 --> 00:21:02,694 I JUST FEEL GOOD. >WHY? >DO I NEED A REASON TO FEEL GOOD? 218 00:21:02,694 --> 00:21:06,698 THE WEATHER'S FINE. I'VE GOT 2 WONDERFUL CHILDREN. 219 00:21:06,698 --> 00:21:10,702 >DAD -- >MMM? >WHAT DO YOU THINK OF GINA? 220 00:21:10,702 --> 00:21:14,706 >SHE COOKS A MEAN TROUT. >YOU GONNA MARRY HER? 221 00:21:14,706 --> 00:21:16,708 >CHRISTINE, ASKING A WOMAN TO SHARE A MEAL WITH YOU IS 222 00:21:16,708 --> 00:21:18,710 A LONG WAY FROM ASKING HER TO SHARE THE REST OF YOUR LIFE. 223 00:21:18,710 --> 00:21:22,714 >HE DIDN'T SAY NO. (DAD LAUGHS) 224 00:21:22,714 --> 00:21:26,718 >WHAT'S SO FUNNY? >ON SATURDAY, A YOUNG FARMER 225 00:21:26,718 --> 00:21:30,722 FROM MOUNT LARA CLAIMED HE WAS ABDUCTED BY A BEAUTIFUL ALIEN 226 00:21:30,722 --> 00:21:34,760 WEARING AN ELECTRICALLY CHARGED SPACE SUIT. WHAT'S WRONG? 227 00:21:34,760 --> 00:21:38,764 >NOTHING. KEEP READING. >YESTERDAY A WOMAN APPARENTLY 228 00:21:38,764 --> 00:21:42,768 WEARING A SIMILAR OUTFIT CAUSED THOUSANDS OF DOLLARS OF DAMAGE 229 00:21:42,768 --> 00:21:46,772 IN AN ELECTRICAL RETAIL STORE. ALIENS ON THE FRONT PAGE. 230 00:21:46,772 --> 00:21:50,776 MUST BE A SLOW NEWS DAY. (DOORBELL RINGS) >THAT'LL BE FOR ME. 231 00:21:54,813 --> 00:21:58,784 >WHAT'S THE MATTER? >I THINK ASHKA'S HERE. PK ȓgO;??+Spellbinder.S01.E26.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 >WHERE IS THE FLIGHT CONTROL UNIT? 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 NOW WHERE IS IT? 3 00:00:21,021 --> 00:00:25,058 (CRASH) 4 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 (ASHKA CRIES OUT) 5 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 (GROANS) 6 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 (ASHKA CRIES OUT) 7 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 >GET OUT OF HERE, QUICK! 8 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 >ASHKA HEARD WHERE THE FLIGHT UNIT IS! SHE'LL GO AFTER IT! 9 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 >WELL, WE'LL HAVE TO GET THERE BEFORE HAND. >CHRISTINE'S AT HOME. 10 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 >WHAT? >WELL, SHE WAS FEELING SICK AGAIN -- (THUNDERING THUD) 11 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 >WHAT'S HAPPENING? >DAD, ASHKA'S TAKING US BACK DOWN. 12 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 DO SOMETHING! >THIS IS DR. REYNOLDS. WE NEED HELP! 13 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 (CRACKLING SOUND) 14 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >OUT! 15 00:01:33,193 --> 00:01:37,163 THAT WAY! 16 00:01:37,163 --> 00:01:41,167 TO THE LABORATORY. 17 00:01:53,246 --> 00:01:57,250 IN! 18 00:02:01,287 --> 00:02:05,291 (BOOM!) 19 00:02:05,291 --> 00:02:09,295 >WHAT ARE YOU DOING? >DESTROYING ALL TRACES OF OUR WORK. 20 00:02:09,295 --> 00:02:13,299 (BOOM!) NO ONE ELSE MUST HAVE MY POWER. 21 00:02:13,299 --> 00:02:17,303 (BOOM!) 22 00:02:17,303 --> 00:02:21,307 (ALARMS GOING OFF) 23 00:02:25,311 --> 00:02:29,315 (BOOM!) 24 00:02:29,315 --> 00:02:33,319 (LOUD ELECTRICAL CRACKLING) 25 00:02:33,319 --> 00:02:37,323 >NO, RIANA! 26 00:02:37,323 --> 00:02:41,327 DON'T TOUCH THE METAL OR YOU'LL DIE. >YOU CAN'T LEAVE US HERE! 27 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 >I AM A SPELLBINDER. I CAN DO WHAT I LIKE. 28 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 >ALEX. 29 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 ALEX, CAN YOU HEAR ME? 30 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 ALEX, HELP US! 31 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 >WHAT'S HAPPENED TO PAUL? >NO TALKING. 32 00:03:09,355 --> 00:03:13,393 >ALEX, HELP US! 33 00:03:13,393 --> 00:03:17,397 HELP US! >THE CAGE IS BLOCKING THE RADIO WAVES. 34 00:03:21,401 --> 00:03:25,405 (POUNDING) 35 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 >IT'S NO GOOD, RIANA. THE WIRE'S TOO STRONG. 36 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 >DAD, WHAT'S IN THAT CYLINDER? 37 00:03:33,413 --> 00:03:37,450 >LIQUID NITROGEN FOR LOW TEMPERATURE EXPERIMENTS. >WHAT HAPPENS WHEN 38 00:03:37,450 --> 00:03:41,454 YOU LOWER THE TEMPERATURE OF METAL? >WELL, IT GETS BRITTLE -- 39 00:03:41,454 --> 00:03:45,458 YES! MY SON IS A GENIUS! >WHAT ARE 40 00:03:45,458 --> 00:03:49,462 YOU TALKING ABOUT? >WE CAN USE THE COLD GAS TO WEAKEN THE CAGE. 41 00:03:49,462 --> 00:03:51,464 THEN WE CAN BREAK THROUGH IT. >BUT HOW DO WE GET THE 42 00:03:51,464 --> 00:03:53,466 CYLINDER OVER HERE? >PAUL, GIVE ME YOUR SHOELACES. 43 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 (HONKS HORN SEVERAL TIMES) >GET OUT OF THE WAY!! 44 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 >JUST A MINUTE, MADAM. 45 00:04:13,486 --> 00:04:17,490 >OKAY. 46 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 >COVER YOUR EYES. 47 00:04:45,551 --> 00:04:49,555 (LOUD WHOOSHING SOUND) 48 00:04:53,559 --> 00:04:57,563 (CRACKLING) 49 00:04:57,563 --> 00:05:01,601 >OKAY, STAND BACK. 50 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 (CRASH) 51 00:05:05,605 --> 00:05:09,642 (CRASH) 52 00:05:09,642 --> 00:05:13,613 >BE CAREFUL. THE CAGE IS STILL ELECTRIFIED. 53 00:05:25,658 --> 00:05:29,662 (HORN BEEPS) 54 00:05:33,666 --> 00:05:37,670 >CALL CHRISTINE. TELL HER TO GET OUT OF THE HOUSE. 55 00:05:37,670 --> 00:05:41,674 (PHONE RINGS) 56 00:05:41,674 --> 00:05:45,712 (PHONE RINGS) 57 00:05:45,712 --> 00:05:49,716 (ELECTRONIC GAME SOUNDS) 58 00:05:49,716 --> 00:05:53,720 (PHONE RINGING) 59 00:05:53,720 --> 00:05:57,724 >SHE'S NOT ANSWERING. >WELL, TRY THE RADIO AGAIN 60 00:05:57,724 --> 00:06:01,728 >ALEX. ALEX, CAN YOU HEAR ME? 61 00:06:01,728 --> 00:06:05,732 THIS IS AN EMERGENCY. >I READ YOU, PAUL. WHERE ARE YOU? >ALEX, THIS IS A TEST! 62 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 >SHHH! >ASHKA DESTROYED THE LAB. 63 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 SHE'S AFTER A NEW CONTROL UNIT FOR THE POWER SUIT. IT'S IN THE BIN 64 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 IN DAD'S WORKROOM. YOU HAVE TO GET IT. AND GET CHRISTINE OUT OF THE HOUSE. 65 00:06:17,744 --> 00:06:21,748 >ALEX! >SORRY, MISS. YOU HEARD PAUL. THIS IS AN EMERGENCY. 66 00:06:21,748 --> 00:06:25,785 >KATRINA! >WE'LL EXPLAIN TOMORROW. 67 00:06:29,789 --> 00:06:33,793 >WE'RE ON OUR WAY, PAUL. >KATSONIS, I KNEW YOU TOOK THAT RADIO! BRING IT BACK! 68 00:06:33,793 --> 00:06:37,797 KATRINA! >SORRY, SIR. 69 00:06:41,801 --> 00:06:45,805 >KATRINA! 70 00:06:45,805 --> 00:06:49,809 >MOM! HOW DID YOU -- >THE SCHOOL CALLED ME. 71 00:06:49,809 --> 00:06:53,813 GET IN THE CAR! >BUT -- >I DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT!! DO AS YOU'RE TOLD!! 72 00:06:53,813 --> 00:06:57,817 >SORRY, MOM. I CAN'T. 73 00:07:01,821 --> 00:07:05,858 >OH, CHRISTINE MUST HAVE LOCKED IT. 74 00:07:05,858 --> 00:07:09,862 >CHRISTINE!! 75 00:07:09,862 --> 00:07:13,866 CHRISTINE!! CHRISTINE!! 76 00:07:13,866 --> 00:07:17,870 >STAND BACK. (GLASS SHATTERS) 77 00:07:17,870 --> 00:07:21,874 (GLASS SHATTERS) 78 00:07:21,874 --> 00:07:25,878 WHERE'S THE WORKROOM? >UPSTAIRS 79 00:07:25,878 --> 00:07:29,916 YOU GET THE THINGAMAJIG. I'LL FIND CHRISTINE. 80 00:07:41,928 --> 00:07:45,932 (BEEP) 81 00:07:45,932 --> 00:07:49,936 (BEEPING) 82 00:07:53,940 --> 00:07:57,977 >CHRISTINE! 83 00:07:57,977 --> 00:08:01,981 (BOOM!) CHRISTINE, IT'S ME. >ALEX! WHY'D YOU BREAK IN? 84 00:08:01,981 --> 00:08:05,985 WHAT'S HAPPENING? >IT'S OKAY. TAKE IT EASY. PAUL SENT ME. 85 00:08:09,989 --> 00:08:13,993 >PAUL, EVERYTHING'S FINE. I'VE GOT THE FLIGHT CONTROL UNIT 86 00:08:13,993 --> 00:08:15,995 AND ALEX HAS CHRISTINE. >GREAT. GET OUT 87 00:08:15,995 --> 00:08:17,997 OF THE HOUSE. ASHKA WILL BE THERE ANY SECOND. 88 00:08:17,997 --> 00:08:22,001 >I'D LIKE TO SPEAK TO MR. SCOTT MUGGLETON, PLEASE. 89 00:08:30,009 --> 00:08:34,046 (INTERFERENCE ON RADIO) >KATRINA? 90 00:08:34,046 --> 00:08:38,050 >KATRINA? (STATIC) KATRINA? 91 00:08:38,050 --> 00:08:42,054 ASHKA'S THERE. 92 00:08:42,054 --> 00:08:46,058 >WHAT'S GOING ON? >WE'LL TELL YOU LATER. 93 00:08:46,058 --> 00:08:50,062 >OH, HI ANNA. >YOU!!!! >COME ON! 94 00:08:58,070 --> 00:09:02,074 >YOU TWO STAY HERE. >BUT DAD! >DON'T ARGUE! 95 00:09:02,074 --> 00:09:06,078 >MR. REYNOLDS -- 96 00:09:10,116 --> 00:09:12,118 >ANNA, WHAT'S GOING ON? >SHUT UP! >IT'S GONNA BE 97 00:09:12,118 --> 00:09:14,120 ALL RIGHT, CHRISTINE. >GIVE ME THE CONTROL UNIT. 98 00:09:14,120 --> 00:09:18,124 >I HAVEN'T GOT IT. >I KNOW YOU'VE GOT IT!! GIVE IT TO ME!! >NO! 99 00:09:18,124 --> 00:09:22,128 (BOOM!) >GIVE IT TO HER, KATRINA! 100 00:09:26,132 --> 00:09:30,136 >OH! 101 00:09:30,136 --> 00:09:34,140 >GET RID OF IT, CHRISTINE! 102 00:09:34,140 --> 00:09:38,144 (CRACKLING ELECTRICAL SOUNDS) 103 00:09:38,144 --> 00:09:42,148 (SHATTERING GLASS) >DR. REYNOLDS, YOU OKAY?> 104 00:09:42,148 --> 00:09:46,152 >I'M GOING IN. 105 00:09:46,152 --> 00:09:50,156 >PAUL! 106 00:09:54,193 --> 00:09:58,197 (CHRISTINE SCREAMS) 107 00:09:58,197 --> 00:10:02,201 >I'M ALL RIGHT. >DAD! ASHKA'S AFTER PAUL! 108 00:10:02,201 --> 00:10:06,205 >KATRINA, WE'VE GOTTA STOP HER! >ALEX! 109 00:10:10,209 --> 00:10:14,246 >I'VE GOT IT. >RUN! 110 00:10:14,246 --> 00:10:18,217 >KATRINA, NO! (CRASH) 111 00:10:54,320 --> 00:10:58,324 (SQUEALING TIRES) 112 00:10:58,324 --> 00:11:02,328 >KATRINA, HAVE YOU GONE COMPLETELY OUT OF YOUR MIND? 113 00:11:02,328 --> 00:11:06,332 I AM SORRY, MR. REYNOLDS. >THAT WOMAN'S A SPELLBINDER, MOM! SHE'S AFTER PAUL! 114 00:11:06,332 --> 00:11:10,336 >I DON'T CARE WHAT TEAM SHE PLAYS FOR! GET IN THE CAR! 115 00:11:10,336 --> 00:11:14,340 >LOOK, PAUL IS IN DANGER. WHICH WAY DID THEY GO? >COME ON! >MY KEYS! 116 00:11:14,340 --> 00:11:18,344 >LET'S GO!! >YOU'LL HAVE TO DRIVE, MOM! 117 00:11:38,397 --> 00:11:42,401 (BOOM!) 118 00:12:02,455 --> 00:12:06,459 (PANTING) >HAVE WE LOST HER? 119 00:12:06,459 --> 00:12:10,463 >I THINK SO. 120 00:12:26,479 --> 00:12:30,483 >THEY MUST BE IN THERE. YOU ALL STAY HERE. 121 00:12:30,483 --> 00:12:34,520 >FORGET THAT! >KATRINA! 122 00:12:34,520 --> 00:12:38,524 >I'LL GET HER. 123 00:12:42,528 --> 00:12:46,532 >RIANA! 124 00:12:46,532 --> 00:12:50,536 GET BACK OR I'LL BURN IT. 125 00:12:58,544 --> 00:13:02,548 >HEY, WAIT. 126 00:13:02,548 --> 00:13:06,552 >GIVE IT TO ME AND I WON'T HARM YOUR FAMILY. >LIAR. 127 00:13:10,556 --> 00:13:14,593 >THANK YOU, RIANA. 128 00:13:14,593 --> 00:13:18,597 >I WON'T LET YOU TAKE IT BACK. >HOW CAN YOU STOP ME? 129 00:13:22,601 --> 00:13:26,605 (LAUGHING) 130 00:13:26,605 --> 00:13:30,609 (EVIL CACKLE) YOU'LL NEVER 131 00:13:30,609 --> 00:13:34,613 SEE YOUR FAMILY AGAIN!! 132 00:13:34,613 --> 00:13:38,617 (EVIL LAUGH) 133 00:13:38,617 --> 00:13:42,621 (EVIL LAUGH) 134 00:13:42,621 --> 00:13:46,625 (EVIL LAUGH) 135 00:13:46,625 --> 00:13:50,663 >NOW! 136 00:13:50,663 --> 00:13:54,667 >NO! NO! (LOUD ELECTRICAL CRACKLING) 137 00:13:54,667 --> 00:13:58,671 OH! (GROANING) 138 00:13:58,671 --> 00:14:02,675 (SCREAMING) NO! 139 00:14:02,675 --> 00:14:06,679 >THAT'S IT! 140 00:14:10,683 --> 00:14:14,687 WE DID IT! >PAUL! 141 00:14:14,687 --> 00:14:18,691 ARE YOU ALL RIGHT? >YEAH. >WHAT HAPPENED? 142 00:14:18,691 --> 00:14:22,695 WHERE'S ASHKA? 143 00:14:34,740 --> 00:14:38,744 >I'M SORRY 144 00:14:38,744 --> 00:14:42,748 I DIDN'T BELIEVE YOU, KATRINA. IT JUST ALL SOUNDED SO -- SO -- 145 00:14:42,748 --> 00:14:46,752 >IT'S OKAY, MOM. I STILL DON'T REALLY BELIEVE IT MYSELF. >I OWE YOU AN APOLOGY 146 00:14:46,752 --> 00:14:50,756 TOO, ALEX. >NOW THE CIRCUITS ARE ALL BLOWN. BUT IF THE POWER STONES 147 00:14:50,756 --> 00:14:54,760 ARE OKAY, I CAN BUILD A NEW ONE. 148 00:14:54,760 --> 00:14:58,797 >SORRY, DAD. >BRIAN -- 149 00:14:58,797 --> 00:15:02,801 LET ME GO FREE. THEN I'LL GO BACK TO MY WORLD AND GET MORE 150 00:15:02,801 --> 00:15:06,805 POWER STONES -- WE'LL BUILD MORE SUITS. YOU'LL BE RICH AND MORE POWERFUL 151 00:15:06,805 --> 00:15:10,843 THAN YOU COULD EVER IMAGINE. >AND LET YOU RULE THE SPELLBINDERS? NO WAY. 152 00:15:10,843 --> 00:15:14,813 >WHAT DO YOU CARE ABOUT MY WORLD? >WE JUST DON'T LIKE DICTATORS. 153 00:15:14,813 --> 00:15:18,851 >SO WHAT ARE WE GOING TO DO WITH HER? 154 00:15:18,851 --> 00:15:22,821 >ASHKA BELONGS IN MY WORLD. 155 00:15:22,821 --> 00:15:26,859 SHE MUST GO BACK. 156 00:15:26,859 --> 00:15:30,829 (ROOSTER CROWS) 157 00:15:42,875 --> 00:15:46,879 (ROOSTER CROWS) 158 00:15:54,887 --> 00:15:58,891 (GEESE FLAP, HONK) 159 00:16:22,948 --> 00:16:26,952 (BEEPING, CRACKLING) 160 00:16:34,960 --> 00:16:38,998 >NOW CAN WE TAKE OVER 161 00:16:38,998 --> 00:16:43,002 THE SPELLBINDERS? 162 00:16:43,002 --> 00:16:47,006 ASHKA! >HELP ME, GRYVON! 163 00:16:47,006 --> 00:16:51,010 >SURPRISE. 164 00:16:51,010 --> 00:16:55,014 >TRY IT. 165 00:17:14,333 --> 00:17:18,337 >WELCOME BACK, ASHKA. 166 00:17:18,337 --> 00:17:20,339 YOU TWO HAVE AN APPOINTMENT WITH THE REGENTS. 167 00:17:20,339 --> 00:17:22,341 >YOU PROMISED ME I WOULDN'T GET CAUGHT. 168 00:17:22,341 --> 00:17:26,378 >BANISH ME IF YOU LIKE, CORREON. 169 00:17:26,378 --> 00:17:30,382 BUT THE MARAUDERS WILL DESTROY THE SPELLBINDERS. >REALLY? 170 00:17:30,382 --> 00:17:32,384 (CHUCKLES) WHEN I WAS WITH THE MARAUDERS, 171 00:17:32,384 --> 00:17:34,386 DISCUSSING THE SITE FOR THE NEW VILLAGE, 172 00:17:34,386 --> 00:17:38,390 THEY SEEMED VERY HAPPY. (CHUCKLES) 173 00:17:38,390 --> 00:17:42,394 >LIFE WILL BE PRETTY QUIET HERE WITHOUT YOU, PAUL. 174 00:17:42,394 --> 00:17:46,398 >NOT IF I HAVE ANYTHING TO DO WITH IT. 175 00:17:46,398 --> 00:17:50,402 YOU'VE CAUSED ME A GREAT DEAL OF TROUBLE. >CORREON -- 176 00:17:50,402 --> 00:17:54,406 >QUIET, PAUL. RIANA, YOU'VE CONTINUALLY 177 00:17:54,406 --> 00:17:58,410 DISOBEYED AND CONTRADICTED ME. YOU'RE ARGUED, BEEN DISRESPECTFUL. 178 00:17:58,410 --> 00:18:02,414 AND YOU'RE ALWAYS ASKING QUESTIONS THAT ARE NONE OF YOUR CONCERN. 179 00:18:02,414 --> 00:18:06,418 YOU'RE JUST THE SORT OF PERSON I WANT 180 00:18:06,418 --> 00:18:10,456 AS MY NEW APPRENTICE. (LAUGHING) 181 00:18:10,456 --> 00:18:14,460 >NO! >BUT I'M NOT CLEVER ENOUGH. 182 00:18:14,460 --> 00:18:18,464 >OH, AND YOU THINK GRYVON'S SMARTER THAN YOU? 183 00:18:18,464 --> 00:18:22,468 >I'LL DO IT. I MEAN, IT'LL BE AN HONOR, REGENT. 184 00:18:22,468 --> 00:18:26,472 >AND YOU'LL GET TO LIVE IN THE CASTLE. >AND WHEN YOU COME BACK, YOU CAN VISIT US. 185 00:18:26,472 --> 00:18:30,476 >I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA. 186 00:18:30,476 --> 00:18:34,480 IF PEOPLE FROM OUR WORLD FIND OUT ABOUT THE DOORWAY 187 00:18:34,480 --> 00:18:38,484 AND START COMING HERE, WHO KNOWS WHAT'LL HAPPEN? >WE'LL HAVE TV. 188 00:18:38,484 --> 00:18:42,521 >AND DEVELOPERS. THEY'LL TURN YOUR WORLD INTO A THEME PARK. 189 00:18:42,521 --> 00:18:46,525 TOURS OF THE CASTLE, RIDES IN THE FLYING SHIPS. SPELLBINDER LAND. 190 00:18:46,525 --> 00:18:50,529 I MEAN, YOU GUYS WON'T BE ABLE TO AFFORD TO LIVE HERE ANY MORE. 191 00:18:50,529 --> 00:18:54,533 >HE'S RIGHT, REGENT. HIS WORLD WILL TAKE OVER OURS. 192 00:18:54,533 --> 00:18:58,537 HIS PEOPLE ARE TOO CLEVER. >WE MUST MAKE OTHER PEOPLE CLEVER. 193 00:18:58,537 --> 00:19:02,541 WE HAVE TO SHARE THE SPELLBINDERS' KNOWLEDGE. >DON'T BE A FOOL, CORREON! 194 00:19:02,541 --> 00:19:06,545 THE SPELLBINDERS WILL LOSE THEIR POWER! >THINGS HAVE TO CHANGE. 195 00:19:06,545 --> 00:19:10,549 >WELL, I BETTER GO. 196 00:19:10,549 --> 00:19:14,553 I DON'T WANT DAD TO GET WORRIED AGAIN. >THANK YOU, PAUL. 197 00:19:14,553 --> 00:19:18,557 OUR WORLD 198 00:19:18,557 --> 00:19:22,594 OWES YOU A GREAT DEAL. 199 00:19:50,656 --> 00:19:54,660 >APPRENTICE -- 200 00:19:54,660 --> 00:19:58,664 REMOVE THE EYESTONE. 201 00:19:58,664 --> 00:20:02,668 YOU TWO -- 202 00:20:02,668 --> 00:20:06,672 COME WITH ME. 203 00:20:14,680 --> 00:20:18,684 (CRACKLING) 204 00:20:30,729 --> 00:20:34,733 >IT SEEMS A PITY TO CLOSE IT. 205 00:20:34,733 --> 00:20:38,737 HOW MANY OTHER PARALLEL WORLDS MIGHT THERE BE? 206 00:20:38,737 --> 00:20:42,741 >WHAT'LL HAPPEN TO ASHKA? >THAT'S UP TO CORREON AND THE OTHER REGENTS TO DECIDE. 207 00:20:42,741 --> 00:20:46,745 >WHATEVER IT IS, I HOPE IT'S REALLY UNPLEASANT. 208 00:20:46,745 --> 00:20:50,749 >WELL, I'M GONNA GET THIS CABLE DOWN BEFORE SOMETHING ELSE HAPPENS. 209 00:20:50,749 --> 00:20:54,753 >GOOD IDEA. 210 00:20:54,753 --> 00:20:58,757 >I'LL MISS HER TOO. 211 00:21:02,761 --> 00:21:06,765 >I JUST WISH I HAD 212 00:21:06,765 --> 00:21:10,836 A CHANCE TO TRY OUT THAT POWER SUIT. >MMM. >IMAGINE BEING ABLE TO FLY. >YEAH, IMAGINE WHAT 213 00:21:10,836 --> 00:21:14,840 PEOPLE WOULD PAY FOR IT. >YEAH, WE'LL NEVER KNOW. ASHKA DESTROYED ALL OF DAD'S NOTES. 214 00:21:14,840 --> 00:21:18,844 >YEAH. >HEY, YOU TWO. GET IN HERE. >WHY? >JUST DO IT. 215 00:21:22,848 --> 00:21:26,852 >KATRINA, YOU KNOW WE'RE NOT SUPPOSED TO IN HERE AT LUNCH. 216 00:21:26,852 --> 00:21:30,889 >NOT EVEN FOR THIS? >WHAT'S THAT? 217 00:21:30,889 --> 00:21:34,860 (BEEPING) 218 00:21:38,897 --> 00:21:42,901 >HOW DID YOU GET THOSE? ASHKA DESTROYED EVERYTHING! >I COPIED YOUR DAD'S 219 00:21:42,901 --> 00:21:46,905 COMPUTER FILES BEFORE SHE ARRIVED. >ALL OF THEM? 220 00:21:46,905 --> 00:21:50,909 >EVERY ONE. 221 00:21:50,909 --> 00:21:54,913 >ARE YOU GUYS THINKING WHAT I'M THINKING? 222 00:21:54,913 --> 00:21:58,917 (LAUGHING) PK ȓgOtS1qAqA+Spellbinder.S01.E22.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 (LOUD BEEPING) >SHE'S IN THE HOTEL, TOP FLOOR! LET'S GO! 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 >I'M SORRY. 3 00:00:21,021 --> 00:00:25,058 THIS IS MY COSTUME -- FOR A CELEBRATION. 4 00:00:25,058 --> 00:00:29,029 PERHAPS YOU COULD COME BACK LATER. >SORRY. 5 00:00:33,033 --> 00:00:37,070 >HOW'RE WE GONNA FIND OUT WHAT ROOM SHE'S IN? 6 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 >ALEX, COME ON. >WHY DO I HAVE TO DO THIS? 7 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 >BECAUSE ASHKA KNOWS ME. TAKE THIS. 8 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 GO ON. 9 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 (KNOCKS) 10 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 >HI THERE. I'M LUCKY LEXO, YOUR HOTEL CLOWN. 11 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 >HOW MAY I HELP YOU? 12 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 >YOU CAN'T. SORRY, WRONG ROOM. 13 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 >TRY THE NEXT ONE. AND SMILE! 14 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 (KNOCKS) TAPE: THIS FIGHTER BOMBER IS ONE THE WORLD'S -- 15 00:01:37,163 --> 00:01:41,167 >HI DEE HO! I'M LUCKY LEXO, 16 00:01:41,167 --> 00:01:45,205 YOUR HOTEL CLOWN. 17 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 >THAT WAS HER! GO ON, USE THE KEY! 18 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 (KNOCKS) >IF YOUR HOTEL KEY MATCHES THIS 19 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 SPECIAL PRIZE KEY, YOU GET ONE WEEK'S FREE ACCOMMODATION! 20 00:01:57,217 --> 00:02:01,221 LOOK, IF I DON'T CHECK ALL THESE KEYS, I'LL LOSE MY JOB. 21 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 AND MY MOM'S SICK AND MY DAD, HE'S RUN AWAY. I GOT 6 SISTERS, YOU KNOW. >ALL RIGHT. 22 00:02:05,225 --> 00:02:09,262 >OH, SORRY. 23 00:02:09,262 --> 00:02:13,266 WRONG KEY. BUT YOU DO GET THE CONSOLATION PRIZE. 24 00:02:13,266 --> 00:02:17,237 HERE'S YOUR KEY. 25 00:02:25,278 --> 00:02:29,315 (PHONE RINGS) 26 00:02:29,315 --> 00:02:33,319 >WHAT HAPPENED? HOW DID IT GET LIKE THIS? 27 00:02:33,319 --> 00:02:37,323 (PHONE RINGS) 28 00:02:37,323 --> 00:02:41,327 >YES? >ASHKA, THIS IS PAUL. 29 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 >HOW DID YOU KNOW I WAS HERE? >THIS IS MY WORLD, REMEMBER? 30 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 MEET ME ACROSS THE ROAD FROM THE HOTEL. 31 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 >SHE'S ON HER WAY. >IF THAT GUY SEES ME, I'M DEAD! 32 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >HE WON'T SEE YOU. 33 00:03:13,393 --> 00:03:17,397 >STAY THERE AND KEEP WATCH. 34 00:03:21,401 --> 00:03:25,405 ALEX, I FOUND THE POWER SUIT! 35 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 >LET'S GET OUTTA HERE! >NO, WAIT. I HAVE TO FIND THE MONEY. 36 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 >PAUL! 37 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 >WOW. 38 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 IMAGINE WHAT YOU COULD DO WITH ALL THIS MONEY. >YEAH, PUT IT BACK. I'M CALLING THE POLICE. 39 00:03:49,429 --> 00:03:53,433 >MARNA? >KATRINA? 40 00:03:53,433 --> 00:03:57,470 >PAUL! >KATRINA? >ALEX! >WELL, THAT TAKES CARE 41 00:03:57,470 --> 00:04:01,507 OF THE INTRODUCTION. WHAT ARE YOU DOING HERE? >ME? WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT? 42 00:04:01,507 --> 00:04:05,511 WHY ARE YOU IN MARNA'S ROOM? >MARNA? THIS IS ASHKA'S ROOM. >SHE TOLD ME HER 43 00:04:05,511 --> 00:04:09,515 NAME WAS MARNA. >SHE WAS LYING. >BUT SHE'S REALLY NICE. SHE SAID SHE'D 44 00:04:09,515 --> 00:04:13,519 SHOW ME HER WORLD. >KATRINA, TAKE A LOOK AT THIS. ALEX, THE DOOR. 45 00:04:17,523 --> 00:04:21,527 ASHKA ROBBED 46 00:04:21,527 --> 00:04:25,531 A SECURITY VAN. >WHAT?? 47 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 >YOU'RE TEACHING ASHKA 48 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 ABOUT WEAPONS. SHE CAME HERE TO GET KNOWLEDGE SO SHE CAN TAKE OVER RIANA'S WORLD! 49 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 >I DIDN'T KNOW. >SHE'S COMING! 50 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 >HIDE IN THE BATHROOM. I'LL GET RID OF HER. 51 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 HI! 52 00:04:45,551 --> 00:04:49,555 >HOW DID YOU GET THIS? 53 00:04:49,555 --> 00:04:53,593 THE MAID GAVE IT TO ME. >DID YOU TELL PAUL 54 00:04:53,593 --> 00:04:57,563 I WAS HERE? >OF COURSE NOT. WHY? 55 00:04:57,563 --> 00:05:01,601 I BROUGHT SOME GREAT BOOKS. LET'S GET OUT OF THE (?) AND I'LL SHOW YOU. 56 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 >NO. I HAVE TO CHECK SOMETHING FIRST. 57 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 >I BROUGHT THE BOOK ON WEAPONS YOU WANTED. 58 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 (SHE SCREAMS) >COME ON ALEX, LET'S GO! 59 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 COME ON! 60 00:05:21,621 --> 00:05:25,625 >WHAT HAPPENED? >WHAT ABOUT KATRINA? 61 00:05:25,625 --> 00:05:29,662 >WHO WERE THEY? >GO HOME. 62 00:05:33,666 --> 00:05:37,670 >KATRINA, YOU OKAY? >I'M FINE. GET OUT OF HERE, QUICKLY. >PAUL!! 63 00:05:37,670 --> 00:05:41,674 YOU KNOW THEM! YOU DID THIS! 64 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 >HURRY, THE STAIRS! 65 00:06:01,728 --> 00:06:05,732 >GIVE ME THE POWER SUIT! >ALEX, 66 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 RUGBY PASS. 67 00:06:21,781 --> 00:06:25,785 (SHE SCREAMS) 68 00:06:25,785 --> 00:06:29,789 (GROANS) 69 00:06:29,789 --> 00:06:33,793 (GROANS) 70 00:06:33,793 --> 00:06:37,797 (BOTH LAUGHING) 71 00:06:37,797 --> 00:06:41,834 >WHERE'S ASHKA? DID SHE GET THE POWER SUIT? >NO, WE DESTROYED IT. 72 00:06:41,834 --> 00:06:45,805 THERE'S NOTHING SHE CAN DO NOW, EH? 73 00:06:53,179 --> 00:06:57,183 >THE BRIEFCASE IS GONE. 74 00:06:57,183 --> 00:07:01,187 >SHE MUST'VE COME BACK AND TAKEN IT. >GREAT. THERE GOES THE REWARD. >SHUT UP, ALEX. 75 00:07:01,187 --> 00:07:03,189 >ALL THE BOOKS ON WEAPONS ARE GONE TOO! >WITH ALL 76 00:07:03,189 --> 00:07:05,191 THAT MONEY, SHE CAN BUY WHATEVER SHE WANTS. 77 00:07:05,191 --> 00:07:07,193 WHY DIDN'T YOU TELL ME ABOUT HER, KATRINA? >YOU WERE 78 00:07:07,193 --> 00:07:09,195 TOO BUSY FOOLING AROUND WITH THOSE STUPID DETECTORS. 79 00:07:09,195 --> 00:07:13,232 AT LEAST I FOUND HER. >SURE YOU FOUND HER, AND SHE SUCKED YOU RIGHT IN. 80 00:07:13,232 --> 00:07:17,236 YOU THINK YOU'RE SO CLEVER, NOW SHE'S GOT US, SHE CAN DO ANYTHING! >PAUL -- 81 00:07:17,236 --> 00:07:21,274 >STAY OUT OF THIS, ALEX. THIS IS ALL YOUR FAULT! >MY FAULT?? 82 00:07:21,274 --> 00:07:23,276 YOU'RE THE ONE WHO GOT US INTO THIS MESS IN 83 00:07:23,276 --> 00:07:25,278 THE FIRST PLACE! ALL I'VE BEEN DOING IS TRYING TO HELP! 84 00:07:25,278 --> 00:07:29,282 (SHE SOBS) >I THINK YOU WENT A BIT FAR, BUDDY. >IT IS HER FAULT! 85 00:07:29,282 --> 00:07:33,286 >YEAH, AND LOOK. IF IT WASN'T FOR KATRINA, YOU'D STILL BE STUCK IN SPELLBINDER WORLD. 86 00:07:33,286 --> 00:07:37,290 THINK ABOUT THAT. 87 00:08:29,375 --> 00:08:33,379 >NOW. >OH NO, NO DAD. 88 00:08:33,379 --> 00:08:37,383 YOU'RE SUPPOSED TO BROWN THE ONIONS FIRST. >OH, UM -- 89 00:08:37,383 --> 00:08:41,420 OOH! 90 00:08:41,420 --> 00:08:45,391 >I THINK ONE OF THE WORLD'S TOP SCIENTISTS SHOULD BE ABLE TO 91 00:08:45,391 --> 00:08:49,428 FOLLOW A SIMPLE RECIPE. >WELL, . 92 00:08:49,428 --> 00:08:53,432 THAT'S WHY I'M SO SUCCESSFUL. >AND SUCH A LOUSY COOK. 93 00:08:53,432 --> 00:08:57,436 >AH -- >SO ARE YOU WORKING ON 94 00:08:57,436 --> 00:09:01,440 ANYTHING INTERESTING AT THE (?) >OH, NOT REALLY. PEOPLE ARE BRINGING IN 95 00:09:01,440 --> 00:09:05,444 DESIGNS, I MAKE THEM MORE POWERFUL OR FASTER, WHATEVER THEY REQUIRE. 96 00:09:05,444 --> 00:09:09,482 TO TELL YOU THE TRUTH, I'M GETTING A BIT BORED. I FEEL LIKE A NEW CHALLENGE. 97 00:09:09,482 --> 00:09:13,486 OH, THAT REMINDS ME. I BETTER NIP BACK TO WORK AND FINISH UP A REPORT. 98 00:09:13,486 --> 00:09:17,490 UH -- COULD YOU HELP CHRISTINE WITH THIS? 99 00:09:21,494 --> 00:09:25,498 (HONK) 100 00:10:09,575 --> 00:10:13,579 (BIRDS TWITTERING) 101 00:10:53,653 --> 00:10:57,657 (CRACKLING) 102 00:11:09,702 --> 00:11:13,706 >GRYVON. 103 00:11:17,710 --> 00:11:21,714 >ARE YOU READY TO TAKE OVER THE CASTLE? >NOT YET. I HAVE TO GO BACK 104 00:11:21,714 --> 00:11:25,751 TO PAUL'S WORLD. BUT FIRST I WANT TO BORROW SOME THINGS 105 00:11:25,751 --> 00:11:29,755 FROM THE SPELLBINDERS. >WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT? 106 00:11:29,755 --> 00:11:33,759 >THIS IS WHAT THEY WEAR IN PAUL'S WORLD. 107 00:11:33,759 --> 00:11:37,763 IT'S A VERY STRANGE PLACE. >WHAT HAPPENED TO YOUR POWER SUIT? 108 00:11:37,763 --> 00:11:41,767 >JUST FIND ME SOME NEW CLOTHES. 109 00:11:45,805 --> 00:11:49,775 OW! 110 00:11:49,775 --> 00:11:53,779 >PERHAPS WE COULD HAVE A BARBECUE. YOU KNOW, LIKE WE USED TO. >THAT'S A GOOD IDEA. 111 00:11:53,779 --> 00:11:55,781 WHAT ABOUT TOMORROW NIGHT? >CAN I BRING 112 00:11:55,781 --> 00:11:57,817 ALEX AND KATRINA ALONG? >SURE. ANYONE YOU 113 00:11:57,817 --> 00:11:59,819 WANT TO INVITE, CHRISTINE? >HOW ABOUT GINA? 114 00:11:59,819 --> 00:12:01,821 >OH, DON'T YOU THINK SHE SEES ENOUGH OF US? 115 00:12:01,821 --> 00:12:05,825 >YOU CAN NEVER SEE TOO MUCH OF SOMEBODY YOU LIKE, DAD. 116 00:12:05,825 --> 00:12:09,829 I'LL GIVE HER A RING. >YOU'RE KEEN ON GINA, EH, DAD? 117 00:12:09,829 --> 00:12:13,833 >DON'T BE SILLY. IT'S JUST A BARBECUE. 118 00:12:17,837 --> 00:12:21,841 (ANIMAL SOUNDS) 119 00:12:21,841 --> 00:12:25,845 >SMILE, GRYVON. 120 00:12:25,845 --> 00:12:29,849 YOU'RE ON TV. 121 00:12:41,894 --> 00:12:45,898 >GRYVON! 122 00:12:49,902 --> 00:12:53,906 (ELECTRONIC SOUNDS) 123 00:12:53,906 --> 00:12:57,910 KEEP WATCH WHILE I GET CHANGED. 124 00:13:01,914 --> 00:13:05,918 >HAVE YOU SEEN GRYVON? 125 00:13:05,918 --> 00:13:09,922 HE'S SUPPOSED TO BE HELPING ME. >I SAW HIM A WHILE AGO, OUT THE BACK. 126 00:13:09,922 --> 00:13:13,959 >PROBABLY GONE FOR A NAP. I'LL GIVE HIM 127 00:13:13,959 --> 00:13:17,963 TROUBLE WHEN HE GETS BACK. >RIANA, DID YOU BRING SOME WASHING IN? 128 00:13:17,963 --> 00:13:22,001 >NO, MA. >I PUT THE CLOTHES OUT TO DRY. 129 00:13:22,001 --> 00:13:26,005 NOW SOME OF THEM ARE GONE. 130 00:13:46,025 --> 00:13:50,029 (ELECTRONIC GAME SOUNDS) 131 00:13:58,037 --> 00:14:02,041 >MA, DA. LOOK! 132 00:14:02,041 --> 00:14:06,045 >WHAT IS IT? >A SHOE. 133 00:14:06,045 --> 00:14:10,049 >DOESN'T LOOK VERY COMFORTABLE. WHERE DID YOU FIND IT? >I FOUND IT 134 00:14:10,049 --> 00:14:14,086 IN THE FOREST. I THINK ASHKA'S BEEN TO PAUL'S WORLD. 135 00:14:14,086 --> 00:14:18,090 AND GRYVON STOLE THIS, AND HE TOOK YOUR CLOTHES SO ASHKA COULD CHANGE! 136 00:14:18,090 --> 00:14:22,094 >WHERE IS HE? >HE MUST HAVE GONE WITH ASHKA. I HAVE TO 137 00:14:22,094 --> 00:14:26,098 TELL CORREON. >MAYBE TELL THE SUMMONER. HE'LL SEND A MESSAGE 138 00:14:26,098 --> 00:14:30,102 TO THE CASTLE. >DO YOU WANT TO TELL HIM THAT HIS SON'S BEEN HELPING ASHKA AGAIN? 139 00:14:30,102 --> 00:14:34,106 I HAVE TO GO TO THE CASTLE. >NO, RIANA! 140 00:14:34,106 --> 00:14:38,110 IT'S NOT YOUR PROBLEM. >BUT ASHKA'S BEEN TO PAUL'S WORLD! 141 00:14:38,110 --> 00:14:42,114 SHE MIGHT HAVE BROUGHT BACK SOMETHING DANGEROUS! >LET HER GO, BRON. 142 00:14:42,114 --> 00:14:46,151 SHE IS DOING WHAT SHE THINKS IS RIGHT. 143 00:14:46,151 --> 00:14:50,155 YOU TAUGHT HER THAT. 144 00:14:50,155 --> 00:14:54,159 >AND YOU DIVIDE X 145 00:14:54,159 --> 00:14:58,163 BY THE SUM OF A + C. >OH, NOW I GET IT. 146 00:14:58,163 --> 00:15:02,167 >HEY GUYS. WOULD YOU LIKE TO COME TO A BARBECUE TOMORROW NIGHT? >ALEX, IF YOU WANT TO 147 00:15:02,167 --> 00:15:06,138 FINISH THIS, I'LL BE IN THE LIBRARY. >WHAT'S WRONG WITH HER? 148 00:15:06,138 --> 00:15:10,175 >WHILE YOU WERE IN RIANA'S WORLD, I WAS REALLY WORRIED ABOUT YOU. 149 00:15:10,175 --> 00:15:14,179 GUESS IT WAS BECAUSE I LIKED YOU. I CAN'T THINK WHY. 150 00:15:14,179 --> 00:15:18,183 >YOU REALLY UPSET HER YESTERDAY, PAUL. 151 00:15:18,183 --> 00:15:22,187 >I WAS ANGRY. I'M SORRY. >YEAH WELL, DON'T APOLOGIZE TO ME. I MEAN, SHE'S THE 152 00:15:22,187 --> 00:15:26,225 ONE THAT STUCK HER NECK OUT FOR YOU. >KATRINA, I'M SORRY! 153 00:15:26,225 --> 00:15:30,229 >HEY -- WELL, WHAT ABOUT 154 00:15:30,229 --> 00:15:34,233 THE BARBECUE? 155 00:15:54,286 --> 00:15:58,290 >WHAT IF CORREON DOESN'T BELIEVE ME? >YOU'LL JUST HAVE TO MAKE SURE HE DOES. 156 00:15:58,290 --> 00:16:02,294 (RIP) NOW IT LOOKS LIKE YOU'VE BEEN IN DANGER. 157 00:16:02,294 --> 00:16:06,298 GET AS MANY POWER STONES AS YOU CAN, AND MEET ME AT THE RUINS. 158 00:16:06,298 --> 00:16:10,302 >HELP! 159 00:16:10,302 --> 00:16:14,306 HELP ME, PLEASE. 160 00:16:14,306 --> 00:16:18,310 (COUGHING) HELP ME. 161 00:16:18,310 --> 00:16:22,314 I MUST SPEAK TO REGENT CORREON. 162 00:16:22,314 --> 00:16:26,318 (COUGHING) I'VE SEEN ASHKA. 163 00:16:34,326 --> 00:16:38,330 (COUGHING) THANK YOU. I'LL BE ALL RIGHT NOW. 164 00:16:54,380 --> 00:16:58,384 >YOU'RE A MARAUDER! 165 00:16:58,384 --> 00:17:02,388 >YOU DESTROYED OUR CAMP! 166 00:17:02,388 --> 00:17:06,392 >STOP IT, YOU FOOLS! 167 00:17:06,392 --> 00:17:10,396 WE ARE TRYING TO BRING PEACE BETWEEN THE SPELLBINDERS AND THE MARAUDERS. 168 00:17:10,396 --> 00:17:14,433 AND YOU ARE FIGHTING IN MY ROOM! GET UP! 169 00:17:14,433 --> 00:17:18,470 WHAT HAPPENED TO YOU? WHAT ARE YOU DOING HERE? 170 00:17:18,470 --> 00:17:22,474 >ASHKA ATTACKED ME NEAR CLAYHILL. 171 00:17:22,474 --> 00:17:26,478 (PANTING) SHE HIT ME WITH A POWER BOLT, BUT I ESCAPED. 172 00:17:26,478 --> 00:17:30,482 AND RAN HERE. 173 00:17:30,482 --> 00:17:34,486 SHE'S GONE COMPLETELY MAD. SHE SAID SHE WAS GOING TO WIPE OUT 174 00:17:34,486 --> 00:17:38,490 ALL THE MARAUDERS. (PANTING) >YOU TOLD US IT WAS SAFE TO COME OUT 175 00:17:38,490 --> 00:17:42,494 OF THE MOUNTAINS. >WE MUST WARN KURN AND THE OTHERS. 176 00:17:42,494 --> 00:17:46,498 WHERE IS ASHKA NOW? >I DON'T KNOW. >WE'LL TAKE A FLYING SHIP. GRYVON -- 177 00:17:46,498 --> 00:17:50,502 GET SOME REST. YOU'VE DONE WELL. 178 00:17:50,502 --> 00:17:54,506 >THANK YOU, REGENT. 179 00:18:10,522 --> 00:18:14,560 (CRACKLING SOUND) 180 00:18:22,568 --> 00:18:26,605 (SHATTERING GLASS) 181 00:18:26,605 --> 00:18:30,609 >GET OUT! (COUGHING) 182 00:18:30,609 --> 00:18:34,613 (LOUD CRACKLING) 183 00:18:41,687 --> 00:18:45,691 >OH NO. 184 00:18:45,691 --> 00:18:49,695 IT'S THAT GIRL AGAIN. 185 00:18:49,695 --> 00:18:53,699 >THAT'S CLOSE ENOUGH. WHAT DO YOU WANT THIS TIME? 186 00:18:53,699 --> 00:18:57,703 >I HAVE TO SEE REGENT CORREON. IT'S IMPORTANT. 187 00:18:57,703 --> 00:19:01,740 >YOU JUST MISSED HIM. >ALL RIGHT, I'LL WAIT. 188 00:19:05,744 --> 00:19:09,748 >WHY WAS GRYVON 189 00:19:09,748 --> 00:19:13,752 IN THE CASTLE? >HE SAID HE'D SEEN ASHKA AND WANTED TO TELL 190 00:19:13,752 --> 00:19:17,756 REGENT CORREON. WILL THERE BE ANYTHING ELSE? A WEATHER REPORT, PERHAPS? 191 00:19:17,756 --> 00:19:21,760 NO? 192 00:19:21,760 --> 00:19:25,764 GOOD. 193 00:19:45,784 --> 00:19:49,821 >DID YOU GET THEM? GOOD. 194 00:19:49,821 --> 00:19:53,825 NOW, SHOW ME THE VAULT. 195 00:20:13,845 --> 00:20:17,849 >SO. THESE ARE THE 196 00:20:17,849 --> 00:20:21,853 OLD SPELLBINDERS. HUH. 197 00:20:21,853 --> 00:20:25,857 THEY DON'T LOOK SO POWERFUL NOW. 198 00:20:25,857 --> 00:20:29,861 WHICH IS THE BOOK? 199 00:20:33,865 --> 00:20:37,903 >YES! HERE, ASHKA. 200 00:20:37,903 --> 00:20:41,907 >LET ME SEE. 201 00:20:41,907 --> 00:20:45,911 >IT SHOWS HOW TO BUILD POWER SUITS AND FLYING SHIPS. 202 00:20:53,919 --> 00:20:57,923 >I'LL TAKE THIS BOOK TO PAUL'S WORLD. THEIR SCIENTISTS WILL BE ABLE TO IMPROVE 203 00:20:57,923 --> 00:21:01,927 THESE DESIGNS WITH THEIR COMPUTERS. WHEN I COME BACK, NO ONE WILL 204 00:21:01,927 --> 00:21:05,964 BE ABLE TO STAND AGAINST ME. I'LL RULE THE SPELLBINDERS! 205 00:21:05,964 --> 00:21:09,968 (CLUNK) 206 00:21:09,968 --> 00:21:13,972 >YOU! SHE HEARD EVERYTHING! 207 00:21:13,972 --> 00:21:18,010 >THEN SHE'LL HAVE TO STAY HERE. 208 00:21:18,010 --> 00:21:21,980 WON'T SHE? 209 00:21:21,980 --> 00:21:25,984 >GRYVON, THINK WHAT YOU'RE DOING! 210 00:21:25,984 --> 00:21:29,988 >I KNOW WHAT I'M DOING. I WANT TO BE A SPELLBINDER. 211 00:21:29,988 --> 00:21:34,026 >GRYVON. COME ON. >WHEN THE REGENTS FIND OUT (?), THEY'LL BANISH YOU. 212 00:21:34,026 --> 00:21:38,030 >THEY'RE NEVER GOING TO FIND OUT, ARE THEY? >GRYVON! 213 00:21:38,030 --> 00:21:42,000 GRYVON, LISTEN TO ME! 214 00:21:50,042 --> 00:21:54,046 >YOU SHOULD HAVE STAYED IN CLAYHILL, RIANA. 215 00:21:54,046 --> 00:21:58,050 (THUD) PK ȓgO]kJJ+Spellbinder.S01.E16.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 (SIREN) >TURN IT OFF! 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,054 WHAT'S HAPPENING? >THE SUIT'S ELECTROMAGNETIC 3 00:00:21,054 --> 00:00:25,025 FIELD MUST HAVE DISRUPTED THE ELECTRICITY SUPPLY. AT LEAST IT'LL CONVINCE MY DAD. 4 00:00:25,025 --> 00:00:29,029 >WELL, IF MY DAD SEES US, WE'RE DEAD MEAT. LET'S GET OUT OF HERE. 5 00:00:29,029 --> 00:00:33,066 (BUZZING, CRACKLING) 6 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 >DAD! DAD! 7 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 >PAUL, G'DAY. THIS IS GINA. 8 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 DAD HIRED HER TO LOOK AFTER US. SHE'S GREAT. SHE EVEN TAUGHT ME TO DANCE. 9 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 >HI. >HI, PAUL. IT'S NICE TO MEET YOU. YOUR DAD TOLD ME ABOUT YOUR BEING LOST. IT MUST'VE BEEN AWFUL. 10 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 >YEAH, WHERE IS HE? >HE'S WORKING OVERNIGHT AT THE LAB. YOU KNOW, I SHOULD CALL HIM 11 00:00:53,086 --> 00:00:55,088 BECAUSE HE WANTED TO KNOW IF YOU WERE ALL RIGHT. 12 00:00:55,088 --> 00:00:57,090 HE'S A LITTLE WORRIED ABOUT YOU. >I'LL DO IT. 13 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 >HI. GINA. I'M ALEX. >HI. >I EAT HERE EVERY TUESDAY. 14 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 MMM. WHAT'S FOR DINNER. >SPAGHETTI. 15 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 (PHONE RINGS) >NO, THE RESISTANCE IS STILL TOO HIGH. 16 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 REDUCE THE TEMPERATURE 10 DEGREES. >DR. REYNOLDS, IT'S YOUR SON. 17 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 THANKS. PAUL? 18 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 LOOK, I'M SORRY ABOUT THIS AFTERNOON. >YEAH. I HAVE TO SHOW YOU SOMETHING. 19 00:01:21,147 --> 00:01:23,149 WHEN WILL YOU BE HOME? >WELL, HOPEFULLY 20 00:01:23,149 --> 00:01:25,151 I SHOULD SEE YOU BY BREAKFAST. DID YOU MEET GINA? 21 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >YES. >PLEASE DON'T GIVE HER A HARD TIME. 22 00:01:29,155 --> 00:01:31,157 (ALARM SOUNDS) SHUT IT DOWN! PAUL, THINGS ARE A LITTLE 23 00:01:31,157 --> 00:01:33,193 FRANTIC AROUND HERE. YOU HAVE A GOOD SLEEP. 24 00:01:33,193 --> 00:01:37,163 WE'LL TALK ABOUT IT IN THE MORNING. 25 00:01:37,163 --> 00:01:39,165 >YOU HAVE LUCKED OUT, MATE. NOT ONLY IS GINA A SPUNK, 26 00:01:39,165 --> 00:01:41,201 SHE MAKES A GREAT SPAGHETTI. >YEAH, FORGET THAT. WE HAVE 27 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 TO GET RIANA OUT OF THAT HOSPITAL. >WELL, THERE'S NOTHING WE CAN DO NOW. 28 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 WE'LL GO SEE HER AT LUNCH TOMORROW. >PAUL, COME FOR DINNER. 29 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 >RIGHT, THAT'S JUST WHAT I NEED. A BABYSITTER. >PAUL, YOU HAVE NO CHOICE 30 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 IN THIS. TELL ME HOW TO MAKE GUNPOWDER. 31 00:01:57,217 --> 00:01:59,219 >YOU WANT TO USE THE GUNPOWDER AGAINST 32 00:01:59,219 --> 00:02:01,221 THE REGENTS AND THEN YOU WANT TO RULE THE SPELLBINDERS. 33 00:02:01,221 --> 00:02:05,258 >VERY PERCEPTIVE. >ASTONISHING. 34 00:02:05,258 --> 00:02:09,229 WHEN THE REGENTS SEE THIS, 35 00:02:09,229 --> 00:02:13,266 ASHKA IS FINISHED AS A SPELLBINDER. >WHAT ABOUT RIANA? WILL THE REGENTS 36 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 HELP ME GET HER BACK FROM PAUL'S WORLD? >ONE THING AT A TIME, BRON. 37 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 >WHERE HAVE YOU BEEN? 38 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 I THOUGHT GRYVON HAD GOT YOU. >I LED THEM AROUND IN CIRCLES. 39 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 THEY ARE TOTALLY CONFUSED. >EAT QUICKLY, ZANDER. 40 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 WE'RE GOING TO THE SPELLBINDERS' CASTLE. (HE CHOKES) (LAUGHS) 41 00:02:37,290 --> 00:02:41,327 >BRON! 42 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 BRON! THE CASTLE IS THIS WAY! >I LEFT MY FAMILY 43 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 IN CLAYHILL. I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL I'M SURE THEY'RE SAFE. 44 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 >IT'S NOT THAT FAR OUT OF OUR WAY. 45 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >BRON, WAIT! WE ARE COMING! 46 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 >I'M ANCIENT HISTORY IF MY PARENTS FIND OUT I'M HERE. >YEAH WELL, 47 00:03:13,359 --> 00:03:17,397 YOU DIDN'T HAVE TO COME. 48 00:03:17,397 --> 00:03:21,367 >THIS WAS RIANA'S BED. WHERE IS SHE? 49 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 >EXCUSE ME. WHERE'S RIANA? >RIANA TRIED TO RUN AWAY YESTERDAY. 50 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 WE HAD TO MOVE HER TO THE SECURITY WARD. SHE'S REFUSING TO TALK. 51 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 >WELL, CAN I SEE HER? MAYBE SHE'LL TALK TO ME. >I'M ABOUT TO GO TO MY CLINIC. >PLEASE? 52 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 >ALL RIGHT. BUT YOUR FRIENDS WILL HAVE TO STAY OUT HERE. 53 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 >PAUL! OH, I'M SCARED! 54 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 GET ME OUT OF THIS PLACE. >IF I CAN GET MY FATHER 55 00:04:13,486 --> 00:04:17,490 TO AGREE, CAN RIANA COME HOME WITH US? >I'M SORRY. WE CAN'T RELEASE RIANA UNTIL 56 00:04:17,490 --> 00:04:21,494 WE FIND HER PARENTS. >BUT THEY'RE NOT EVEN IN THIS WORLD. >WHERE ARE THEY, RIANA? 57 00:04:25,498 --> 00:04:29,535 I CAN'T HELP IF YOU WON'T TALK TO ME. 58 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 >WE'LL HAVE TO TELL HER THE TRUTH. >SHE'LL NEVER BELIEVE US. 59 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 >YOU CAN TRUST ME. 60 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 >YOU CAN'T TALK TO MY PARENTS BECAUSE -- 61 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 I COME FROM ANOTHER WORLD. IT'S CALLED 62 00:04:45,551 --> 00:04:47,553 THE SPELLBINDERS' LAND. >RIANA CAN'T GET BACK THERE 63 00:04:47,553 --> 00:04:49,555 UNTIL WE FIND OUT HOW TO OPEN THE ENERGY DOORWAY. 64 00:04:49,555 --> 00:04:53,593 >PAUL, I THINK THAT'S ENOUGH FOR TODAY. >I'M NOT LEAVING WITHOUT RIANA! 65 00:04:53,593 --> 00:04:57,597 >I DON'T WANT TO CALL AN ORDERLY. >PAUL! 66 00:04:57,597 --> 00:05:01,567 DON'T LEAVE ME! >I WON'T. I PROMISE. 67 00:05:05,571 --> 00:05:09,609 >YOU'RE NOT HELPING BY SUPPORTING 68 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 RIANA'S FANTASY. >IT'S THE TRUTH. >WHY DON'T YOU GIVE ME YOUR PHONE NUMBER? 69 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 I'D LIKE TO TALK TO YOUR FATHER. >SO YOU CAN LOCK ME UP TOO? 70 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 >THESE AREN'T THE DARK AGES, PAUL. PSYCHIATRISTS AREN'T MONSTERS. 71 00:05:29,629 --> 00:05:33,633 >MAYBE WE COULD BREAK RIANA OUT OF THERE. >YOU CAN'T BE SEROUS. 72 00:05:33,633 --> 00:05:37,670 >SHE SAVED MY LIFE. I HAVE TO RESCUE HER. >THE ONLY WAY WE GET PAST THE VIDEO 73 00:05:37,670 --> 00:05:41,674 SURVEILLANCE IS IF THERE WAS A BLACKOUT -- >ARE YOU THINKING 74 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 WHAT I'M THINKING. >THE POWER SUIT. 75 00:05:45,678 --> 00:05:49,682 >IT'S ALL RIGHT, JAL. 76 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 WHEN DAD GETS BACK, WE'LL BUILD A BETTER HOUSE. 77 00:05:53,686 --> 00:05:57,690 >THAT'S RIGHT. WITH A LOFT JUST FOR YOU. 78 00:05:57,690 --> 00:06:01,728 >I HAVE POSTED GUARDS ALL AROUND THE VILLAGE. IF BRON RETURNS, 79 00:06:01,728 --> 00:06:05,732 WE'LL GET HIM. >FOR THE SAKE OF YOUR VILLAGE, I HOPE YOU'RE RIGHT. 80 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 >GET MOVING. >COME ON, JAL. 81 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 WE ARE GOING TO SEE THE SPELLBINDERS' CASTLE. 82 00:06:17,744 --> 00:06:21,748 WON'T THAT BE EXCITING? 83 00:06:21,748 --> 00:06:25,752 >WHAT ABOUT RIANA? 84 00:06:25,752 --> 00:06:29,756 >SHH. 85 00:06:50,710 --> 00:06:54,714 >MA! MARAUDERS! 86 00:06:57,817 --> 00:07:01,821 >ARLA! 87 00:07:03,456 --> 00:07:07,460 >LEAVE HER! 88 00:07:07,460 --> 00:07:11,464 SHE WON'T LAST LONG ON HER OWN 89 00:07:11,464 --> 00:07:15,501 TWO HOSTAGES ARE ENOUGH. 90 00:07:27,513 --> 00:07:31,551 (KNOCK) 91 00:07:31,551 --> 00:07:35,555 >PAUL, WHAT DO YOU THINK OF GINA? 92 00:07:35,555 --> 00:07:39,559 >OH, SHE'S OKAY. WHY? >SHE ISN'T MARRIED. 93 00:07:39,559 --> 00:07:43,563 I ASKED HER. >MM-HMM. 94 00:07:43,563 --> 00:07:47,567 >WHAT ARE YOU DOING WITH DAD'S LAB COAT. >THAT'S FOR SCHOOL. 95 00:07:47,567 --> 00:07:51,571 WE'RE DISSECTING RATS IN SCIENCE TOMORROW, AND THERE'LL BE 96 00:07:51,571 --> 00:07:55,575 LOTS OF BLOOD. >YUCK. 97 00:07:55,575 --> 00:07:59,579 >GINA'S A GREAT COOK, ISN'T SHE? >CHRIS, 98 00:07:59,579 --> 00:08:03,583 WHAT ARE YOU ON ABOUT? >NOTHING, JUST THINKING. >OKAY, WELL, 99 00:08:03,583 --> 00:08:07,587 GO AND THINK SOMEWHERE ELSE. I'VE GOT HOMEWORK TO DO. 100 00:08:15,595 --> 00:08:19,632 (TV SOUNDS) 101 00:08:23,636 --> 00:08:27,640 (TV SOUNDS) 102 00:08:27,640 --> 00:08:31,644 (GINA LAUGHS) 103 00:08:47,660 --> 00:08:51,697 >PAUL! 104 00:08:51,697 --> 00:08:55,701 >ANY PROBLEMS? >NAH. YOU CAN DO ANYTHING IN THERE IF YOU'RE 105 00:08:55,701 --> 00:08:59,705 WEARING A WHITE COAT. HOLD THAT. 106 00:08:59,705 --> 00:09:01,707 THERE'S AN AWFUL LOT OF ELECTRICAL EQUIPMENT IN THERE. 107 00:09:01,707 --> 00:09:03,709 HOPE WE DON'T SHORT OUT THE WHOLE HOSPITAL. >DON'T WORRY. 108 00:09:03,709 --> 00:09:07,713 THE SUIT ISN'T THAT POWERFUL. 109 00:09:07,713 --> 00:09:11,717 WELL, LAST CHANCE TO BACK OUT. >SHUT UP. 110 00:09:11,717 --> 00:09:15,721 YOU'RE SUPPOSED TO BE CONCUSSED. 111 00:09:27,767 --> 00:09:31,771 IT'S 5:59. 112 00:09:31,771 --> 00:09:35,775 COME ON, KATRINA. (PHONE RINGS) 113 00:09:35,775 --> 00:09:39,779 >SECURITY WARD. >HI, I'M DR. LIM'S DAUGHTER. MOM THINKS SHE LEFT 114 00:09:39,779 --> 00:09:43,783 HER BAG IN THE OFFICE. COULD YOU CHECK AND SEE IF IT'S THERE? >YES. HANG ON A MINUTE. 115 00:09:47,787 --> 00:09:51,824 >COME ON, LET'S GO! 116 00:09:51,824 --> 00:09:55,828 (ALARM BELL RINGING) 117 00:09:55,828 --> 00:09:59,832 (ALARM RINGING) 118 00:09:59,832 --> 00:10:03,836 (ALARM RINGING) 119 00:10:03,836 --> 00:10:07,840 (ALARM RINGING) 120 00:10:15,848 --> 00:10:19,852 (ALARM RINGING LOUDLY) 121 00:10:23,889 --> 00:10:27,860 >IT WON'T LOCK! 122 00:10:27,860 --> 00:10:31,897 >STAND BACK. 123 00:10:31,897 --> 00:10:35,901 >HEY! >COME ON! 124 00:10:35,901 --> 00:10:39,905 (ZAP) 125 00:10:51,917 --> 00:10:55,955 >PAUL? 126 00:10:55,955 --> 00:10:59,959 ALEX? 127 00:11:03,963 --> 00:11:07,967 >THEY'LL BE HERE IN A SEC! 128 00:11:07,967 --> 00:11:11,971 >THE WATER SHORTED OUT THE POWER STONE. IT'S USELESS! 129 00:11:11,971 --> 00:11:15,975 >MAYBE WE CAN PRETEND TO BE CRAZY TOO. THEY WON'T PUT US IN JAIL IF WE'RE CRAZY. 130 00:11:15,975 --> 00:11:19,979 >ALEX, WE'RE NOT GONNA GO TO JAIL. 131 00:11:19,979 --> 00:11:23,983 (CRASH) 132 00:11:27,987 --> 00:11:32,024 >SOME STRANGE PEOPLE CAME INTO MY ROOM! 133 00:11:32,024 --> 00:11:35,995 THEY WENT IN THAT DOOR UP THERE. >GOOD GIRL. GO BACK INSIDE AND CLOSE THE DOOR. 134 00:11:40,032 --> 00:11:44,036 >OKAY! 135 00:11:48,040 --> 00:11:52,044 >THERE THEY ARE! 136 00:11:52,044 --> 00:11:56,048 >HERE! 137 00:12:04,056 --> 00:12:08,094 >OPEN THE DOOR! 138 00:12:08,094 --> 00:12:12,098 I'LL CALL THE POLICE! >GOOD WORK, RIANA. NOW WE'RE TRAPPED HERE UNTIL THE COPS ARRIVE! 139 00:12:12,098 --> 00:12:16,102 >NO, WE'RE NOT. >A LAUNDRY CHUTE! >BETTER GET THE POLICE. 140 00:12:16,102 --> 00:12:20,106 >WHAT IF IT LEADS TO A FURNACE? >DON'T BE STUPID, ALEX! WHY WOULD 141 00:12:20,106 --> 00:12:24,110 THEY BURN THEIR SHEETS? >I THINK WE SHOULD THINK ABOUT THIS. 142 00:12:24,110 --> 00:12:28,114 >YOU CAN STAY AND THINK. I'M GOING. 143 00:12:32,118 --> 00:12:36,122 >OPEN THE DOOR! 144 00:12:44,130 --> 00:12:48,167 >WHERE'S ALEX? >WHOOO! 145 00:12:48,167 --> 00:12:52,171 OH! I DON'T BELIEVE I JUST DID THAT! >GET OFF ME! 146 00:12:52,171 --> 00:12:56,175 >HURRY, THEY'LL BE AFTER US! 147 00:13:02,114 --> 00:13:06,152 >DID YOU SEE THE LOOK ON THE NURSE'S FACE 148 00:13:06,152 --> 00:13:10,156 WHEN SHE SAW THE POWER SUIT? (ALL LAUGH) >DAD'S CAR ISN'T HERE. 149 00:13:10,156 --> 00:13:14,160 HE MUST STILL BE AT THE LAB. 150 00:13:14,160 --> 00:13:18,164 >WE'LL HAVE TO SNEAK IN, RIANA. >THANK YOU 151 00:13:18,164 --> 00:13:22,168 FOR RESCUING ME. BOTH OF YOU. >DON'T I GET A HUG? 152 00:13:22,168 --> 00:13:26,172 MMM-HMM! WELL, ACTUALLY, IN OUR WORLD 153 00:13:26,172 --> 00:13:30,176 WHEN A BOY SAVES A GIRL, SHE USUALLY GIVES HIM A BIG KISS. 154 00:13:30,176 --> 00:13:34,180 >SEE YOU IN THE MORNING, ALEX. >SPOILSPORT. 155 00:14:02,241 --> 00:14:06,245 >SAFE. 156 00:14:06,245 --> 00:14:10,249 >IS THIS ROOM ALL YOURS? >MM-HMM! 157 00:14:10,249 --> 00:14:14,286 >SO MANY THINGS. 158 00:14:14,286 --> 00:14:18,290 WHO'S THIS? 159 00:14:18,290 --> 00:14:22,294 >IT'S MY MOTHER. IT WAS TAKEN JUST BEFORE SHE DIED. 160 00:14:30,302 --> 00:14:34,306 IT'S OKAY, RIANA. I'M SURE BRON AND MARAN ARE ALL RIGHT. 161 00:14:34,306 --> 00:14:38,310 AND MY DAD WILL FIND A WAY TO GET YOU BACK HOME. I PROMISE. 162 00:14:50,322 --> 00:14:54,360 >IT LOOKS SAFE ENOUGH. >DA!! 163 00:14:54,360 --> 00:14:58,364 >WHAT ARE YOU DOING UP HERE? >YOU HAVE TO HIDE! THE SUMMONER 164 00:14:58,364 --> 00:15:02,368 IS LOOKING FOR YOU. >WHERE'S YOUR MOTHER AND JAL? >THE SPELLBINDER 165 00:15:02,368 --> 00:15:06,372 ASHKA TOOK THEM TO THE CASTLE. 166 00:15:06,372 --> 00:15:10,376 DA, THEY BURNED OUR HOUSE. 167 00:15:14,380 --> 00:15:18,384 >ASHKA WILL PAY FOR THIS. 168 00:15:18,384 --> 00:15:22,388 >THERE'S BRON! CALL THE SUMMONER! >COME ON! 169 00:15:34,433 --> 00:15:38,437 (KNOCK) (BANG) >OOH! 170 00:15:38,437 --> 00:15:42,441 >PAUL -- WHAT'S THIS DOING HERE? 171 00:15:42,441 --> 00:15:46,445 >I WAS TRYING TO KEEP CHRISTINE OUT. 172 00:15:46,445 --> 00:15:48,447 >I'M SORRY I WAS SHORT WITH YOU YESTERDAY. THINGS AT WORK 173 00:15:48,447 --> 00:15:50,449 HAVE BEEN A BIT OF A NIGHTMARE. WHAT WAS IT YOU WANTED 174 00:15:50,449 --> 00:15:54,453 TO TALK TO ME ABOUT? >LET ME GET DRESSED FIRST. >WELL, I'LL SEE YOU DOWNSTAIRS. 175 00:15:54,453 --> 00:15:58,457 >WHY DIDN'T YOU 176 00:15:58,457 --> 00:16:02,461 TELL HIM ABOUT ME? >SHH. LOOK, I DIDN'T THINK HE COULD COPE WITH SEEING 177 00:16:02,461 --> 00:16:04,496 A GIRL IN MY BEDROOM FIRST THING IN THE MORNING. 178 00:16:04,496 --> 00:16:06,498 NOW YOU WAIT HERE. I'LL GO DOWN AND BREAK IT TO HIM GENTLY. 179 00:16:10,502 --> 00:16:14,506 >GREAT FRENCH TOAST, DAD. >MMM. VERY NICE. 180 00:16:14,506 --> 00:16:18,510 GINA'S A GREAT COOK. >I LOOK TO COOK. 181 00:16:18,510 --> 00:16:22,514 >AND DAD LIKES TO EAT. WHAT A COINCIDENCE. >HI GINA. 182 00:16:22,514 --> 00:16:26,518 >HI PAUL. THERE'S FRENCH TOAST FOR BREAKFAST IF YOU'D LIKE SOME. >JUST THINK, PAUL. 183 00:16:26,518 --> 00:16:28,520 FRENCH TOAST FOR BREAKFAST EVERY MORNING. 184 00:16:28,520 --> 00:16:30,556 >I'VE GOT TO GET TO THE SHOPS. I'LL SEE YOU LATER. 185 00:16:30,556 --> 00:16:34,560 >THANKS, GINA. >WE REALLY LIKE HAVING YOU HERE, GINA. DON'T WE, DAD? 186 00:16:34,560 --> 00:16:38,564 >YEAH. >BYE GINA. >NOW WHAT WAS IT 187 00:16:38,564 --> 00:16:40,566 YOU WANTED TO SPEAK TO ME ABOUT? >CHRISTINE, 188 00:16:40,566 --> 00:16:42,568 COULD YOU GO WATCH TV OR SOMETHING? 189 00:16:42,568 --> 00:16:46,572 I'D LIKE TO TALK TO DAD IN PRIVATE. PLEASE? 190 00:16:50,576 --> 00:16:54,580 THANKS. SO DAD, 191 00:16:54,580 --> 00:16:58,584 I KNOW I'VE BEEN SAYING SOME PRETTY STRANGE THINGS LATELY. 192 00:16:58,584 --> 00:17:00,586 >CHRISTINE, YOU KNOW I DON'T WANT YOU WATCHING 193 00:17:00,586 --> 00:17:02,588 THAT STUFF IN THE MORNING. SWITCH ON THE NEWS. 194 00:17:02,588 --> 00:17:06,625 TV: DAMAGE TO COMPUTERS AND SECURITY EQUIPMENT AT ST. MATTHEW'S 195 00:17:06,625 --> 00:17:10,629 COULD RUN INTO THOUSANDS OF DOLLARS, AND IT ALL HAPPENED IN A FLASH. 196 00:17:10,629 --> 00:17:14,633 THE POLICE WISH TO INTERVIEW A BOY NAMED -- >PAUL! 197 00:17:14,633 --> 00:17:18,670 >I THOUGHT YOU WANTED TO TALK TO ME. 198 00:17:18,670 --> 00:17:22,674 (NOISE FROM TV) >I'LL GET THE TAPE RIGHT NOW. 199 00:17:22,674 --> 00:17:26,678 (LOUD MUSIC) 200 00:17:26,678 --> 00:17:30,682 (SHUTS MUSIC OFF) >SORRY. 201 00:17:30,682 --> 00:17:34,686 IS YOUR FATHER READY TO MEET ME NOW? >NO, I COULDN'T TELL HIM. WE CAUSED 202 00:17:34,686 --> 00:17:38,690 A LOT OF DAMAGE AT THE HOSPITAL LAST NIGHT. >BUT YOUR FATHER WAS GOING TO HELP ME GET HOME! 203 00:17:38,690 --> 00:17:42,694 >PAUL, COME ON! I'LL DROP YOU AT SCHOOL. >I'M COMING. 204 00:17:42,694 --> 00:17:44,696 WE'LL SORT EVERYTHING OUT WHEN I GET BACK. NOW MAKE 205 00:17:44,696 --> 00:17:46,698 YOURSELF AT HOME. WEAR SOME OF MY CLOTHES. >PAUL --- 206 00:17:46,698 --> 00:17:50,702 I'M HUNGRY. >OKAY, WAIT UNTIL EVERYONE'S GONE, THEN HELP YOURSELF 207 00:17:50,702 --> 00:17:54,706 TO THE FRIDGE. IT'S THE BIG WHITE BOX IN THE KITCHEN, 208 00:17:54,706 --> 00:17:58,710 AND STAY INSIDE. DON'T LET ANYONE SEE YOU! 209 00:19:12,217 --> 00:19:16,221 (CAR HORN) 210 00:19:16,221 --> 00:19:20,259 >YOU WERE SUPPOSED TO BREAK RIANA OUT, 211 00:19:20,259 --> 00:19:24,263 NOT DESTROY THE HOSPITAL. >THINGS GOT A BIT OUT OF HAND. >OUT OF HAND?? 212 00:19:24,263 --> 00:19:28,267 WE COULD GO TO JAIL. >NO, WE WON'T. 213 00:19:28,267 --> 00:19:32,271 THE POLICE CAN'T TRACE US. NO ONE KNOWS WHO WE ARE. 214 00:19:32,271 --> 00:19:36,275 >WELL, DID YOU TELL YOUR DAD ABOUT RIANA? >I DIDN'T DARE. 215 00:19:36,275 --> 00:19:40,279 >SO WHERE IS SHE? >AT HOME. >ON HER OWN? 216 00:19:40,279 --> 00:19:44,283 >SHE'LL BE ALL RIGHT. 217 00:19:44,283 --> 00:19:48,287 (WHACK! WHACK!) 218 00:20:24,389 --> 00:20:28,393 (TV SOUNDS) 219 00:20:28,393 --> 00:20:32,397 (PUPPET LAUGHING ON TV) 220 00:20:32,397 --> 00:20:36,401 >DID THE DRAGON SCARE YOU?> 221 00:20:36,401 --> 00:20:40,405 WOULD YOU LIKE TO HEAR A STORY ABOUT A DRAGON? 222 00:20:40,405 --> 00:20:44,409 THEN SIT DOWN AND I'LL BEGIN. 223 00:20:44,409 --> 00:20:48,413 ONCE UPON A TIME, THERE WAS 224 00:20:48,413 --> 00:20:52,451 A LITTLE DRAGON WHO COULDN'T FLY. HE WAS A SORRY LITTLE DRAGON. 225 00:20:52,451 --> 00:20:56,455 HE JUST DIDN'T KNOW WHAT TO DO WITH HIMSELF. 226 00:20:56,455 --> 00:21:00,459 POOR LITTLE DRAGON. 227 00:21:04,463 --> 00:21:08,467 (LOUD MUSIC) 228 00:21:12,471 --> 00:21:16,475 (LOUD MUSIC) 229 00:21:16,475 --> 00:21:20,479 >PAUL! JOIN IN! 230 00:21:20,479 --> 00:21:24,516 SUSIE SAYS EVERYONE SHOULD BE DOING THIS. >NOT NOW. 231 00:21:24,516 --> 00:21:28,520 YOU HAVE TO HIDE BEFORE CHRISTINE GETS BACK. COME ON, COME ON! 232 00:21:39,698 --> 00:21:43,702 >WHAT HAPPENED? 233 00:21:43,702 --> 00:21:47,739 >I HAD A BIT OF AN ACCIDENT. I'LL CLEAN IT UP. WHY DON'T YOU GO PLAY OUTSIDE? 234 00:21:47,739 --> 00:21:51,743 >PAUL! >PAUL! >ARE YOU ALL RIGHT? 235 00:21:51,743 --> 00:21:55,747 >WHO ARE YOU? 236 00:21:55,747 --> 00:21:59,785 (GROANS) PK ȓgOϤ,sSsS+Spellbinder.S01.E24.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 >I'M SO GLAD TO MEET YOU. 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,050 >I TOLD YOU SHE WAS NICE. 3 00:00:17,050 --> 00:00:21,054 >THANK YOU, BRIAN. >YOU'RE GONNA BE SEEING QUITE A LOT OF ANNA. 4 00:00:21,054 --> 00:00:25,025 SHE AND I ARE GOING TO BE WORKING TOGETHER. >DAD, SHE'S LYING! 5 00:00:25,025 --> 00:00:29,029 HER NAME ISN'T ANNA. IT'S ASHKA. SHE'S A SPELLBINDER FROM THE PARALLEL WORLD! 6 00:00:29,029 --> 00:00:33,066 >PAUL -- >DAD, YOU HAVE TO GET RID OF HER! SHE'S EVIL! >I'M TERRIBLY SORRY ABOUT THIS, 7 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 WOULD YOU EXCUSE US FOR ONE MOMENT? 8 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 WHAT'S GOT INTO YOU? I THOUGHT ALL THIS NONSENSE ABOUT PARALLEL WORLDS WAS OVER. 9 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 >IT'S NOT NONSENSE. ASHKA'S A SPELLBINDER! >PAUL, STOP IT. 10 00:00:49,082 --> 00:00:51,084 MRS. HARLEY'S AN ARCHAEOLOGIST. SHE'S VERY NICE. 11 00:00:51,084 --> 00:00:53,086 CHRISTINE THINKS SO TOO. >DON'T LET HER NEAR CHRISTINE. 12 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 SHE'S DANGEROUS! >PAUL, SIT DOWN. SIT DOWN. 13 00:00:57,090 --> 00:01:01,127 MRS. HARLEY IS FROM ICELAND. THAT IS WHY 14 00:01:01,127 --> 00:01:05,131 SHE SPEAKS STRANGELY. >SHE'S LYING. >LET ME FINISH. 15 00:01:05,131 --> 00:01:09,135 ANNA CAME TO ME FOR HELP. SHE'S FOUND THIS ANCIENT BOOK WITH DETAILS 16 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 OF AN EXTRAORDINARY TECHNOLOGY. DESIGNS FOR 17 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 THESE INCREDIBLE POWER SUITS. >DAD -- >SHE EVEN HAD A STONE THAT POWERS THEM. >DAD, THAT'S SPELLBINDER 18 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 TECHNOLOGY! ALL THE SPELLBINDERS WEAR POWER SUITS. >WILL YOU STOP THAT? >IT'S TRUE! 19 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 NOW SHE WANTS YOU TO BUILD A MORE POWERFUL SUIT SO SHE CAN GO BACK AND 20 00:01:25,151 --> 00:01:29,189 RULE RIANA'S WORLD! >WHY ARE YOU DOING THIS, PAUL? ARE YOU JEALOUS OF ANNA? 21 00:01:29,189 --> 00:01:33,159 I'M NOT TRYING TO FIND SOMEONE TO REPLACE YOUR MOTHER. 22 00:01:33,159 --> 00:01:37,163 >THIS HAS GOT NOTHING TO DO WITH MOM!! NOW PLEASE, 23 00:01:37,163 --> 00:01:41,201 WILL YOU STOP WORKING WITH HER? >IF OUR RESEARCH SUCCEEDS, THE WORLD COULD UNDERGO 24 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 A TECHNOLOGICAL REVOLUTION! THIS COULD BE THE KEY TO A CHEAP, NON-POLLUTING 25 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 ENERGY SOURCE! I WILL NOT HAVE YOU SCARING ANNA OFF. 26 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 >IF YOU WON'T GET RID OF HER, I WILL. 27 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 GET OUT OF THIS HOUSE OR I'LL CALL THE POLICE! 28 00:01:57,217 --> 00:01:59,252 I KNOW YOU ROBBED THAT SECURITY VAN! THEY'LL TRACE 29 00:01:59,252 --> 00:02:01,254 THE MONEY AND YOU'LL GO TO JAIL!! >PAUL, STOP IT! 30 00:02:01,254 --> 00:02:05,258 ANNA, I AM TERRIBLY SORRY. >THAT'S ALL RIGHT, BRIAN. IF PAUL DOESN'T 31 00:02:05,258 --> 00:02:09,262 WANT ME HERE, I'LL GO. >WAIT. LOOK, WHY DON'T WE GO BACK TO THE LAB. 32 00:02:09,262 --> 00:02:13,266 THAT MIGHT GIVE PAUL TIME TO CALM DOWN. >IF YOU'RE SURE. I DON'T WANT 33 00:02:13,266 --> 00:02:15,268 TO BRING TROUBLE TO YOU AND YOUR FAMILY. 34 00:02:15,268 --> 00:02:17,270 >NO, NO, NO. I'LL CATCH UP WITH YOU DOWNSTAIRS. 35 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 >DAD, SHE'S JUST USING YOU! >THAT'S ENOUGH, PAUL. NOW YOU STAY HERE AND 36 00:02:21,274 --> 00:02:23,276 LOOK AFTER CHRISTINE AND DON'T SAY ANYTHING 37 00:02:23,276 --> 00:02:25,278 ABOUT THIS TO HER, I DON'T WANT HER UPSET! 38 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 WE'LL TALK ABOUT THIS WHEN I GET HOME! 39 00:02:33,286 --> 00:02:37,290 >CHRISTINE, ARE YOU AWAKE? 40 00:02:37,290 --> 00:02:41,294 >I AM NOW. WHY? >I HAVE TO GO OUT. YOU FEELING OKAY? 41 00:02:41,294 --> 00:02:45,331 >I THINK SO. WHY DO YOU HAVE TO GO? I'M SCARED ON MY OWN. 42 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 >YOU'LL BE ALL RIGHT. I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN. >ANNA'S NICE, ISN'T SHE? 43 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 I THINK DAD LIKES HER TOO. MAYBE THEY'LL FALL IN LOVE 44 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 AND GET MARRIED. >I WOULDN'T COUNT ON IT. 45 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 RIANA! I FOUND ASHKA! >WHERE? 46 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 >AT MY HOUSE. SHE'S USING MY DAD TO HELP BUILD HER A NEW POWER SUIT! >DIDN'T YOU TELL 47 00:03:09,355 --> 00:03:13,393 HIM SHE'S A SPELLBINDER? >I TRIED, BUT HE WON'T LISTEN. I DON'T KNOW HOW TO MAKE 48 00:03:13,393 --> 00:03:17,397 HIM BELIEVE IN YOUR WORLD. >THE VIDEO CAMERA! 49 00:03:17,397 --> 00:03:21,401 I BROUGHT IT BACK WITH ME. I RECORDED ASHKA TELLING GRYVON 50 00:03:21,401 --> 00:03:25,405 HER PLAN! >WHERE IS IT? >IN YOUR BEDROOM CUPBOARD. I'M SORRY, 51 00:03:25,405 --> 00:03:29,442 I FORGOT ALL ABOUT IT. >WE'LL TAKE IT STRAIGHT TO DAD'S WORK. ONCE HE SEES THAT AND MEETS YOU, 52 00:03:29,442 --> 00:03:33,446 HE'LL HAVE TO BELIEVE ME. 53 00:03:37,450 --> 00:03:41,454 (RINGS BELL) 54 00:03:41,454 --> 00:03:45,458 CHRISTINE MUST BE ASLEEP. WE'LL TRY AROUND THE BACK. 55 00:03:49,462 --> 00:03:53,499 (KNOCKING) 56 00:03:53,499 --> 00:03:57,503 CHRISTINE! 57 00:03:57,503 --> 00:04:01,507 >WHY DON'T WE CLIMB IN THROUGH THERE? 58 00:04:01,507 --> 00:04:05,511 (SCREAMING) >HELP! 59 00:04:05,511 --> 00:04:09,515 >CHRISTINE, IT'S ME! >SORRY. >WHY DID YOU LOCK ME OUT? 60 00:04:09,515 --> 00:04:13,519 >I WAS SCARED. I HEARD NOISES. I THOUGHT YOU WERE A BURGLAR. 61 00:04:13,519 --> 00:04:17,557 >WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 62 00:04:17,557 --> 00:04:21,561 >YES!! >WHERE'D YOU GET THAT FROM? 63 00:04:21,561 --> 00:04:25,565 >IT'S ALEX'S. I'M GOING TO SEE DAD. DON'T LET ANYONE IN EXCEPT ME, PROMISE? 64 00:04:25,565 --> 00:04:29,569 >PROMISE. WHY? >I'LL TELL YOU LATER. 65 00:04:33,606 --> 00:04:37,577 (GUARD TALKS ON RADIO) >THE GUARD KNOWS ME, BUT HE WON'T LET YOU IN. 66 00:04:37,577 --> 00:04:41,614 >CAN'T WE JUST CLIMB OVER THE GATE? >THIS IS NOT GETTING INTO 67 00:04:41,614 --> 00:04:45,618 THE SPELLBINDERS' CASTLE. THEY'VE GOT SECURITY CAMERAS ALL OVER THE PLACE. 68 00:04:45,618 --> 00:04:49,656 LISTEN, I'LL DISTRACT THE GUARD AND YOU HOP IN THE BACK OF THAT CAR. 69 00:04:53,660 --> 00:04:57,664 (BEEP, BEEP) >HI TED. >HELLO PAUL. 70 00:04:57,664 --> 00:05:01,668 HERE TO SEE YOUR DAD? >YEAH. BOY, IT'S HOT, ISN'T IT? >WEATHER REPORT SAYS 71 00:05:01,668 --> 00:05:05,705 IT'LL BE HOTTER TOMORROW. 72 00:05:05,705 --> 00:05:09,709 >OOH! >ARE YOU ALL RIGHT? >YEAH. 73 00:05:09,709 --> 00:05:13,713 I THINK SO. I JUST WENT ALL DIZZY. IT MUST HAVE BEEN THE HEAT. 74 00:05:13,713 --> 00:05:17,717 I'M OKAY NOW. I'M SORRY. >THE BOY'S GOING TO SEE HIS FATHER. 75 00:05:17,717 --> 00:05:21,688 CAN YOU GIVE HIM A LIFT TO THE ENTRANCE? >NO WORRIES. COME ON, SON. 76 00:05:37,737 --> 00:05:41,741 HERE YOU GO. JUST DON'T STAY OUT IN THE SUN SO MUCH, OKAY? 77 00:05:41,741 --> 00:05:45,745 >THANKS. SORRY ABOUT THE SCARE. >NO PROBLEM. 78 00:05:49,749 --> 00:05:53,753 >NOW ALL WE HAVE TO DO IS FIGURE OUT TO GET YOU INSIDE. 79 00:05:57,757 --> 00:06:01,761 I'VE GOT AN IDEA. COME ON! 80 00:06:25,818 --> 00:06:29,822 OKAY. 81 00:06:29,822 --> 00:06:33,826 THIS WAY. 82 00:06:37,096 --> 00:06:41,100 >THIS IS THE FLIGHT CONTROL UNIT. IT REGULATES 83 00:06:41,100 --> 00:06:45,104 THE DIRECTION AND POLARITY OF THE SUIT'S MAGNETIC FIELD. 84 00:06:45,104 --> 00:06:49,108 JUST PRESS THIS TAD FOR UP AND THIS ONE FOR DOWN. 85 00:06:49,108 --> 00:06:53,112 DON'T TRY AND GO SIDEWAYS. WE'LL SAVE THAT UNTIL WE KNOW IT WORKS. 86 00:07:01,120 --> 00:07:05,124 (BEEPING) 87 00:07:05,124 --> 00:07:09,128 ENERGIZE THE SUIT NOW. 88 00:07:09,128 --> 00:07:13,132 INCREASE THE POWER. SLOWLY. 89 00:07:17,136 --> 00:07:21,140 ARE YOU READY? 90 00:07:21,140 --> 00:07:25,144 ACTIVATE THE FLIGHT CONTROL. 91 00:07:33,186 --> 00:07:37,190 YES! IT WORKS! 92 00:07:37,190 --> 00:07:41,194 >OH BRIAN, THIS IS WONDERFUL! 93 00:07:41,194 --> 00:07:45,198 >DON'T PUSH IT TOO FAR. 94 00:07:49,202 --> 00:07:53,206 (SHE'S LAUGHING) 95 00:07:53,206 --> 00:07:57,210 (ZAP) TURN IT OFF! (SHE SCREAMS) 96 00:07:57,210 --> 00:08:01,214 (SHE GASPS) 97 00:08:01,214 --> 00:08:05,218 >ARE YOU ALL RIGHT? >YES. 98 00:08:05,218 --> 00:08:09,255 WHAT WENT WRONG? >THE CIRCUITRY OVERLOADED. (INDISTINCT) 99 00:08:09,255 --> 00:08:13,259 DON'T WORRY. I CAN REDESIGN IT. >I'M SURE YOU CAN. 100 00:08:13,259 --> 00:08:17,263 YOU HAVE ALREADY DONE MORE THAN I EVER COULD HAVE HOPED FOR. 101 00:08:17,263 --> 00:08:21,267 I CAN FLY. 102 00:08:25,271 --> 00:08:29,275 >NOW THE OTHER SPELLBINDERS WON'T HAVE A CHANCE AGAINST ASHKA! >DON'T WORRY. 103 00:08:29,275 --> 00:08:33,279 ONCE MY DAD SEES THE TAPE, ASHKA WILL BE HISTORY. NOW WE CAN'T 104 00:08:33,279 --> 00:08:37,283 TAKE ANY CHANCES WHILE SHE'S WEARING THE SUIT. STAY HERE UNTIL I CALL YOU. 105 00:08:45,291 --> 00:08:49,295 >DAD. 106 00:08:49,295 --> 00:08:53,299 >I TOLD YOU TO STAY AT HOME. YOU'RE SUPPOSED TO BE LOOKING AFTER YOUR SISTER. 107 00:08:53,299 --> 00:08:57,336 >I CAME TO APOLOGIZE. MRS. HARLEY, I'M SORRY ABOUT HOW I BEHAVED. 108 00:08:57,336 --> 00:09:01,340 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. IT WON'T HAPPEN AGAIN. 109 00:09:01,340 --> 00:09:05,378 >WELL. I'M GLAD THAT'S SORTED OUT. 110 00:09:05,378 --> 00:09:09,382 >DAD. CAN I ASK YOU ABOUT SOMETHING? >ASK AWAY. 111 00:09:09,382 --> 00:09:13,386 >IT'S A BIT EMBARRASSING. 112 00:09:13,386 --> 00:09:17,390 IT'S ABOUT A GIRL. >AH. >CAN WE GO TO YOUR OFFICE? 113 00:09:17,390 --> 00:09:21,394 >AH. SURE. WOULD YOU EXCUSE US FOR A MOMENT, ANNA? 114 00:09:21,394 --> 00:09:25,398 IT'S TIME FOR A LITTLE FATHER AND SON CHAT. 115 00:09:33,406 --> 00:09:37,410 NOW PAUL, THERE'S NO NEED TO FEEL 116 00:09:37,410 --> 00:09:41,414 EMBARRASSED. MAYBE YOU FEEL A BIT CONFUSED. IF IT WAS ME, 117 00:09:41,414 --> 00:09:45,418 I'VE BEEN CONFUSED ONCE OR TWICE, BUT REMEMBER, GIRLS ARE PEOPLE TOO, YOU KNOW. 118 00:09:45,418 --> 00:09:49,455 OKAY, SON. WHAT'S ON YOUR MIND? YOU CAN ASK ME ANYTHING YOU LIKE. 119 00:09:49,455 --> 00:09:53,459 >I CAN PROVE ASHKA COMES FROM THE PARALLEL WORLD. >OH, PAUL. 120 00:09:53,459 --> 00:09:57,463 >SHE'S ON THE TAPE EXPLAINING HER PLAN. RIANA VIDEOED HER. 121 00:09:57,463 --> 00:10:01,467 >RIANA. YOUR IMAGINARY GIRLFRIEND FROM A PARALLEL WORLD. >SHE'S NOT IMAGINARY. 122 00:10:01,467 --> 00:10:05,471 SHE'S OUTSIDE. >WITH SUPERMAN, I SUPPOSE. >LOOK, JUST LOOK AT THE TAPE. 123 00:10:05,471 --> 00:10:09,475 IF THIS DOESN'T CONVINCE YOU, I SWEAR I'LL NEVER MENTION ANY OF THIS STUFF AGAIN. OKAY? 124 00:10:17,216 --> 00:10:21,220 >THIS IS VERY ENLIGHTENING. >IT'S A BIT FURTHER ON. 125 00:10:21,220 --> 00:10:25,257 >I HAVEN'T GOT ALL DAY, YOU KNOW. 126 00:10:25,257 --> 00:10:29,261 >IT'S JUST A LITTLE FURTHER. THERE! THERE SHE IS! 127 00:10:29,261 --> 00:10:33,265 >I CAN'T SEE ANYTHING. 128 00:10:33,265 --> 00:10:37,269 YOUR TAPE MUST BE FAULTY. 129 00:10:37,269 --> 00:10:41,307 >NO, IT'S ASHKA. SHE'S USING THE SUIT TO INTERFERE WITH IT! 130 00:10:41,307 --> 00:10:45,311 (ALARM GOING OFF) 131 00:10:45,311 --> 00:10:49,315 (ZAP)- 132 00:10:53,319 --> 00:10:57,323 >PAUL, SIT DOWN. I'M GOING TO CALL A DOCTOR. >I DON'T NEED A DOCTOR! RIANA! 133 00:10:57,323 --> 00:11:01,327 >WAIT A MINUTE. >DAD, DAD, YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. 134 00:11:01,327 --> 00:11:05,331 >PAUL, SIT DOWN AND I WILL LISTEN TO YOU. >ALL RIGHT. 135 00:11:09,335 --> 00:11:13,339 >RIANA! 136 00:11:13,339 --> 00:11:17,343 RIANA WAS IN THIS BOX. >PAUL -- 137 00:11:25,351 --> 00:11:29,355 >ANNA? >HER NAME'S ASHKA AND SHE'S NOT HERE! 138 00:11:29,355 --> 00:11:33,359 AND SHE TOOK THE POWER SUIT! >IF YOU'VE MADE HER TAKE THIS DISCOVERY 139 00:11:33,359 --> 00:11:37,430 TO ANOTHER LAB -- >DAD! SHE'S GOT RIANA! >PAUL, PULL YOURSELF TOGETHER! 140 00:12:01,454 --> 00:12:05,458 >RIANA! 141 00:12:09,462 --> 00:12:13,466 >PAUL! 142 00:12:21,474 --> 00:12:25,478 >CLOSE THE GATE! STOP HER! >PAUL! 143 00:12:25,478 --> 00:12:29,482 >SHE'S GOT RIANA 144 00:12:29,482 --> 00:12:33,486 IN THE CAR! I SAW HER! >WHAT'S ALL THE FUSS ABOUT, DR. REYNOLDS? >TED, 145 00:12:33,486 --> 00:12:37,490 LOOK. DID YOU SEE MY SON ARRIVE TODAY WITH A GIRL? >NO. 146 00:12:37,490 --> 00:12:41,527 HE WAS ON HIS OWN. >IT'S BECAUSE I DISTRACTED HIS ATTENTION. 147 00:12:41,527 --> 00:12:45,531 >HE DID SEEM TO BE A BIT UNWELL. >THANKS, TED. 148 00:12:45,531 --> 00:12:49,535 LOOK, PAUL. I THINK YOU MIGHT STILL BE SUFFERING SOME OF THE AFTER EFFECTS 149 00:12:49,535 --> 00:12:51,537 OF BEING LOST IN THE BUSH. NOW THE MIND CAN PLAY 150 00:12:51,537 --> 00:12:53,539 FUNNY TRICKS. >NO! ASHKA'S KIDNAPPED RIANA! 151 00:12:53,539 --> 00:12:57,543 YOU HAVE TO CALL THE POLICE! >LOOK, WHAT I'M GOING TO DO IS TAKE YOU HOME 152 00:12:57,543 --> 00:13:01,547 AND THEN I'M GOING TO CALL THE DOCTOR. OKAY? 153 00:13:09,588 --> 00:13:13,592 >I SHOULD HAVE STOPPED RIANA FROM GOING. >IT'S NOT YOUR FAULT. 154 00:13:13,592 --> 00:13:17,563 YOUR SISTER HAS A WILD (?). 155 00:13:17,563 --> 00:13:21,567 >I SHOULD HAVE BEEN STRICTER WITH HER WHEN SHE WAS YOUNG. 156 00:13:21,567 --> 00:13:25,638 >YOU TRIED IT ONCE, REMEMBER? >HUH? >SHE PUT ANTS IN YOUR BOOTS. 157 00:13:25,638 --> 00:13:29,608 >YOUR FEET WERE SWOLLEN FOR DAYS. (ALL LAUGHING) 158 00:13:29,608 --> 00:13:33,646 (HORSE WHINNIES) >IT'S CORREON. 159 00:13:33,646 --> 00:13:37,650 >I CAME AS SOON AS I GOT BRON'S MESSAGE. HAVE YOU FOUND RIANA? 160 00:14:09,682 --> 00:14:13,686 >COME ON, GIRL! 161 00:14:13,686 --> 00:14:17,690 (INDISTINCT) 162 00:14:25,731 --> 00:14:29,735 >WHERE AM I? 163 00:14:29,735 --> 00:14:33,739 >WHERE NO ONE WILL EVER FIND YOU. 164 00:14:33,739 --> 00:14:37,743 DON'T CAUSE ANY TROUBLE. 165 00:14:37,743 --> 00:14:41,747 OR PAUL AND HIS FAMILY WILL SUFFER. 166 00:14:41,747 --> 00:14:45,751 (DOOR SLAMS AND LOCKS) 167 00:15:01,800 --> 00:15:05,804 >WHY WOULD I BE LYING ABOUT ALL THIS? 168 00:15:05,804 --> 00:15:07,806 >I DON'T THINK YOU'RE LYING. I THINK YOU BELIEVE 169 00:15:07,806 --> 00:15:09,808 WHAT YOU'RE SAYING. BUT WHAT YOU'RE SAYING 170 00:15:09,808 --> 00:15:13,812 DOESN'T MAKE ANY SENSE. NOW I DON'T WANT YO UPSETTING YOUR SISTER ABOUT ANY OF THIS. 171 00:15:21,820 --> 00:15:25,824 (RINGING) >SO YOU THINK I'M CRAZY. 172 00:15:25,824 --> 00:15:27,860 >WHAT'S GOING ON? >NOTHING, SWEETHEART. HOW DO YOU FEEL? 173 00:15:27,860 --> 00:15:29,828 (PHONE RINGS) >DAD, DAD. YOU HAVE TO 174 00:15:29,828 --> 00:15:33,866 GO BACK AND LOOK AT THE VIDEOTAPE. (PHONE RINGS) >PAUL, PLEASE! 175 00:15:33,866 --> 00:15:37,870 (PHONE RINGS) YES? OH, ANNA. 176 00:15:37,870 --> 00:15:41,874 >ASK HER WHERE RIANA IS? >WHERE ARE YOU? WHY DID YOU 177 00:15:41,874 --> 00:15:45,878 LEAVE IN SUCH A HURRY? >I THOUGHT YOU NEEDED SOME TIME WITH PAUL. 178 00:15:45,878 --> 00:15:49,915 I HOPE YOU AREN'T ANGRY WITH ME. >OH, OF COURSE NOT. 179 00:15:49,915 --> 00:15:53,919 >WHEN CAN WE START WORK AGAIN? >WELL, YOU COULD BRING THE SUIT OVER HERE 180 00:15:53,919 --> 00:15:57,923 I'VE GOT EVERYTHING I NEED TO FIX THE FLIGHT CONTROL UNIT. >GOOD. 181 00:15:57,923 --> 00:16:01,961 I'LL BRING DINNER. >SOUNDS GREAT. SEE YOU SOON. 182 00:16:01,961 --> 00:16:05,965 >NO! NO! YOU CAN'T LET HER BACK INTO THE HOUSE, PLEASE! >WHAT'S GOING ON? 183 00:16:05,965 --> 00:16:09,969 >PAUL, WILL YOU GO AND LIE DOWN, NOW? >WHY DON'T YOU ASK HER ABOUT 184 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 HER DRIVER'S LICENSE OR HER CREDIT CARDS! 185 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 I BET SHE DOESN'T HAVE ANY! SHE DOESN'T EVEN 186 00:16:13,973 --> 00:16:18,010 KNOW WHAT THEY ARE!! GO ON, JUST ASK HER!! >DR. MARSDEN, PLEASE. 187 00:16:18,010 --> 00:16:22,014 BRIAN REYNOLDS. YES, I'D LIKE TO SPEAK TO HIM ABOUT MY SON. PAUL -- 188 00:16:22,014 --> 00:16:26,018 PAUL! 189 00:16:26,018 --> 00:16:30,022 >IF YOU'RE LOOKING FOR ALEX, HE'S NOT HOME. >I HAVE TO SEE HIM! 190 00:16:30,022 --> 00:16:34,059 WHERE IS HE? >SORRY MAN, HE WENT TO WORK WITH POP. HE'S GOT SOME DETECTOR THING. 191 00:16:34,059 --> 00:16:38,063 HE RECKONS THE OLD MAN CAN GET ELECTRO MORONIC RADIATION. HUH! 192 00:16:58,117 --> 00:17:02,154 >HOW CAN THE ELECTROMAGNET AFFECT ME? I'M NOT MADE OF METAL! 193 00:17:02,154 --> 00:17:06,125 >THE MAGNETIC FIELD AFFECTS YOUR BRAIN. IF IT'S TOO STRONG, 194 00:17:06,125 --> 00:17:10,162 IT CAN MAKE YOU STUPID. >YOUR MOTHER WOULD SAY IT'S TOO LATE. (LAUGHS) 195 00:17:14,166 --> 00:17:18,170 (TRUCK HORN) 196 00:17:22,174 --> 00:17:26,178 >DAD, I'LL BE BACK IN A SECOND. I'VE JUST GOTTA GO 197 00:17:26,178 --> 00:17:30,215 AND TEST THE MAGNETIC WAVES ON THE GROUND. 198 00:17:34,219 --> 00:17:38,223 PAUL! WHAT ARE YOU DOING HERE? >ASHKA'S GETTING 199 00:17:38,223 --> 00:17:42,227 MY DAD TO BUILD HER A NEW POWER SUIT. >WHAT?? >I THINK HE'S FALLING IN LOVE WITH HER! 200 00:17:42,227 --> 00:17:46,231 AND SHE'S KIDNAPPED RIANA! >RIANA? 201 00:17:46,231 --> 00:17:50,235 >RIANA'S GONE HOME. YOU'RE NOT MAKING ANY SENSE. >ALEX, PLEASE. 202 00:17:50,235 --> 00:17:54,239 I NEED YOUR HELP. WE HAVE TO FIND RIANA AND RESCUE HER! >PAUL, THE ADVENTURE 203 00:17:54,239 --> 00:17:58,243 IS OVER. JUST LET IT GO. WE'VE GOTTA GET BACK TO NORMAL. >LISTEN! 204 00:17:58,243 --> 00:18:02,247 I'M NOT MAKING THIS UP! >HEY, PAUL. THIS IS A HIGHLY 205 00:18:02,247 --> 00:18:06,251 RESTRICTED AREA. I HAD TO GET SPECIAL PERMISSION FOR ALEX TO BE HERE. 206 00:18:06,251 --> 00:18:10,255 >ALEX. PLEASE. COME WITH ME. 207 00:18:10,255 --> 00:18:14,259 >SORRY, MAN. I'M BUSY. 208 00:18:14,259 --> 00:18:18,263 (DOORBELL RINGS) >COMING. 209 00:18:18,263 --> 00:18:22,267 >HELLO, CHRISTINE. 210 00:18:22,267 --> 00:18:26,271 >DAD, ANNA'S HERE. 211 00:18:26,271 --> 00:18:30,275 >PEPPERONI PIZZAS AND CHOCOLATE CHIP ICE CREAM. 212 00:18:30,275 --> 00:18:34,279 >YEAH, THANKS. >HI ANNA. THANKS FOR COMING. 213 00:18:34,279 --> 00:18:38,283 YOU LOOK LOVELY. >THANK YOU, BRIAN. >LET'S EAT. 214 00:18:38,283 --> 00:18:42,287 >WHERE'S YOUR PROOF? >TELL ME WHY WOULD I MAKE THIS UP. 215 00:18:42,287 --> 00:18:44,289 >BECAUSE YOU'RE JEALOUS OF ALEX SPENDING SO 216 00:18:44,289 --> 00:18:46,291 MUCH TIME WITH ME. >DON'T BE STUPID. >KATRINA -- 217 00:18:46,291 --> 00:18:50,295 WHO ARE YOU TALKING TO? >NO ONE, MOM. 218 00:19:10,315 --> 00:19:14,319 (ASHKA'S LAUGHING) 219 00:19:21,760 --> 00:19:25,764 >CARS WILL BECOME OBSOLETE OVERNIGHT. NO ONE WILL WANT TO DRIVE WHEN THEY CAN FLY. 220 00:19:25,764 --> 00:19:29,768 THE OIL COMPANIES ARE GONNA SCREAM BLUE MURDER, AND YOU'RE 221 00:19:29,768 --> 00:19:33,772 GONNA BE RICH BEYOND BELIEF. >NO BRIAN, WE ARE GOING TO BE RICH. 222 00:19:33,772 --> 00:19:37,776 I COULDN'T HAVE DONE THIS WITHOUT YOU. 223 00:19:41,780 --> 00:19:45,784 >WHERE HAVE YOU BEEN? WHAT'S THAT? 224 00:19:45,784 --> 00:19:49,788 >MOVE! >PAUL, GIVE THAT TO ME! GIVE IT BACK! 225 00:19:49,788 --> 00:19:53,792 >DAD! DAD! >YOU'RE NOT GETTING IT! >WHAT IS GOING ON? 226 00:19:53,792 --> 00:19:57,796 PAUL, STOP THAT! >WHAT HAVE YOU DONE WITH RIANA? 227 00:19:57,796 --> 00:20:01,800 >I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. >YOU'RE A LIAR! >PAUL! >DON'T FIGHT. 228 00:20:01,800 --> 00:20:05,804 >LOOK, YOU'RE FRIGHTENING YOUR SISTER. >DON'T WORRY, 229 00:20:05,804 --> 00:20:09,808 EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT. 230 00:20:09,808 --> 00:20:13,812 (DOOR SLAMS) 231 00:20:17,816 --> 00:20:21,853 >HELP! 232 00:20:21,853 --> 00:20:25,857 HELP ME! 233 00:20:25,857 --> 00:20:29,861 HELP! 234 00:20:53,885 --> 00:20:57,889 >WHAT DO YOU WANT? 235 00:20:57,889 --> 00:21:01,893 >YOUR COOPERATION. >DROP DEAD, ASHKA. 236 00:21:05,931 --> 00:21:09,935 >I JUST WANT THE POWER SUIT FINISHED. 237 00:21:09,935 --> 00:21:13,939 THEN I'LL TAKE IT BACK TO MY WORLD AND YOU'LL NEVER SEE ME AGAIN. >WHAT ABOUT RIANA? 238 00:21:13,939 --> 00:21:17,943 >SHE'S QUITE SAFE. WHETHER SHE REMAINS THAT WAY 239 00:21:17,943 --> 00:21:21,947 DEPENDS ON YOU. THE SAME GOES FOR YOUR FATHER 240 00:21:21,947 --> 00:21:25,951 AND YOUR SISTER. DON'T CROSS ME AGAIN, PAUL. 241 00:21:25,951 --> 00:21:29,955 >OH, ANNA. 242 00:21:29,955 --> 00:21:33,959 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? >I HEARD SOMETHING. I CAME TO SEE WHAT IT WAS. 243 00:21:33,959 --> 00:21:37,963 PAUL WAS HAVING A NIGHTMARE. 244 00:21:42,000 --> 00:21:46,004 I ENJOYED OUR LITTLE CHAT. 245 00:21:50,008 --> 00:21:54,012 >GOOD NIGHT, PAUL. PK ȓgOCyYY+Spellbinder.S01.E14.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:09,009 --> 00:00:12,979 >I CAN'T STAY HERE. 2 00:00:12,979 --> 00:00:17,017 I HAVE TO GO BACK. >WE WILL GET THAT DOORWAY OPEN AGAIN. >HOW? 3 00:00:17,017 --> 00:00:21,054 >MY FATHER'S A SCIENTIST. A GOOD ONE. HE'LL FIGURE OUT A WAY. 4 00:00:21,054 --> 00:00:25,058 >ARE YOU SURE? >RIANA, I PROMISE YOU. 5 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 WE WILL FIND A WAY TO GET YOU BACK HOME. 6 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 >WHAT IS THAT THING? >IT THROWS 7 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 ELECTROMAGNETIC POWER BOLTS. >WOW! GIVE US A DEMO! 8 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 >OKAY. 9 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 OH, THE POWER STONES ARE DEAD. SORRY. 10 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 MMM! 11 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 >WHAT'S THE MATTER? >ASHKA JUST HIT ME WITH A POWER BOLT. 12 00:00:53,086 --> 00:00:57,123 CAN YOU HELP ME WITH THIS? >WHAT IF ASHKA COMES THROUGH? 13 00:00:57,123 --> 00:01:01,127 >I'LL GO TAKE DOWN THE CABLE. 14 00:01:01,127 --> 00:01:05,131 (GROANING) >AH. NOW RIANA, 15 00:01:05,131 --> 00:01:07,133 THINK ABOUT IT AS A HOLIDAY. NOW YOU'LL GET A CHANCE 16 00:01:07,133 --> 00:01:09,135 TO SEE MY WORLD. AND YOU'LL LOVE IT. 17 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 >DON'T WORRY ABOUT IT, RIANA. 18 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 YOU'LL BE SAFE WITH US. >WHAT ABOUT MY FAMILY? 19 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 (ROOSTER CROWS) 20 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >WHY DO WE HAVE TO LEAVE CLAYHILL? 21 00:01:29,155 --> 00:01:31,157 >BECAUSE THE SPELLBINDER ASHKA IS ANGRY WITH US. I SHOW 22 00:01:31,157 --> 00:01:33,159 THIS TO THE REGENTS. EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT. 23 00:01:33,159 --> 00:01:37,197 >WE CAN'T GO WITHOUT RIANA. >WE HAVE TO WAIT FOR HER. 24 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 >IT'S ALL RIGHT, JAL. RIANA WILL FIND US. >I'LL GET 25 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 CORREON'S MAGIC STONES. >NO, ARLA! >BUT CORREON SAID THEY'D KEEP US ALL SAFE. 26 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 >THERE IS NO TIME. WE'LL GET THEM WHEN WE COME BACK. 27 00:02:05,225 --> 00:02:09,229 >SPELLBINDER! 28 00:02:09,229 --> 00:02:13,266 FORGIVE ME. WE WERE TRICKED. THEY PUT SLEEPING 29 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 DROPS IN OUR TEA. THE BOY ESCAPED. 30 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 WE MIGHT STILL CATCH HIM. >IT'S TOO LATE. 31 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 THE BOY HAS RETURNED TO HIS OWN WORLD. HE TOOK THE GIRL WITH HIM. >RIANA -- 32 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 >WHERE'S RIANA'S FAMILY? >I DON'T KNOW. >FIND THEM. 33 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 THEY HAVE AN OBJECT BELONGING TO THE BOY. HE CALLS IT HIS CAMERA. >THE PICTURE BOX. 34 00:02:33,286 --> 00:02:37,290 I KNOW IT. >IF IT IS NOT FOUND AND BROUGHT TO ME, EVERYONE IN THIS VILLAGE 35 00:02:37,290 --> 00:02:41,327 WILL SUFFER! 36 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 >YOU MEN. SEARCH THE VILLAGE FOR BRON'S FAMILY. 37 00:02:49,335 --> 00:02:53,373 >WHERE HAVE YOU BEEN? >I WENT HOME TO GET THE MAGIC STONES 38 00:02:53,373 --> 00:02:57,343 BUT THE SPELLBINDER WAS THERE. SHE SAID PAUL TOOK RIANA 39 00:02:57,343 --> 00:03:01,381 TO HIS WORLD. THE SPELLBINDER WANTS PAUL'S CAMERA. 40 00:03:01,381 --> 00:03:05,351 SHE TOLD THE SUMMONER TO FIND US. 41 00:03:08,421 --> 00:03:12,425 >THEY'RE COMING. MARAN. TAKE JAL AND ARLA BACK TO THE LOFT AND HIDE. 42 00:03:12,425 --> 00:03:16,429 >WHAT ARE YOU DOING? >IF THEY WANT THIS SO BADLY, MAYBE THEY'LL CHASE ME FOR IT. 43 00:03:16,429 --> 00:03:20,433 STAY HIDDEN UNTIL IT'S SAFE. 44 00:03:20,433 --> 00:03:24,470 THEN TAKE THE CHILDREN TO THE FOREST! >WHAT ABOUT RIANA? 45 00:03:24,470 --> 00:03:28,474 >I'M SURE PAUL WILL LOOK AFTER HER. NOW DO AS I SAY! 46 00:03:28,474 --> 00:03:32,478 >SPELLBINDER, IT'S BRON! 47 00:03:32,478 --> 00:03:36,516 HE'S GOT THE PICTURE BOX! >ASHKA! 48 00:03:36,516 --> 00:03:40,520 >STOP! (BOOM!) 49 00:03:40,520 --> 00:03:44,524 >WHAT HAPPENED? >THE POWER STONE IS DEPLETED. GET ME ANOTHER. 50 00:03:44,524 --> 00:03:48,528 >WELL, DON'T JUST STAND THERE! GET YOUR MEN AFTER HIM! >GO ON! 51 00:03:48,528 --> 00:03:52,532 >MAKE SURE THEY FIND HIM. 52 00:03:56,536 --> 00:04:00,540 >HEY PAUL, WE CAN MAKE MEGABUCKS 53 00:04:00,540 --> 00:04:04,544 OUT OF THIS. WE CAN SELL THE STORY TO THE NEWSPAPERS. LOST GIRL FROM 54 00:04:04,544 --> 00:04:08,548 THE LAND OF THE SPELLBINDERS! HEY RIANA, YOU'LL BE ON THE FRONT PAGE. I BET YOU'LL LOOK GREAT 55 00:04:08,548 --> 00:04:12,552 IN A SWIMSUIT. >ALEX! >YEAH? >SHUT UP. 56 00:04:12,552 --> 00:04:16,556 >HEY GUYS. I THINK WE SHOULD KEEP THIS WHOLE THING A SECRET, AT LEAST UNTIL I'VE HAD A CHANCE 57 00:04:16,556 --> 00:04:20,593 TO GO TO MY FATHER, OKAY? >BUT WHAT AM I GOING TO TELL MY PARENTS? I SNEAKED OUT 58 00:04:20,593 --> 00:04:24,597 TO COME UP HERE. >KATRINA, THE WORST THING THAT CAN HAPPEN TO YOU IS YOU'LL GET GROUNDED. IF PEOPLE FIND OUT 59 00:04:24,597 --> 00:04:28,568 ABOUT RIANA, SHE MIGHT NEVER BE ALLOWED TO GO HOME. 60 00:04:28,568 --> 00:04:32,605 >OKAY, I WON'T TELL ANYONE. >ME EITHER. >THANKS. 61 00:04:32,605 --> 00:04:36,609 I REALLY OWE YOU GUYS A LOT. 62 00:04:39,012 --> 00:04:43,016 >THAT'S SYDNEY. BIG, ISN'T IT? 63 00:04:43,016 --> 00:04:47,020 >HOW MANY OTHER PEOPLE LIVE IN THERE? >MILLIONS. >HOW MANY IS THAT? 64 00:04:47,020 --> 00:04:51,024 >MORE THAN YOU'VE EVER DREAMED OF. I WISH CORREON COULD'VE SEEN THIS. 65 00:05:02,535 --> 00:05:04,570 >BRON FROM THE VILLAGE OF CLAYHILL IS HEADED 66 00:05:04,570 --> 00:05:06,606 TOWARDS GARKY. HE IS AN ENEMY OF THE SPELLBINDERS. 67 00:05:06,606 --> 00:05:10,576 FIND HIM AND BRING HIM TO ME. >THAT'S RIANA'S FATHER! 68 00:05:10,576 --> 00:05:14,580 HE MIGHT KNOW WHAT'S HAPPENED TO PAUL. 69 00:05:14,580 --> 00:05:18,584 I HAVE TO FIND HIM FIRST. >BE CAREFUL. 70 00:05:26,592 --> 00:05:30,596 >THERE! 71 00:05:34,634 --> 00:05:38,638 >YEAH, AND THEY DON'T HAVE ANY SCHOOLS IN RIANA'S WORLD EITHER. >SOUNDS GOOD TO ME. 72 00:05:38,638 --> 00:05:40,640 >HOW DO YOU KNOW NEW THINGS? >WE DON'T. THE SPELLBINDERS 73 00:05:40,640 --> 00:05:42,642 TELL US THAT NEW THOUGHTS ARE DANGEROUS. 74 00:05:42,642 --> 00:05:46,646 >IF THE SPELLBINDERS WON'T LET YOU COME UP WITH ANY NEW IDEAS, HOW WOULD THE 75 00:05:46,646 --> 00:05:48,648 YOUNG ENTREPRENEUR MAKE ANY MONEY? >GET READY 76 00:05:48,648 --> 00:05:50,650 FOR A SHOCK, ALEX. THEY DON'T HAVE ANY MONEY EITHER. 77 00:05:50,650 --> 00:05:54,687 >NO MONEY? THAT'S SICK. >OH GOSH, I'VE MISSED YOU, BUDDY. 78 00:05:54,687 --> 00:05:58,691 >PAUL, IT'S YOU! >YOUR DAD, HE PUT THEM UP. 79 00:05:58,691 --> 00:06:02,695 >WHAT DO THE WORDS SAY? >THAT PAUL'S MISSING. THAT'S HIS NAME, PAUL REYNOLDS. 80 00:06:02,695 --> 00:06:06,699 >I DON'T WANT ANYONE TO RECOGNIZE ME. 81 00:06:06,699 --> 00:06:10,703 >WHAT IS THIS PLACE? >IT'S A RAILWAY STATION. WE HAVE TO CATCH A TRAIN. 82 00:06:10,703 --> 00:06:14,707 >DOES ANYONE HAVE ANY MONEY FOR TICKETS? 83 00:06:14,707 --> 00:06:18,711 >YEAH, ALL RIGHT. I'LL GET THEM. I'M KEEPING A LIST OF MY EXPENSES. >WHAT'S A TRAIN? 84 00:06:18,711 --> 00:06:22,749 (TRAIN HORN) 85 00:06:22,749 --> 00:06:26,753 >IT'S WONDERFUL! THERE ARE SO MANY HOUSES! 86 00:06:26,753 --> 00:06:30,757 HELLO. 87 00:06:30,757 --> 00:06:34,761 MY NAME IS RIANA. THIS IS PAUL. 88 00:06:34,761 --> 00:06:38,765 HE'S GOING TO GIVE ME A RIDE IN A CAR. HIS FATHER'S GOT ONE. 89 00:06:46,773 --> 00:06:50,777 (LAUGHING) >SHE'S GREAT! 90 00:06:58,785 --> 00:07:02,822 >WE'RE GONNA MISS IT. >IS YOUR HOUSE NEAR HERE >NO, WE HAVE TO CATCH ANOTHER TRAIN 91 00:07:02,822 --> 00:07:06,826 TO GET THERE. >GOOD. I LIKE TRAINS. 92 00:07:06,826 --> 00:07:11,597 PAUL, LOOK! >RIANA, COME ON! 93 00:07:14,834 --> 00:07:18,838 >SORRY. >WHERE'S RIANA? 94 00:07:30,850 --> 00:07:34,854 (CAR ALARM GOES OFF) >HEY YOU! WHAT'RE YOU DOING? 95 00:07:34,854 --> 00:07:38,858 (ALARM CONTINUES) 96 00:07:54,907 --> 00:07:58,911 >BRON, IT'S CORREON. >SPELLBINDER! 97 00:07:58,911 --> 00:08:02,915 HELP ME. >I AM NOT A SPELLBINDER ANY MORE, BRON. TELL ME, 98 00:08:02,915 --> 00:08:06,919 YOU KNOW WHAT HAPPENED TO PAUL? >PAUL'S GONE BACK TO HIS WORLD. 99 00:08:06,919 --> 00:08:10,957 HE TOOK RIANA WITH HIM. I DON'T KNOW HOW TO GET HER BACK. 100 00:08:10,957 --> 00:08:14,961 >THEY ARE STOPPING THE SEARCH AT THE ROCKS. WE'RE OUTRUN. 101 00:08:14,961 --> 00:08:18,965 >I CAN'T. I'M TOO TIRED. >GIVE ME YOUR SHIRT. 102 00:08:38,985 --> 00:08:42,989 >THERE HE IS! >WELL, GET AFTER HIM! YOU'RE YOUNGER THAN HE IS. 103 00:08:42,989 --> 00:08:47,026 FASTER! 104 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 >WHAT IF THE SPELLBINDERS HAVE 105 00:08:59,038 --> 00:09:03,042 FOUND DA? >YOUR FATHER IS SAFE. I'M SURE OF IT. 106 00:09:03,042 --> 00:09:07,046 >MA, I'M HUNGRY. HOW MUCH LONGER DO 107 00:09:07,046 --> 00:09:11,050 WE HAVE TO STAY HERE? >IT WILL BE DARK SOON. THEN WE CAN GO 108 00:09:11,050 --> 00:09:15,087 TO THE FOREST. >HOW LONG DO WE HAVE TO STAY THERE? 109 00:09:15,087 --> 00:09:19,091 >I DON'T KNOW. >MA! 110 00:09:27,133 --> 00:09:31,103 (STATION ANNOUNCER) THE TRAIN ON PLATFORM A WILL BE -- 111 00:09:31,103 --> 00:09:35,141 THIS TRAIN IS NOW TERMINATING. ALL PASSENGERS PLEASE DISEMBARK. 112 00:09:35,141 --> 00:09:39,145 >RIANA! RIANA! 113 00:09:39,145 --> 00:09:41,147 >YOU GUYS STAY HERE IN CASE SHE COMES BACK. 114 00:09:41,147 --> 00:09:43,149 KATRINA, CHECK OUT THE OTHER PLATFORM. 115 00:09:43,149 --> 00:09:47,153 I'LL LOOK OUTSIDE. 116 00:09:47,153 --> 00:09:51,157 RIANA! 117 00:09:51,157 --> 00:09:55,161 RIANA! RIANA! 118 00:09:59,165 --> 00:10:03,202 >YOU GOT A PROBLEM, SON? >NO. 119 00:10:03,202 --> 00:10:05,204 YOU HAVEN'T SEEN A GIRL COME OUT OF THE STATION, 120 00:10:05,204 --> 00:10:07,206 BLONDE HAIR, MY AGE, WEARING GREEN SHORTS? 121 00:10:07,206 --> 00:10:11,177 >NO. WHY, IS SHE LOST? >YES. SHE DOESN'T KNOW THIS WORLD -- CITY 122 00:10:11,177 --> 00:10:15,181 SHE'S FOREIGN. FROM ICELAND. >I'LL PUT OUT A CALL. 123 00:10:15,181 --> 00:10:19,185 WHAT'S HER NAME? >RIANA. >RIANA WHO? >DON'T WORRY, 124 00:10:19,185 --> 00:10:23,189 I'LL FIND HER. >HANG ON. PICK THAT UP. 125 00:10:27,193 --> 00:10:31,230 (GROANS) 126 00:10:31,230 --> 00:10:35,234 >YOU HURT? >NO, I'M FINE. 127 00:10:39,238 --> 00:10:43,275 >THAT'S A BAD BURN. HOW'D YOU GET IT? >IT'S NOTHING. >WHAT'S YOUR NAME? 128 00:10:43,275 --> 00:10:47,279 I THINK YOU'D BETTER COME WITH ME. COME ON. 129 00:10:51,283 --> 00:10:55,287 >PAUL? 130 00:10:55,287 --> 00:10:59,291 PAUL! 131 00:10:59,291 --> 00:11:03,295 CAN YOU TELL ME WHERE 132 00:11:03,295 --> 00:11:07,299 A BOY CALLED IS? >PAUL WHO? >PAUL. 133 00:11:07,299 --> 00:11:11,337 HIS FATHER IS A SCIENTIST. HE'S GOT A SISTER CALLED CHRISTINE. 134 00:11:11,337 --> 00:11:15,341 >YEAH. TRY SOMEONE ELSE, WILL YOU? 135 00:11:15,341 --> 00:11:19,345 >CAN YOU HELP ME? I'M LOOKING FOR A BOY. 136 00:11:19,345 --> 00:11:23,315 >DON'T WASTE YOUR TIME. THEY'RE NOT WORTH THE PAIN. 137 00:11:26,852 --> 00:11:30,856 >FOUND THIS KID BY CENTRAL STATION. WON'T TELL ME HIS NAME 138 00:11:30,856 --> 00:11:34,827 AND HE'S GOT A BAD BURN. THINK HE MIGHT BE A RUNAWAY. 139 00:11:37,963 --> 00:11:41,967 >IT'S PAUL REYNOLDS. THE BOY WENT MISSING IN THE BUSH. >WELL, WHY DIDN'T 140 00:11:41,967 --> 00:11:45,971 YOU SAY SO? YOUR FAMILY MUST BE WORRIED SICK. DO THEY KNOW YOU'RE OKAY? >NO, NOT YET, 141 00:11:45,971 --> 00:11:49,975 BUT I HAVE TO FIND RIANA. >YOU JUST TAKE IT EASY. WE'LL FIND HER. THAT'S OUR JOB. 142 00:11:49,975 --> 00:11:54,013 I'LL TAKE DOWN THE DETAILS. 143 00:11:54,013 --> 00:11:57,983 >WHAT SAY I CALL A DOCTOR, AND CALL YOUR FATHER. 144 00:12:17,203 --> 00:12:17,870 >LIKE IT? 145 00:12:18,037 --> 00:12:22,041 >YES. NO ONE DRAWS LIKE THAT WHERE I COME FROM. 146 00:12:22,041 --> 00:12:26,045 WHAT SORT OF A BEAST IS THAT? >A DRAGON. 147 00:12:26,045 --> 00:12:30,049 >I'D LOVE TO SEE ONE. WHAT DO THEY EAT? 148 00:12:30,049 --> 00:12:34,053 >HEY, GIVE IT BACK! >WHAT IS IT? 149 00:12:34,053 --> 00:12:38,057 >IT'S MINE, THAT'S WHAT IT IS! >NOW CAN I BUY AN ICE CREAM? >NO, WE NEED 150 00:12:38,057 --> 00:12:42,128 THIS MONEY FOR DINNER. DON'T ASK AGAIN. DAMN, WE GOT TROUBLE. 151 00:12:42,128 --> 00:12:46,098 BENNY, LET'S SPLIT. 152 00:13:02,114 --> 00:13:06,118 >YOU KIDS ARE OBSTRUCTING THE STREET. IF YOU DON'T MOVE, 153 00:13:06,118 --> 00:13:10,156 I'LL HAVE TO GIVE YOU A TICKET. >SO I CAN RIDE ON A TRAIN? >NOW DON'T GET SMART WITH ME, 154 00:13:10,156 --> 00:13:14,160 GO ON. >I CAN'T. 155 00:13:14,160 --> 00:13:18,164 >LOOK, IT ISN'T MY JOB TO SORT OUT YOUR FAMILY PROBLEMS. 156 00:13:18,164 --> 00:13:22,134 THE LAW IS THE LAW AND YOU'RE BREAKING IT. NOW MOVE ALONG. 157 00:13:26,172 --> 00:13:30,176 >SO. THIS RIANA'S GOT FAIR HAIR, 158 00:13:30,176 --> 00:13:34,180 BROWN EYES, AND SHE COMES FROM ICELAND? >MM-HMM. >YOU KNOW, I'VE ALWAYS 159 00:13:34,180 --> 00:13:38,184 WANTED TO VISIT THERE. SOUNDS FASCINATING. >LOOK, THIS IS WASTING TIME. 160 00:13:38,184 --> 00:13:42,188 WHY DON'T YOU GO OUT AND LOOK FOR HER? >IT'S ALL RIGHT, PAUL. (?) WE'LL FAX THE INFORMATION THROUGH 161 00:13:42,188 --> 00:13:46,192 AND WE'LL SEND OUT A BULLETIN. DRINK YOUR TEA. 162 00:13:46,192 --> 00:13:50,196 SO, DO YOU WANT TO TELL ME WHERE YOU'VE BEEN ALL THIS TIME? 163 00:13:50,196 --> 00:13:54,233 >NO, I'D RATHER WAIT FOR MY DAD. 164 00:13:54,233 --> 00:13:58,237 >PAUL, THIS IS DR. MCCALLUM. >I DON'T NEED A DOCTOR! 165 00:13:58,237 --> 00:14:00,239 >YOU'VE BEEN MISSING FOR 2 WEEKS. WE NEED TO MAKE 166 00:14:00,239 --> 00:14:02,241 SURE YOU'RE ALL RIGHT. THAT BURN NEEDS TREATMENT. 167 00:14:02,241 --> 00:14:06,245 >IS THERE SOMEWHERE I CAN DO AN EXAMINATION? >INTERVIEW ROOM'S FREE. 168 00:14:06,245 --> 00:14:10,249 >WELL, WHAT ABOUT RIANA? >IF WE FIND HER, YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW. 169 00:14:18,290 --> 00:14:22,294 (SIRENS) 170 00:14:22,294 --> 00:14:26,298 (SIRENS) 171 00:14:26,298 --> 00:14:30,302 (SIRENS) 172 00:14:30,302 --> 00:14:34,306 (SIRENS) 173 00:14:34,306 --> 00:14:38,310 >THE BURN LOOKS ELECTRICAL. 174 00:14:38,310 --> 00:14:42,314 HOW'D YOU DO IT? >I DON'T REMEMBER. 175 00:14:42,314 --> 00:14:46,352 DO YOU RECALL HOW YOU GOT LOST IN THE FIRST PLACE? 176 00:14:46,352 --> 00:14:50,356 >NO, IT'S ALL A BLANK. 177 00:14:50,356 --> 00:14:54,326 >WELL, YOU'RE IN PRETTY GOOD SHAPE FOR SOMEONE WHO'S BEEN LOST IN THE BUSH FOR 2 WEEKS. 178 00:14:54,326 --> 00:14:58,364 WHO IS THIS GIRL RIANA? >RIANA -- 179 00:14:58,364 --> 00:15:02,368 OH, UH -- I MET HER IN THE BUSH. 180 00:15:02,368 --> 00:15:06,372 SHE'S FROM ICELAND. SHE LOOKED AFTER ME. >SO YOU CAN REMEMBER SOME THINGS. 181 00:15:06,372 --> 00:15:10,376 >YEAH, I GUESS SO. ARE YOU FINISHED? >YEAH. 182 00:15:10,376 --> 00:15:14,380 WAS SHE PRETTY? >WHAT'S THAT GOT TO DO WITH ANYTHING? 183 00:15:14,380 --> 00:15:18,417 >JUST RELAX, PAUL. IT'S OKAY. 184 00:15:18,417 --> 00:15:22,388 >DAD! CHRISTINE! 185 00:15:22,388 --> 00:15:26,425 >I NEVER THOUGHT I'D SEE YOU AGAIN. 186 00:15:26,425 --> 00:15:30,429 WHERE HAVE YOU BEEN? 187 00:15:30,429 --> 00:15:34,433 >IT'S ALL RIGHT, MR. REYNOLDS. IT'S JUST A MINOR BURN. PAUL CAN GO HOME. 188 00:15:34,433 --> 00:15:38,437 MAY I HAVE A WORD? 189 00:15:38,437 --> 00:15:42,441 >CHRISTINE, TAKE PAUL OUTSIDE. I'LL BE OUT IN A SECOND. 190 00:15:44,710 --> 00:15:48,714 >WHY DID YOU RUN AWAY? DAD'S BEEN OUT OF HIS MIND. SO HAVE I. 191 00:15:48,714 --> 00:15:52,718 >HEY, I DIDN'T RUN AWAY. >THEN WHERE WERE YOU? 192 00:15:52,718 --> 00:15:56,755 >I CAN'T REMEMBER. 193 00:15:56,755 --> 00:16:00,759 >SO PAUL IS ALL RIGHT. 194 00:16:00,759 --> 00:16:04,763 >WELL, APART FROM EXHAUSTION AND A SLIGHT CASE OF AMNESIA. >AMNESIA? 195 00:16:04,763 --> 00:16:08,767 >WELL, PAUL CAN'T SEEM TO REMEMBER WHAT HAPPENED TO HIM. 196 00:16:08,767 --> 00:16:12,771 THAT'S MADE HIM ANXIOUS AND THE EXHAUSTED MIND PLAYS FUNNY TRICKS. 197 00:16:12,771 --> 00:16:16,775 >WHAT SORT OF TRICKS? >PAUL BELIEVES HE WAS RESCUED 198 00:16:16,775 --> 00:16:20,779 BY A GIRL FROM THE ARCTIC. >WHY THE ARCTIC? 199 00:16:20,779 --> 00:16:24,817 >WELL, HE WAS PROBABLY COLD. MY GUESS IS THAT ALL HE NEEDS 200 00:16:24,817 --> 00:16:28,821 IS A GOOD REST. HOPEFULLY AFTER A GOOD NIGHT'S SLEEP 201 00:16:28,821 --> 00:16:32,825 HE'LL REMEMBER EVERYTHING. MY ADVICE IS TO HUMOR HIM. 202 00:16:32,825 --> 00:16:36,829 JUST GO ALONG WITH WHATEVER HE SAYS. 203 00:16:36,829 --> 00:16:40,833 >YOU KNOW I MISSED YOU, CHRIS. >HOW DO YOU KNOW IF YOU CAN'T REMEMBER ANYTHING? 204 00:16:40,833 --> 00:16:44,837 >CAN I TAKE PAUL HOME NOW? 205 00:16:44,837 --> 00:16:48,841 >OF COURSE. 206 00:16:48,841 --> 00:16:52,845 WE'LL COME ROUND TO GET A STATEMENT WHEN HE'S FEELING A BIT BETTER. >AND HOW ABOUT RIANA? >WHO'S RIANA? 207 00:16:52,845 --> 00:16:56,849 >SHE'S THE GIRL WHO HELPED ME. SHE'S LOST. >DON'T WORRY, PAUL. IF WE FIND HER, 208 00:16:56,849 --> 00:17:00,886 YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW. >COME ON, YOU TWO. 209 00:17:00,886 --> 00:17:04,890 >SO DO WE START LOOKING FOR 210 00:17:04,890 --> 00:17:08,894 THIS RIANA GIRL? >I'D WAIT UNTIL YOU HEAR FROM MR. REYNOLDS. 211 00:17:08,894 --> 00:17:12,898 >YOU KNOW I TOLD THE DOCTOR I COULDN'T REMEMBER WHAT HAPPENED TO ME? 212 00:17:12,898 --> 00:17:16,902 BUT I REALLY CAN. >OH, THAT'S TERRIFIC. YOU WANT TO TELL ME ABOUT IT? 213 00:17:16,902 --> 00:17:20,906 >WELL, I WASN'T LOST. YOU SEE, I WAS BLASTED INTO THIS OTHER WORLD WHICH IS RULED 214 00:17:20,906 --> 00:17:24,910 BY THESE PEOPLE CALLED THE SPELLBINDERS. TRULY, DAD. THEY LIVE IN THIS HUGE CASTLE. 215 00:17:24,910 --> 00:17:28,914 >WOW. >WHY DON'T YOU TELL ME THE REST IN THE CAR, EH? 216 00:17:28,914 --> 00:17:32,951 I'LL BE YOU COULD DO WITH A NICE HOT BATH AND SOME CLEAN CLOTHES. WHERE DID YOU GET THESE FROM? 217 00:17:32,951 --> 00:17:36,955 >THEY BELONG TO RIANA'S FATHER. SHE'S THE GIRL WHO SAVED MY LIFE AND LOOKED AFTER ME. 218 00:17:36,955 --> 00:17:40,959 HER FAMILY LIVE IN THIS VILLAGE CALLED CLAYHILL. >UH HUH! 219 00:17:40,959 --> 00:17:44,963 >AND THERE THEY DON'T HAVE ANY CARS OR SHOPS OR MONEY. >REALLY. >YEAH. 220 00:17:44,963 --> 00:17:48,967 >WHAT DO YOU RECKON PAUL TOLD THE POLICE? >WHO KNOWS, BUT WE BETTER 221 00:17:48,967 --> 00:17:52,971 KEEP QUIET UNTIL WE SEE HIM. (CAR HORN) 222 00:17:52,971 --> 00:17:56,975 >KATRINA! WE'VE BEEN WORRIED SICK. 223 00:17:56,975 --> 00:18:00,979 >WHERE HAVE YOU BEEN? >I'VE JUST BEEN HANGING OUT 224 00:18:00,979 --> 00:18:04,983 WITH ALEX. >YOU WERE STRICTLY FORBIDDEN TO SEE HIM, WEREN'T YOU? 225 00:18:04,983 --> 00:18:08,987 >YES, DAD. >GET IN THE CAR. 226 00:18:08,987 --> 00:18:13,025 >I DON'T WANT YOU COMING 227 00:18:13,025 --> 00:18:17,029 NEAR KATRINA AGAIN. 228 00:18:17,029 --> 00:18:21,033 >AND THE MARAUDERS HIDE OUT IN THIS LABYRINTH AND THEY'VE ALL BEEN BANISHED 229 00:18:21,033 --> 00:18:25,037 BY THE SPELLBINDERS FOR HAVING NEW IDEAS. >DO THE SPELLBINDERS REALLY LIVE IN A CASTLE? 230 00:18:25,037 --> 00:18:29,041 >YEAH, BUT ONCE YOU GO IN YOU CAN NEVER COME OUT. IF IT WASN'T FOR RIANA. 231 00:18:29,041 --> 00:18:33,045 I'D STILL BE TRAPPED. >I CAN'T WAIT TO MEET HER. 232 00:18:33,045 --> 00:18:37,049 >DAD, CAN WE DRIVE AROUND AND LOOK FOR HER? 233 00:18:37,049 --> 00:18:41,053 >I'M SURE THE POLICE WILL FIND HER. 234 00:18:52,464 --> 00:18:56,468 >I THOUGHT I'D NEVER SEE THIS PLACE AGAIN. >WELL, YOU'RE HOME NOW. 235 00:18:56,468 --> 00:19:00,472 HOW WOULD YOU LIKE SOME DINNER? >CAN I MAKE SOUP? I LEARNED HOW TO MAKE SOUP 236 00:19:00,472 --> 00:19:04,476 OUT OF A CAN WHILE YOU WERE GONE. >BET IT'S A WHILE SINCE YOU HAD A DECENT MEAL. 237 00:19:04,476 --> 00:19:08,480 >NO, RIANA COOKED ME DRIED EEL STEW. >YUCK. 238 00:19:20,526 --> 00:19:24,530 >WHERE HAVE YOU BEEN ALL DAY? 239 00:19:24,530 --> 00:19:28,534 WHAT'S THAT? >WHAT? 240 00:19:28,534 --> 00:19:32,538 >THAT. >OH, THAT! (LAUGHING) 241 00:19:32,538 --> 00:19:36,542 UM, WELL -- I GUESS YOU HAD TO FIND OUT SOMETIME, NICK. YOU SEE, 242 00:19:36,542 --> 00:19:40,546 WELL, I'M NOT REALLY YOUR BROTHER. 243 00:19:40,546 --> 00:19:44,550 I'M REALLY ELECTROMAN, THE MUTATED PRODUCT OF A GENETIC ENGINEERING 244 00:19:44,550 --> 00:19:48,554 EXPERIMENT GONE WRONG. >MUTANTS, RIGHT? >YEAH, I'M A SUPER HERO. 245 00:19:48,554 --> 00:19:52,558 THIS IS MY COSTUME. >WELL, I HOPE YOU'RE RESISTANT TO PAIN, ELECTROMAN. 246 00:19:52,558 --> 00:19:56,595 DAD'S REALLY UPSET ABOUT YOUR KNOCKING OFF MOM'S CLOTHESLINE. WHERE IS IT? 247 00:19:56,595 --> 00:20:00,599 >MOUNT LARA. >OH. 248 00:20:04,603 --> 00:20:08,607 >DOES THE SOUP TASTE ALL RIGHT? 249 00:20:08,607 --> 00:20:12,611 >YEAH, IT'S FINE. >YOU SURE? >MM-HMM. 250 00:20:12,611 --> 00:20:16,615 WELL, IT'S NOT AS GOOD AS THE SOUP 251 00:20:16,615 --> 00:20:20,619 RIANA'S MOTHER MAKES. SHE USES VEGETABLES RIGHT OUT OF HER GARDEN. 252 00:20:20,619 --> 00:20:22,621 >DOES RIANA HAVE ANY BROTHERS AND SISTERS? >YOU LET PAUL 253 00:20:22,621 --> 00:20:24,623 EAT HIS SOUP IN PEACE, SWEETHEART. NOW COME ON. 254 00:20:24,623 --> 00:20:28,660 YOU CAN HELP ME MAKE A DESSERT. 255 00:20:32,664 --> 00:20:36,668 NOW DARLING, PAUL HAS HAD A VERY DIFFICULT TIME. 256 00:20:36,668 --> 00:20:40,672 YOU MUSTN'T BELIEVE EVERYTHING HE SAYS. >AREN'T THE SPELLBINDERS TRUE? 257 00:20:40,672 --> 00:20:44,676 >PAUL THINKS THEY'RE TRUE. THAT'S ALL THAT MATTERS. HE NEEDS A GOOD 258 00:20:44,676 --> 00:20:48,680 LONG REST BEFORE WE CAN FIND OUT WHAT REALLY HAPPENED. YOU GO AND SEE 259 00:20:48,680 --> 00:20:52,684 IF HE WANTS SOME MORE SOUP, EH? 260 00:20:55,621 --> 00:20:59,625 >DAD! 261 00:21:28,754 --> 00:21:32,791 >I'M GLAD HE'S BACK. >ME TOO. 262 00:21:36,795 --> 00:21:40,799 (SIRENS, TRAFFIC NOISE) 263 00:21:40,799 --> 00:21:44,803 (TRAFFIC NOISE) PK ɓgODPAA+Spellbinder.S01.E13.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:17,050 --> 00:00:21,021 >OHO! WE DID IT! 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 >RIANA. 3 00:00:25,025 --> 00:00:29,062 GO AND GET SOME SLEEP. TAKE THIS BACK HOME WITH YOU. 4 00:00:29,062 --> 00:00:35,101 >WHAT IS IT? >SLEEPING POTION. 5 00:00:35,435 --> 00:00:37,070 DON'T WAKE YOUR MOTHER. 6 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 SHE'S WORRIED ENOUGH ALREADY. 7 00:00:43,243 --> 00:00:44,310 NOW. 8 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 TELL ME WHY THE SPELLBINDERS ARE HUNTING YOU AND MY DAUGHTER! 9 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 >I SAW THE BOY WASHED AWAY. 10 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 HE CAN'T HAVE SURVIVED. >THE THREAT OF INVASION FROM HIS WORLD IS GONE. 11 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 >WELL DONE, ASHKA. >SPELLBINDERS. 12 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 THIS IS THE SUMMONER OF CLAYHILL. 13 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 THE BOY PAUL AND RIANA ARE IN MY VILLAGE. >SUMMONER, 14 00:01:09,135 --> 00:01:13,173 YOU MUST BE MISTAKEN. >I AM NOT. THEY ARE WITH THE GIRL'S FATHER NOW. 15 00:01:13,173 --> 00:01:17,143 >HOLD THEM UNTIL I ARRIVE. I'LL GO TO CLAYHILL IMMEDIATELY. 16 00:01:20,647 --> 00:01:24,617 >DON'T WORRY, ASHKA. HE WON'T ESCAPE THIS TIME. >I DON'T CARE ABOUT THE BOY. IT'S HIS CAMERA THAT'S IMPORTANT. 17 00:01:24,617 --> 00:01:28,621 IF THE REGENTS EVER SEE IT, WE'LL BOTH BE BANISHED. GET SOME SPARE 18 00:01:28,621 --> 00:01:32,625 POWER STONES AND MEET ME AT THE FLYING SHIP. 19 00:01:44,671 --> 00:01:48,708 >ELERIK! I NEED THIS FLYING SHIP. 20 00:01:48,708 --> 00:01:52,712 >YOU CAN'T HAVE IT. THERE'S AN OUTBREAK OF THE BLIGHT IN (?). >FORGET THE BLIGHT! 21 00:01:52,712 --> 00:01:56,683 I NEED THIS SHIP! >SO DO I. 22 00:01:56,683 --> 00:02:00,720 >I'M SORRY TO BE RUDE, ELERIK, BUT THIS IS URGENT. 23 00:02:00,720 --> 00:02:04,724 PERHAPS YOU COULD TAKE ME TO THE SUMMONING TOWER NEAR CLAYHILL. IT'S ON YOUR WAY. 24 00:02:04,724 --> 00:02:08,695 THANK YOU. 25 00:02:08,695 --> 00:02:12,732 GRYVON! 26 00:02:12,732 --> 00:02:16,736 >HEY MOM, HAS DAD GOT ANY OLD STEEL CABLE LYING AROUND? >HOW SHOULD I KNOW? 27 00:02:16,736 --> 00:02:20,740 YOU CAN ASK HIM WHEN HE GETS HOME. HELP ME WITH THIS. 28 00:02:20,740 --> 00:02:24,744 >UM, MOM. 29 00:02:24,744 --> 00:02:28,748 WHY DON'T YOU GO HAVE A CUP OF TEA? I'LL FINISH THIS. >OH, YOU'RE A GOOD BOY, ALEX! 30 00:02:40,760 --> 00:02:44,764 >THE FOOLS, THEY HAVE LET THE PEOPLE LOSE RESPECT FOR THE SPELLBINDERS. 31 00:02:44,764 --> 00:02:48,768 PAUL, YOU HAVE NO CHOICE IN THIS. TELL ME HOW TO MAKE GUNPOWDER. 32 00:02:48,768 --> 00:02:52,805 >YOU WANT TO USE THE GUNPOWDER AGAINST THE REGENTS, AND THEN YOU 33 00:02:52,805 --> 00:02:56,809 WANT TO RULE THE SPELLBINDERS. >AND WHEN I DO, I CAN MAKE YOUR LIFE HERE VERY PLEASANT. 34 00:02:56,809 --> 00:03:00,813 OR VERY UNPLEASANT. >NOW I SEE 35 00:03:00,813 --> 00:03:04,817 WHY ASHKA IS AFTER YOU. WHAT WILL YOU DO 36 00:03:04,817 --> 00:03:08,821 WITH THIS CAMERA? >I WANT RIANA TO SHOW IT TO THE REGENTS. 37 00:03:08,821 --> 00:03:12,825 >IT'S TOO DANGEROUS. >SHE MUST. OTHERWISE 38 00:03:12,825 --> 00:03:16,863 SHE'LL BE HUNTED BY THE SPELLBINDERS FOR THE REST OF HER LIFE. 39 00:03:16,863 --> 00:03:20,833 >JUST A SHORT TIME AGO, RIANA WAS A HAPPY GIRL 40 00:03:20,833 --> 00:03:24,871 WITHOUT A CARE IN THE WORLD. THEN YOU ARRIVED, AND EVERYTHING CHANGED! 41 00:03:24,871 --> 00:03:28,875 YOU BROUGHT GREAT PAIN FOR THIS FAMILY. 42 00:03:28,875 --> 00:03:32,879 >I'M SORRY, BRON. I REALLY AM. 43 00:03:32,879 --> 00:03:36,883 I DIDN'T MEAN FOR ANY OF THIS TO HAPPEN. 44 00:03:36,883 --> 00:03:40,887 >I BELIEVE YOU, BUT I WISH YOU HAD NEVER COME TO MY VILLAGE. 45 00:03:44,891 --> 00:03:48,928 (KNOCKING) >ALEX -- >HANG ON, MOM. 46 00:03:52,932 --> 00:03:56,936 >IT'S YOUR GIRLFRIEND. >I HAVEN'T GOT -- 47 00:03:56,936 --> 00:04:00,940 THANKS, MOM. 48 00:04:00,940 --> 00:04:04,944 HI, KATRINA. >I CAN'T COME WITH YOU TOMORROW. 49 00:04:04,944 --> 00:04:08,948 I'VE BEEN GROUNDED. >WHY? >MR. KENNETT PHONED MOM AND TOLD HER 50 00:04:08,948 --> 00:04:12,952 THAT WE NICKED OFF FROM SCHOOL. >YEAH, BUT DID YOU TELL HER WHY? >YEAH. 51 00:04:12,952 --> 00:04:16,956 AND SHE THINKS I'M NUTS. I'VE GOT TO SEE A PSYCHOLOGIST TOMORROW. 52 00:04:16,956 --> 00:04:20,960 >BUT YOU'VE GOT THE TRAIN TICKETS! 53 00:04:20,960 --> 00:04:24,964 >WHO IS THIS? >AT THE THIRD STROKE, 54 00:04:24,964 --> 00:04:29,002 IT WILL BE 7:56 AND 30 SECONDS. 55 00:04:29,002 --> 00:04:33,006 BEEP BEEP. 56 00:04:41,014 --> 00:04:45,018 >DON'T WAKE MARA. 57 00:04:49,055 --> 00:04:53,059 >THANK YOU. 58 00:04:57,063 --> 00:05:01,067 >THIS WILL BE OUR LAST MEAL TOGETHER. 59 00:05:05,071 --> 00:05:09,075 WHAT'S THE MATTER? 60 00:05:09,075 --> 00:05:13,079 >I'M AFRAID FOR YOU. AND OUR FAMILY. 61 00:05:13,079 --> 00:05:17,116 PAUL HAS TOLD ME EVERYTHING. >RIANA! >SHHH. 62 00:05:17,116 --> 00:05:21,087 >THE SPELLBINDERS ARE AFTER YOU. YOU'VE GOT TO HIDE! >IT'S ALL RIGHT, ARLA. 63 00:05:21,087 --> 00:05:25,091 THEY DON'T KNOW I'M HERE. 64 00:05:25,091 --> 00:05:29,095 >MA HATES YOU. SHE SAYS YOU PUT A SPELL ON RIANA. 65 00:05:29,095 --> 00:05:33,099 >SHE DIDN'T. GO TO BED. >WHAT'S THIS? 66 00:05:35,368 --> 00:05:39,372 >I THINK WE SHOULD GO. >I'LL COME WITH YOU. 67 00:05:39,372 --> 00:05:43,376 PAUL NEEDS MY HELP. 68 00:05:43,376 --> 00:05:47,380 I WON'T BE LONG. 69 00:05:47,380 --> 00:05:51,384 >IT'S TRUE. 70 00:05:51,384 --> 00:05:55,421 YOU'VE STOLEN A POWER SUIT. >YOU DON'T HAVE TO WORRY. IT DOESN'T WORK. 71 00:05:55,421 --> 00:05:59,425 >DON'T WORRY? THE SPELLBINDERS ARE HUNTING MY DAUGHTER! 72 00:05:59,425 --> 00:06:03,429 >MA, YOU DON'T UNDERSTAND. >QUIET. 73 00:06:03,429 --> 00:06:07,433 >MARA, SIT DOWN AND LISTEN. >WHAT HAVE YOU DONE 74 00:06:07,433 --> 00:06:11,437 TO MY DAUGHTER? >NOTHING! THE SPELLBINDER ASHKA HAS BEEN LYING! 75 00:06:11,437 --> 00:06:15,441 >I WON'T HEAR ANY MORE. I'M GOING TO FETCH THE SUMMONER. 76 00:06:15,441 --> 00:06:19,445 >MA! 77 00:06:19,445 --> 00:06:23,449 >TAKE THEM. >STAND BACK. 78 00:06:23,449 --> 00:06:27,453 ANYONE WHO MOVES GETS BLASTED. RIANA, TAKE THE CHAIN AND GO. 79 00:06:27,453 --> 00:06:31,457 >HE CAN'T HURT YOU, SUMMONER. THE POWER SUIT DOESN'T WORK. 80 00:06:31,457 --> 00:06:35,461 >MA! >TAKE HIM! 81 00:06:35,461 --> 00:06:39,499 >LET HIM GO, HE'S JUST TRYING 82 00:06:39,499 --> 00:06:43,536 TO GET HOME. >UNHAND MY DAUGHTER! 83 00:06:43,536 --> 00:06:47,540 >TAKE HIM TOO. >BUT BRON HAS DONE NOTHING. 84 00:06:47,540 --> 00:06:51,544 >I SAW HIM IN THE BARN WITH THEM. HE MUST BE CHARGED 85 00:06:51,544 --> 00:06:55,548 BY THE SPELLBINDERS. 86 00:07:58,778 --> 00:08:02,782 >SUMMONER, I WILL BE IN CLAYHILL SHORTLY. IF THE BOY ESCAPES, 87 00:08:02,782 --> 00:08:06,786 I WILL BURN YOUR VILLAGE. >YOU CAN'T DO THAT. >THAT'S NONE OF YOUR CONCERN. 88 00:08:06,786 --> 00:08:10,790 HOLD THE GIRL AND HER FAMILY AS WELL. THEY ARE ENEMIES 89 00:08:10,790 --> 00:08:14,827 OF THE SPELLBINDERS AND THEY MUST BE PUNISHED. >NO! I HAVE ALWAYS 90 00:08:14,827 --> 00:08:18,798 BEEN TRUE TO THE SPELLBINDERS. >ASHKA'S LYING. THIS FAMILY HAS DONE 91 00:08:18,798 --> 00:08:22,835 NOTHING WRONG. >I MUST OBEY THE SPELLBINDER. 92 00:08:22,835 --> 00:08:26,839 >THIS IS ALL YOUR DOING. >NO, MA. PAUL'S TELLING THE TRUTH. 93 00:08:26,839 --> 00:08:30,843 >I SAID THAT'S ENOUGH. >SHE'S YOUR DAUGHTER, MARA. 94 00:08:30,843 --> 00:08:35,748 SHE LOVES YOU. WHY DO YOU BELIEVE THE SPELLBINDERS, NOT HER? 95 00:08:41,621 --> 00:08:42,755 >SUMMONER -- 96 00:08:42,855 --> 00:08:46,859 LET ME MAKE YOU AND YOUR MEN SOME TEA WHILE YOU WAIT. 97 00:09:18,958 --> 00:09:22,962 >ISN'T THIS GONNA GET YOU IN A HEAP OF TROUBLE? >LIKE YOU SAY, 98 00:09:22,962 --> 00:09:26,966 IF WE BRING PAUL BACK, WE'LL BE HEROES. >THANK YOU, MARA. 99 00:09:26,966 --> 00:09:30,970 I WILL ASK THE SPELLBINDER ASHKA TO SHOW YOU MERCY. 100 00:09:34,974 --> 00:09:38,978 (ANNOUNCER) LAST TRAIN TO THE MOUNTAIN LINE. 101 00:09:38,978 --> 00:09:42,982 DOOR CLOSING, STAND CLEAR, PLEASE. 102 00:09:56,028 --> 00:09:57,663 >SUMMONER -- 103 00:09:58,130 --> 00:10:00,132 SUMMONER. 104 00:10:03,035 --> 00:10:07,039 >WHAT DID YOU DO TO THEM? 105 00:10:07,039 --> 00:10:11,043 >I PUT THE SLEEPING DRAFT INTO THEIR TEA. 106 00:10:11,043 --> 00:10:15,047 I NEVER THOUGHT THE SPELLBINDERS COULD BE CRUEL, 107 00:10:15,047 --> 00:10:19,051 BUT ASHKA WANTED TO PUNISH MY FAMILY. I COULDN'T LET HER DO THAT. 108 00:10:19,051 --> 00:10:23,089 >ASHKA WILL BE HERE SOON. WE MUST GO. 109 00:10:23,089 --> 00:10:27,093 >IF YOU SHOW THE TAPE TO THE REGENTS, THEY'LL BANISH ASHKA AND LEAVE YOUR FAMILY ALONE. 110 00:10:27,093 --> 00:10:31,063 >COME ON. >NO, RIANA. 111 00:10:31,063 --> 00:10:35,067 IT'S TOO DANGEROUS. TAKE YOUR FAMILY AND HIDE. 112 00:10:35,067 --> 00:10:39,105 ONCE ASHKA FINDS OUT THAT I'VE GONE, SHE'LL COME LOOKING FOR YOU. 113 00:10:39,105 --> 00:10:43,109 >GOOD LUCK. 114 00:10:43,109 --> 00:10:47,113 >YOU TOO. 115 00:10:47,113 --> 00:10:51,117 THANKS. 116 00:10:51,117 --> 00:10:55,121 THANKS, MARAN. 117 00:10:55,121 --> 00:10:59,125 >GET DRESSED, QUICK. 118 00:10:59,125 --> 00:11:03,129 WE MUST PACK. 119 00:11:11,170 --> 00:11:15,174 >RIANA, HURRY! 120 00:12:25,678 --> 00:12:29,715 >CAMP'S MILES AWAY. IT'S GONNA TAKE US AGES TO GET THERE. 121 00:12:29,715 --> 00:12:33,719 >COULD WE HELP YOU WITH THOSE? >OH, THANK YOU DEAR. THAT WOULD 122 00:12:33,719 --> 00:12:37,723 BE VERY KIND. >ALEX? >THANK YOU. 123 00:12:37,723 --> 00:12:41,727 >WHAT ARE YOU DOING? >WELL, IF YOU MAKE UP A SOB STORY, MAYBE SHE'LL GIVE US A LIFT. 124 00:12:41,727 --> 00:12:45,731 >LIKE WHAT? >I DON'T KNOW. YOU'RE GOOD AT MAKING UP STORIES. 125 00:12:45,731 --> 00:12:49,735 >KATRINA, I CAN'T LIE TO A NUN! 126 00:12:49,735 --> 00:12:53,739 >AND WHAT BRINGS YOU HERE? 127 00:12:53,739 --> 00:12:57,743 >HE'S MUTE. >OH NO, I'M NOT. 128 00:12:57,743 --> 00:13:01,747 LOOK, WE'RE TRYING TO SAVE A FRIEND WHO'S TRAPPED IN A PARALLEL WORLD. 129 00:13:01,747 --> 00:13:05,751 YOU SEE, HE CAN'T GET BACK. WE'RE HIS ONLY HOPE. >THAT SOUNDS VERY EXCITING. 130 00:13:05,751 --> 00:13:09,755 >SEE, WE NEED TO GET UP TO THE MOUNT LARA SCHOOL CAMP, AND WELL, WE WERE WONDERING, 131 00:13:09,755 --> 00:13:13,793 COULD WE GET A LIFT MAYBE, PLEASE? 132 00:13:13,793 --> 00:13:17,797 >HOP IN. WE'LL TALK ABOUT IT ON THE WAY. 133 00:13:25,771 --> 00:13:29,809 >FATHER, WAKE UP. 134 00:13:29,809 --> 00:13:33,813 WAKE UP. 135 00:13:33,813 --> 00:13:37,817 >THEY'RE NOT HERE! 136 00:13:37,817 --> 00:13:41,821 SEARCH THE VILLAGE. I WANT THE BOY AND I WANT THE CAMERA. 137 00:14:01,874 --> 00:14:05,878 >HE MUST BE HERE SOMEWHERE. SEARCH THE LOFT! 138 00:14:05,878 --> 00:14:09,882 >ASHKA! 139 00:14:09,882 --> 00:14:13,886 PAUL IS TRYING TO GET BACK TO HIS OWN WORLD. 140 00:14:13,886 --> 00:14:17,923 >I KNOW THAT. >LAST TIME HE TRIED, HE WENT TO THE SUMMONING TOWER. 141 00:14:17,923 --> 00:14:21,927 >COME ON! 142 00:14:21,927 --> 00:14:25,898 >WHERE ARE YOU GOING? 143 00:14:25,898 --> 00:14:29,935 >I MUST GO AND HELP PAUL. >NO, RIANA. 144 00:14:29,935 --> 00:14:33,939 YOU'VE DONE ENOUGH. 145 00:15:19,418 --> 00:15:23,422 (BOOM!) 146 00:15:44,877 --> 00:15:48,914 >THANKS FOR THE LIFT, SISTER JOSEPHINE. >NOT AT ALL. I ENJOYED 147 00:15:48,914 --> 00:15:52,918 YOUR STORY. I LOVE SCIENCE FICTION. OH, BUT IF YOU NEEDED 148 00:15:52,918 --> 00:15:56,922 A LIFT YOU SHOULD HAVE ASKED ME. YOU SHOULD NEVER TELL FIBS, ESPECIALLY TO A NUN. 149 00:15:56,922 --> 00:16:00,926 >WE KNOW, SISTER. SORRY. >OH WELL, ENJOY THE CAMP. 150 00:16:00,926 --> 00:16:04,930 AND MAY THE FORCE BE WITH YOU! (LAUGHS) 151 00:16:08,934 --> 00:16:12,938 >COME ON, ALEX. 152 00:16:12,938 --> 00:16:16,942 WHERE ARE YOU? >HAVE YOUR FRIENDS DESERTED YOU? 153 00:16:16,942 --> 00:16:20,946 >HE HASN'T GOT THE CAMERA. 154 00:16:20,946 --> 00:16:24,950 >WHERE IS IT? >OVER THERE. 155 00:16:24,950 --> 00:16:28,954 >GET IT! 156 00:16:28,954 --> 00:16:32,958 (SCREAMING) 157 00:16:32,958 --> 00:16:36,962 GRYVON! GET AFTER HIM! 158 00:16:47,973 --> 00:16:51,977 >PAUL, THIS IS KATRINA. WE'RE AT THE CAVE. 159 00:16:51,977 --> 00:16:55,981 ARE YOU THERE? PAUL! 160 00:16:55,981 --> 00:16:59,985 >I CAN HEAR YOU, KATRINA. 161 00:16:59,985 --> 00:17:03,989 THIS IS RIANA, A FRIEND OF PAUL'S. >IS PAUL WITH YOU? 162 00:17:03,989 --> 00:17:08,027 >HE'S ON HIS WAY NOW. >GREAT! IS IT SAFE 163 00:17:08,027 --> 00:17:12,031 TO OPEN THE DOORWAY? >YES. 164 00:17:12,031 --> 00:17:16,035 BUT YOU'D BETTER HURRY. THE SPELLBINDERS ARE COMING. PAUL'S IN DANGER. 165 00:17:16,035 --> 00:17:20,072 >WE HAVE TO RIG THE CABLE. TELL PAUL WE WON'T BE LONG. 166 00:17:20,072 --> 00:17:24,076 >I WILL, KATRINA. 167 00:17:24,076 --> 00:17:28,080 >HOW LONG TIL WE'RE READY? 168 00:17:28,080 --> 00:17:32,084 >WE HAVE TO MAKE SURE EVERYTHING'S JUST LIKE IT WAS THE FIRST TIME. 169 00:17:32,084 --> 00:17:36,088 THE OTHER END OF THE CABLE GOES AROUND THOSE BRANCHES. 170 00:18:07,619 --> 00:18:11,623 >YOU STOLE MY POWER SUIT. YOU MADE ME LOOK LIKE A FOOL IN FRONT OF ASHKA. 171 00:18:11,623 --> 00:18:15,627 I'M SURE SHE WON'T MIND IF I BRING YOU BACK A LITTLE WORSE FOR WEAR. 172 00:18:15,627 --> 00:18:19,631 >THE POWER STONE SHORTED OUT. 173 00:18:19,631 --> 00:18:23,635 I WON'T LET YOU STOP ME, GRYVON. 174 00:18:27,639 --> 00:18:31,643 >I BROUGHT SOME MORE. 175 00:18:39,651 --> 00:18:43,655 >AM I GLAD TO SEE YOU. 176 00:18:43,655 --> 00:18:47,693 >WHAT ARE WE GOING TO DO? 177 00:18:51,697 --> 00:18:55,701 >ALEX! GET OUT OF THERE! 178 00:19:03,709 --> 00:19:07,713 >THE DOORWAY'S OPEN. 179 00:19:07,713 --> 00:19:11,717 YOU BETTER GO. ASHKA COULD BE AROUND HERE SOMEWHERE. 180 00:19:11,717 --> 00:19:15,721 >GOOD LUCK. 181 00:19:23,762 --> 00:19:27,766 >I WON'T LET YOU STOP ME, ASHKA. 182 00:19:27,766 --> 00:19:31,770 (SHE LAUGHS) >DO YOU THINK YOU CAN DEFEAT A SPELLBINDER 183 00:19:31,770 --> 00:19:35,774 (LAUGHS) 184 00:19:39,778 --> 00:19:43,782 YOU'RE NEVER GOING HOME, PAUL. 185 00:19:43,782 --> 00:19:47,819 EVER. 186 00:19:51,823 --> 00:19:55,827 >THE VIDEO CAMERA'S ON ITS WAY 187 00:19:55,827 --> 00:19:59,831 TO THE REGENTS, ASHKA. WHEN THEY SEE THE TAPE, YOU'RE FINISHED!! 188 00:19:59,831 --> 00:20:03,835 >WELL, IF I'M FINISHED 189 00:20:03,835 --> 00:20:07,839 IN THIS WORLD, I'LL GO TO YOURS. 190 00:20:07,839 --> 00:20:11,877 (BOOM!) 191 00:20:11,877 --> 00:20:15,881 >OOH! 192 00:20:15,881 --> 00:20:19,885 >GO, PAUL! QUICKLY!! 193 00:20:19,885 --> 00:20:23,889 >PAUL!! 194 00:20:23,889 --> 00:20:27,893 >WE'VE GOT TO CLOSE THE DOORWAY. PULL THAT CABLE DOWN! 195 00:20:27,893 --> 00:20:31,897 >GET OUT OF MY WAY! 196 00:20:35,901 --> 00:20:39,905 (BOOM!) >ASHKA'S COMING! PULL IT DOWN! 197 00:20:39,905 --> 00:20:43,909 >WE'RE TRYING! 198 00:20:43,909 --> 00:20:47,913 (BOOM!) 199 00:20:47,913 --> 00:20:51,917 >NO!! 200 00:20:55,954 --> 00:20:59,958 >HEY! (LAUGHING) 201 00:21:03,962 --> 00:21:07,966 >GRYVON! WHERE HAVE YOU BEEN? >WHAT'S HAPPENED? 202 00:21:07,966 --> 00:21:12,004 >THE BOY GOT AWAY! WE HAVE TO GET THE CAMERA BEFORE 203 00:21:12,004 --> 00:21:16,008 THE REGENTS SEE IT. >IT MUST BE WITH THE GIRL'S FAMILY. 204 00:21:16,008 --> 00:21:20,012 >ARE YOU OKAY? >THANKS TO YOU TWO. 205 00:21:20,012 --> 00:21:24,016 (LAUGHING) I'M HOME! 206 00:21:24,016 --> 00:21:28,020 >THIS IS PROOF THERE'S A PARALLEL WORLD! >UM, WHO'S THE SPY? 207 00:21:28,020 --> 00:21:32,024 >ALEX! >RIANA, THESE ARE MY FRIENDS ALEX AND KATRINA. 208 00:21:32,024 --> 00:21:36,028 GUYS, THIS IS RIANA. I OWE HER MY LIFE. 209 00:21:36,028 --> 00:21:40,032 >I CAN'T WAIT TO HEAR ALL ABOUT YOUR WORLD. >PAUL, I MUST GO BACK. 210 00:21:40,032 --> 00:21:44,036 >WELL, YOU CAN'T. THE DOORWAY'S CLOSED. 211 00:21:44,036 --> 00:21:48,040 ASHKA DESTROYED THE SUMMONING TOWER. WE CAN'T OPEN THE DOOR AGAIN 212 00:21:48,040 --> 00:21:52,044 UNTIL SOMEONE IN YOUR WORLD REPAIRS IT. PK ɓgO\KGMM+Spellbinder.S01.E12.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,046 --> 00:00:17,050 >WHY AREN'T WE MOVING? >I DON'T KNOW. 2 00:00:17,050 --> 00:00:21,054 SOMETHING'S STOPPING US FROM LIFTING OFF. 3 00:00:21,054 --> 00:00:25,058 THE SHIP IS POWERED BY MAGNETS. THEY MUST BE HOLDING US BACK. 4 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 >ASHKA'S THERE! 5 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 >MAYBE IF I REVERSE THE POLARITY OF THE SHIP'S POWER STONE. 6 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 (ACCELERATING NOISE) 7 00:00:42,842 --> 00:00:44,544 I DID IT! 8 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 (BOOM!) 9 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 >RIANA! 10 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 (BOOM!) 11 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >ALL FLYING SHIPS, REPORT YOUR POSITIONS. 12 00:01:33,159 --> 00:01:37,197 >WHO IS DOING THAT? >THIS IS GALLIA. >ME SIR. 13 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 I WAS HAVING A DREAM. >AND WHY ARE YOU SLEEPING MY CLASS? 14 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 >I GUESS IT WAS BORING, SIR. (ALL LAUGH) 15 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 >GET OUT, KATSONIS. GO ON. 16 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 YES, KATRINA. >IF I FOUND THE LESSON BORING, CAN I GO TOO, SIR? 17 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 (ALL LAUGH) >I WANT YOU BOTH 18 00:01:57,217 --> 00:02:01,221 TO GO TO MY OFFICE. >YES SIR. THANK YOU, SIR. 19 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 >NOW THE REST OF YOU GET YOUR HEADS DOWN. GO ON! 20 00:02:09,229 --> 00:02:13,266 >WHICH WAY TO CLAYHILL? 21 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 >THAT WAY. 22 00:02:21,274 --> 00:02:23,276 >THREE FLYING SHIPS CRASHED WHEN THE POWER 23 00:02:23,276 --> 00:02:25,278 STONE STOPPED WORKING. >THE ONE THAT CAN FLY 24 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 IS DOCKED. >CALL HIM BACK. 25 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 >GALLIA, RETURN TO THE COUNCIL. 26 00:02:33,286 --> 00:02:37,323 AT ONCE. >THEY'LL BE AFTER US SOON. >RETURN TO THE CASTLE AT ONCE. 27 00:02:37,323 --> 00:02:41,327 >WHY DON'T YOU TRY AND CONTACT YOUR FRIENDS? 28 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 >ALEX OR KATRINA, THIS IS PAUL. CAN YOU HEAR ME? 29 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 (LAUGHING) >OH, THAT WAS GREAT! 30 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 THOUGHT KENNETT WAS GONNA EXPLODE. >COME ON GUYS, ANSWER ME. 31 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >IT'S PAUL! HE'S ALL RIGHT! >PAUL, WE CAN HEAR YOU! 32 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 IT'S ALEX, SPEAK TO ME! >ALEX, MATE! 33 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 I NEVER THOUGHT I'D BE SO HAPPY TO HEAR YOUR VOICE. >KATRINA'S HERE TOO. 34 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 >HI PAUL. >GREAT. LISTEN, YOU'RE NEVER GOING 35 00:03:09,355 --> 00:03:13,393 TO BELIEVE WHAT'S HAPPENED TO ME. >YOU WENT THROUGH AN ENERGY DOORWAY. >RIGHT. 36 00:03:13,393 --> 00:03:17,397 AND I NEED -- >IN A PARALLEL WORLD. >YES, AND I -- >NEED OUR HELP TO GET HOME. 37 00:03:17,397 --> 00:03:21,367 >YES. >WE'RE WITH YOU ALL THE WAY, BUDDY. 38 00:03:21,367 --> 00:03:25,405 JUST TELL US WHAT YOU NEED, OVER. >ASHKA, WHAT IS THIS? >THE BOY IS COMMUNICATING 39 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 WITH HIS WORLD. >I'VE JUST ESCAPED FROM THE CASTLE IN A FLYING SHIP 40 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 WITH MY FRIEND RIANA. WE HAVE TO BE CAREFUL WHAT WE SAY. 41 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 THESE WALLS HAVE EARS. BIG ONES. 42 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 >SOMEONE'S LISTENING IN. WE'LL HAVE TO SPEAK IN CODE. WE COPY, 43 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 BIG EAGLE. USE A SCRAMBLER. DO YOU COPY? >WHAT IS SCRAMBLER? 44 00:03:45,425 --> 00:03:49,462 >IT MAY BE SOME KIND OF WEAPON. >THAT'S A BIG 10-4. 45 00:03:49,462 --> 00:03:53,433 RETURNING TO THE CAVE AT THE SCHOOL CAMP. WE'RE ON OUR WAY THERE NOW. 46 00:03:53,433 --> 00:03:57,470 IMPERATIVE YOU RENDEZVOUS THERE WITH THE CONDUCTIVE CABLE. 47 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 >OH, THE FLYING FOX TYPE. >YOU GOT IT IN ONE, EINSTEIN. 48 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 >WHAT ARE THEY SAYING? >THEY MAY BE PLANNING TO INVADE US. 49 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 >THE BOY MUST BE STOPPED! 50 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 >COMPRENDEZ, AMIGO. WE'RE ON OUR WAY A.S.A.P. 51 00:04:13,486 --> 00:04:17,490 >SPELLBINDER, 52 00:04:17,490 --> 00:04:21,527 IT'S NOT -- >OUT OF MY WAY! 53 00:04:21,527 --> 00:04:25,531 >REGENTS. I KNOW YOU CAN HEAR ALL THIS, 54 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 AND IT MUST SOUND PRETTY STRANGE, BUT I'M NOT THE ONE YOU HAVE TO BE AFRAID OF. 55 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 LISTEN TO THIS. >I DON'T THINK THE REGENTS WERE 56 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 IN ON HER PLANS. (ASHKA) THE REGENTS ARE FOOLS. 57 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 THEY HAVE LET THE PEOPLE LOSE RESPECT FOR THE SPELLBINDERS. >THAT'S ASHKA! 58 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 >PAUL, YOU HAVE NO CHOICE IN THIS. >ASHKA, THEY HEAR, IN PAUL'S CAMERA! 59 00:04:45,551 --> 00:04:49,555 THE REGENTS WERE HERE! 60 00:04:49,555 --> 00:04:53,559 (BOOM!) 61 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 (ENGINE STOPS) >THE POWER'S GONE. 62 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 WE'RE GOING DOWN. 63 00:05:13,613 --> 00:05:17,650 BRACE YOURSELF AGAINST THE WALL AND PUT YOUR HEAD BETWEEN YOUR LEGS. >WHY? 64 00:05:17,650 --> 00:05:21,654 >THAT'S WHAT THE AIR HOSTESS TELLS YOU TO DO. >WHAT'S AN AIR HOSTESS? 65 00:05:21,654 --> 00:05:25,658 >RIANA, JUST DO IT!! 66 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 (CRASH!) 67 00:05:45,678 --> 00:05:49,682 >BIG EAGLE, DO YOU COPY? 68 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 >PAUL, ARE YOU ALL RIGHT? >I TOLD YOU TWO TO GO TO MY OFFICE. 69 00:05:53,686 --> 00:05:57,690 >SORRY, MR. KENNETT. WE GOT LOST. >I'LL TAKE THAT. >BUT -- >QUIET! 70 00:05:57,690 --> 00:06:01,694 I'M VERY DISAPPOINTED IN YOU, KATRINA. NOW I WANT YOU BOTH TO 71 00:06:01,694 --> 00:06:05,698 GO TO THE PRINCIPAL'S OFFICE. I'LL BE THERE WHEN CLASS IS OVER. >YES SIR. 72 00:06:05,698 --> 00:06:09,736 >NOW LOOK, PAUL'S RELYING ON US TO GET TO THE CAVE. WE'LL GO TO MY PLACE AND 73 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 WE'LL GET NICK TO TAKE US. >BUT WHAT ABOUT MR. KENNETT? WHAT ABOUT OUR PARENTS? 74 00:06:13,740 --> 00:06:15,742 >IT'S NO SWEAT. LOOK, WHEN WE GET PAUL, THEY'RE NOT 75 00:06:15,742 --> 00:06:17,744 GONNA WORRY ABOUT THIS. WE'LL BE HEROES. 76 00:06:17,744 --> 00:06:21,748 COME ON! 77 00:06:29,756 --> 00:06:33,760 (ELECTRICAL BUZZING) 78 00:06:33,760 --> 00:06:37,764 >PAUL! 79 00:06:37,764 --> 00:06:41,834 ARE YOU ALL RIGHT? 80 00:06:41,834 --> 00:06:45,838 >I THINK SO. I'M GLAD I LISTENED TO THAT AIR HOSTESS. 81 00:06:45,838 --> 00:06:49,842 >COME ON, THEY'LL BE LOOKING FOR US. 82 00:06:49,842 --> 00:06:53,813 >I CAN'T MOVE MY LEG. 83 00:06:57,850 --> 00:07:01,854 >THE REPORT SAID 84 00:07:01,854 --> 00:07:05,858 THE FLYING SHIP WAS HEADING THIS WAY. >THEN WHEN IT CRASHED, IT SHOULD HAVE 85 00:07:05,858 --> 00:07:09,862 COME DOWN SOMEWHERE AROUND HERE. (BUZZ) THEY'VE FIXED 86 00:07:09,862 --> 00:07:13,866 THE POWER STONE. >I CAN'T LIFT IT. 87 00:07:13,866 --> 00:07:17,870 >TRY USING THAT AS A LEVER. 88 00:07:24,777 --> 00:07:28,781 (STRAINING) >IT'S NO GOOD. 89 00:07:28,781 --> 00:07:32,785 >SPELLBINDER! CAN I HELP? 90 00:07:32,785 --> 00:07:36,789 >I'M THE SPELLBINDER JACK AND THIS IS 91 00:07:36,789 --> 00:07:40,793 MY SERVANT JILL. A MARAUDER CAUSED THE FLYING SHIP 92 00:07:40,793 --> 00:07:44,797 TO FALL FROM THE SKY AND I'M TRAPPED UNDER THIS THING. 93 00:07:51,737 --> 00:07:55,741 >I'M SORRY, SPELLBINDER, I CAN'T MOVE IT. 94 00:07:55,741 --> 00:07:59,745 >ALL SUMMONERS LISTEN. THIS IS SPELLBINDER ASHKA SPEAKING. 95 00:07:59,745 --> 00:08:03,749 >OH, I'M SORRY, SPELLBINDER. 96 00:08:03,749 --> 00:08:07,753 >YOU CLUMSY GIRL! NOW I CAN'T CALL FOR HELP! 97 00:08:23,803 --> 00:08:27,807 (ASHKA'S VOICE) MY INSTRUCTIONS ARE 98 00:08:27,807 --> 00:08:31,811 TO FIND THE BOY CALLED PAUL. HE HAS STOLEN A FLYING SHIP. 99 00:08:31,811 --> 00:08:35,815 >WELL DONE, PAUL. >HE IS TRAVELING WITH A GIRL CALLED RIANA. 100 00:08:35,815 --> 00:08:39,819 THEY MUST BE FOUND AND CAUGHT. 101 00:08:47,860 --> 00:08:51,864 >NOW! 102 00:08:51,864 --> 00:08:55,868 >PULL. (BEAST MOOS) PULL! 103 00:08:59,872 --> 00:09:03,876 HOW WOULD YOU LIKE TO BE TURNED INTO SAUSAGES? 104 00:09:03,876 --> 00:09:07,880 PULL! 105 00:09:11,884 --> 00:09:15,888 HOW IS YOUR LEG? 106 00:09:15,888 --> 00:09:19,926 >I CAN STAND, BUT I DON'T THINK I'LL BE ABLE TO WALK VERY FAR. 107 00:09:19,926 --> 00:09:23,930 >WHERE IS THE NEAREST HEALER? >AT THE TIMBER CUTTERS'. 108 00:09:23,930 --> 00:09:27,934 >WE NEED DIRECTIONS. >AND YOUR OX. 109 00:09:31,938 --> 00:09:35,942 >YOU SHOULD'VE TRIED 110 00:09:35,942 --> 00:09:39,946 HARDER! THAT WAS A GOOD JOB! 111 00:09:43,950 --> 00:09:47,954 >WELL, MAYBE WE CAN TALK PAUL'S DAD 112 00:09:47,954 --> 00:09:51,958 INTO TAKING US. >HE WON'T LISTEN. >WE'VE GOT TO TRY. 113 00:09:51,958 --> 00:09:55,995 >MOVE, YOU STUPID ANIMAL! 114 00:09:55,995 --> 00:09:59,999 MOVE! >WE'RE NEVER GONNA GET THERE. 115 00:09:59,999 --> 00:10:04,003 I'LL MISS ALEX AND KATRINA. >I'M DOING MY BEST! MOVE! 116 00:10:04,003 --> 00:10:08,007 (MOO) 117 00:10:08,007 --> 00:10:12,011 >I WISH WE HAD ONE OF THOSE CARS FROM YOUR WORLD. >JUST THINK. 118 00:10:12,011 --> 00:10:16,015 BY THIS TIME TOMORROW, I COULD BE EATING PIZZA, DRINKING A HOT CHOCOLATE, 119 00:10:16,015 --> 00:10:20,052 AND WATCHING STAR BURNERS. THAT'S A TV SHOW. >LIKE THE NEWS? 120 00:10:20,052 --> 00:10:24,056 >NO, THE NEWS IS REAL. IT SHOWS ALL THE BAD THINGS THAT HAPPENED THAT DAY. 121 00:10:24,056 --> 00:10:28,027 LIKE WARS AND FAMINES AND MURDERS. >I DON'T THINK I'D LIKE IT 122 00:10:28,027 --> 00:10:32,031 IN YOUR WORLD. >WELL, AT LEAST WE DON'T HAVE SPELLBINDERS. 123 00:10:32,031 --> 00:10:36,068 >HEY! WHAT ARE YOU DOING WITH GAM'S OX? 124 00:10:36,068 --> 00:10:40,072 >I'M THE SPELLBINDER JACK. 125 00:10:43,075 --> 00:10:47,079 >HE'S HURT HIS LEG. HE NEEDS A HEALER. >OF COURSE, SPELLBINDER. 126 00:10:47,079 --> 00:10:51,083 MAY WE CARRY YOU? >YES. 127 00:10:51,083 --> 00:10:55,121 (GROANS) 128 00:11:03,095 --> 00:11:07,133 I COULD GET TO LIKE THIS. 129 00:11:11,137 --> 00:11:15,141 >A FARMER REPORTED A FLYING SHIP FALLING FROM THE SKY. 130 00:11:15,141 --> 00:11:17,143 HE SAYS HE HELPED A YOUNG SPELLBINDER FROM 131 00:11:17,143 --> 00:11:19,145 THE WRECKAGE. >THE FLYING SHIP HAS ARRIVED. >QUIET. 132 00:11:19,145 --> 00:11:23,149 WHERE IS THIS SPELLBINDER NOW? >HE WAS GIVEN 133 00:11:23,149 --> 00:11:27,153 DIRECTIONS TO A TIMBER CUTTERS CAMP. >THE BOY IS AN IMPOSTOR. 134 00:11:27,153 --> 00:11:31,157 HE MUST BE CAUGHT AND HELD UNTIL I ARRIVE. 135 00:11:47,206 --> 00:11:51,210 >THIS IS THE BEST TURKEY 136 00:11:51,210 --> 00:11:55,214 I HAVE EVER EATEN. >THANK YOU, SPELLBINDER. TRY SOME MORE BREAD. 137 00:11:55,214 --> 00:11:59,218 >HAVE SOME MORE. >NO THANK YOU, BUT I WOULD LIKE SOME FRUIT. 138 00:11:59,218 --> 00:12:03,222 >FRUITS. OF COURSE. >THANKS. 139 00:12:03,222 --> 00:12:07,259 THANK YOU FOR YOUR ASSISTANCE, TIMBER CUTTERS. 140 00:12:07,259 --> 00:12:11,263 IT WILL NOT BE FORGOTTEN. >WE WERE WONDERING -- 141 00:12:11,263 --> 00:12:15,267 >YES? >THE SPELLBINDERS, IN THEIR WISDOM, 142 00:12:15,267 --> 00:12:19,271 HAVE ORDERED US TO CUT TREES FOR THE NEW BRIDGE. 143 00:12:19,271 --> 00:12:23,275 AND NOW WE HAVE NO TIME TO CUT THE FIREWOOD WE TRADE FOR FOOD. 144 00:12:23,275 --> 00:12:27,279 >THERE'S NO SHORTAGE OF FOOD HERE. >THAT'S OUR WINTER SUPPLY. 145 00:12:27,279 --> 00:12:31,283 >NOT THAT WE MIND GOING SHORT. 146 00:12:31,283 --> 00:12:35,287 IT'S AN HONOR TO HAVE A SPELLBINDER IN OUR HOUSE. 147 00:12:35,287 --> 00:12:39,325 >THEN YOU NEED NOT CUT ANY MORE WOOD FOR THE SPELLBINDERS. 148 00:12:39,325 --> 00:12:43,329 I, JACK, HAVE DECREED IT. (ALL CHEER) >THANK YOU, SPELLBINDER. 149 00:12:43,329 --> 00:12:47,299 >MY SON HAS NOT YET BEEN NAMED. 150 00:12:47,299 --> 00:12:51,337 WILL YOU GIVE HIM YOURS? >OF COURSE. 151 00:12:51,337 --> 00:12:55,341 YOU MAY NAME HIM PAUL. I MEAN JACK. >WILL YOU DO IT WITH THE PROPER WORDS? 152 00:12:55,341 --> 00:12:59,345 >THE SPELLBINDER JACK IS WEARY FROM HIS JOURNEY. 153 00:12:59,345 --> 00:13:03,349 PERHAPS THE CEREMONY CAN TAKE PLACE TOMORROW. >OF COURSE. 154 00:13:03,349 --> 00:13:07,386 WE CAN PREPARE THE BEDS. 155 00:13:07,386 --> 00:13:11,357 >I'M FINE, THANKS. MY LEG'S MUCH BETTER. 156 00:13:11,357 --> 00:13:15,361 >SERVANTS SLEEP OUTSIDE. 157 00:13:30,342 --> 00:13:34,346 >BUT THE BOY ACTS LIKE A SPELLBINDER. >BUT HE'S NOT. SPELLBINDER ASHKA 158 00:13:34,346 --> 00:13:38,350 IS ON HER WAY. THE BOY MUST BE HELD UNTIL SHE GETS HERE. 159 00:13:38,350 --> 00:13:42,354 >I'LL GET THE OTHERS. 160 00:13:46,392 --> 00:13:50,396 >PAUL, THEY KNOW WHO YOU ARE. 161 00:13:50,396 --> 00:13:54,400 WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE. COME ON. 162 00:14:10,449 --> 00:14:14,453 >YOU'RE TRAPPED. DON'T TRY TO ESCAPE OR WE'LL SET FIRE TO THE HUT. 163 00:14:18,457 --> 00:14:22,461 >HURRY UP! 164 00:14:22,461 --> 00:14:26,465 >THIS POWER SUIT'S HEAVY >THEN LEAVE IT. >WE CAN'T. IT'S CORREON'S. 165 00:14:26,465 --> 00:14:30,469 >YOU JUST LIKE THE WAY PEOPLE TREAT YOU WHEN YOU'RE WEARING IT. >HEY! 166 00:14:30,469 --> 00:14:34,473 HEY, WHAT'S BUGGING YOU? >I'M HUNGRY. >THEN YOU SHOULD'VE 167 00:14:34,473 --> 00:14:38,477 SAID SOMETHING. THERE WAS PLENTY OF FOOD. >YOU SHOULD'VE NOTICED. 168 00:14:38,477 --> 00:14:42,481 >I WAS TRYING TO ACT LIKE A SPELLBINDER. >YOU FORGOT ALL ABOUT ME. 169 00:14:42,481 --> 00:14:46,485 AT LEAST CORREON WOULD HAVE MADE SURE I WAS FED. 170 00:15:02,534 --> 00:15:06,538 (COUGHING) 171 00:15:14,546 --> 00:15:18,550 >MR. REYNOLDS! 172 00:15:18,550 --> 00:15:22,588 WE FOUND PAUL! >HE'S ON THE RUN FROM THESE PEOPLE CALLED THE SPELLBINDERS. 173 00:15:22,588 --> 00:15:26,558 >IN A PARALLEL WORLD! >I'VE ALREADY TOLD YOU, THAT IS IMPOSSIBLE. 174 00:15:26,558 --> 00:15:34,600 >NO, IT'S TRUE, MR. REYNOLDS. WE JUST SPOKE TO HIM ON THE RADIO. >WHERE IS IT? 175 00:15:34,600 --> 00:15:38,604 GET BACK. WE HAVE TO GET UP TO THE CAVE AS SOON AS POSSIBLE. YOU HAVE TO DRIVE US. 176 00:15:38,604 --> 00:15:42,608 >LET'S GO, DAD. >JUST A MINUTE, SWEETHEART. NOW LISTEN. 177 00:15:42,608 --> 00:15:46,612 PAUL IS NOT IN THE TWILIGHT ZONE, HE'S LOST. AND I'M DOING EVERYTHING I CAN 178 00:15:46,612 --> 00:15:50,616 TO FIND HIM. AND I DON'T NEED TWO TEENAGERS WITH OVERACTIVE IMAGINATIONS 179 00:15:50,616 --> 00:15:54,620 MAKING LIFE ANY MORE DIFFICULT. >BUT -- >IF YOU WANT TO HELP, PUT SOME OF THESE OUT. 180 00:15:54,620 --> 00:15:58,624 NOW COME INSIDE, CHRISTINE. >BUT WHAT ABOUT PAUL? >I'M SORRY, SWEETHEART, 181 00:15:58,624 --> 00:16:02,628 BUT THEY MADE A MISTAKE. >THIS IS HOPELESS. WE'LL NEVER GET 182 00:16:02,628 --> 00:16:04,663 UP TO THE CAVE IN TIME. >WELL, THERE'S ALWAYS 183 00:16:04,663 --> 00:16:06,665 THE LAST RESORT OF MODERN YOUTH. >WHAT? 184 00:16:06,665 --> 00:16:10,669 >PUBLIC TRANSPORT. WE'LL CATCH A TRAIN. 185 00:16:18,711 --> 00:16:22,681 >QUICKLY! 186 00:16:25,451 --> 00:16:29,488 >WE HAVE TO GET OFF THIS TRAIL. >THERE'S A BRIDGE JUST AHEAD. 187 00:16:29,488 --> 00:16:33,492 ONCE WE'RE ACROSS IT, WE'RE SAFE. IT'S FOREST ALL THE WAY TO CLAYHILL. 188 00:16:35,995 --> 00:16:39,999 >OKAY, LET'S GO. 189 00:17:00,152 --> 00:17:04,156 >THERE'S TOO MANY, RIANA. 190 00:17:08,193 --> 00:17:12,197 (YELLING) 191 00:17:12,197 --> 00:17:16,201 (SHOUTING) 192 00:17:20,205 --> 00:17:24,209 >GIVE UP, PAUL, AND WE'LL LET RIANA 193 00:17:24,209 --> 00:17:28,213 GO BACK TO CLAYHILL. >HE'S LYING. >REMOVE THE POWER STONES. 194 00:17:36,221 --> 00:17:40,259 (CLATTER) >WHAT ARE YOU DOING? >GOING FOR A SWIM. COME ON. 195 00:17:44,263 --> 00:17:48,267 (SPLASH) 196 00:17:52,271 --> 00:17:56,275 >AFTER THEM! FIND THEM! GO ON! 197 00:18:31,410 --> 00:18:35,414 >ASHKA! THERE'S NO SIGN OF THEM. WE SEARCHED BOTH BANKS. 198 00:18:35,414 --> 00:18:39,418 THEY MUST HAVE DROWNED. >KEEP LOOKING. 199 00:18:47,426 --> 00:18:51,463 >PAUL! 200 00:18:51,463 --> 00:18:55,467 COME ON, IT'S NOT MUCH FURTHER. 201 00:18:55,467 --> 00:18:56,969 (COUGHING) 202 00:19:06,178 --> 00:19:07,446 >DON'T COME ANY CLOSER. 203 00:19:07,479 --> 00:19:11,483 MY MOM'LL HAVE A FIT IF SHE SEES YOU. I'LL MEET YOU AT THE STATION TOMORROW AT SIX. 204 00:19:11,483 --> 00:19:15,521 >WHAT IF PAUL'S ALREADY AT THE CAVE? I MEAN, HE'S EXPECTING US TO BE THERE. 205 00:19:15,521 --> 00:19:19,525 >WHAT CHOICE DO WE HAVE? WE CAN'T GO NOW. >YEAH, I GUESS. 206 00:19:19,525 --> 00:19:21,527 >WHERE ARE WE GONNA GET A STEEL CABLE FROM. >LEAVE THAT TO ME. 207 00:19:21,527 --> 00:19:23,529 HOW'RE YOU GONNA GET AWAY FROM YOUR PARENTS? 208 00:19:23,529 --> 00:19:27,533 >I'LL THINK OF SOMETHING. SEE YOU TOMORROW. 209 00:19:27,533 --> 00:19:31,537 >YOUR PARENTS ARE GONNA BE SURPRISED TO SEE US. 210 00:19:31,537 --> 00:19:33,539 >WE CAN'T LET THEM SEE US. IF THEY DON'T KNOW 211 00:19:33,539 --> 00:19:35,541 ABOUT US, THE SPELLBINDERS WON'T HURT THEM. 212 00:19:35,541 --> 00:19:39,545 >BUT THAT MEANS YOU CAN'T GO HOME, EVER! 213 00:19:39,545 --> 00:19:43,549 WHAT WILL YOU DO? >I DON'T KNOW. 214 00:19:43,549 --> 00:19:47,553 COME ON, LET'S JUST GO TO THE SUMMONING TOWER 215 00:19:47,553 --> 00:19:51,557 AND SEND YOU HOME. >WE CAN'T. I NEED A LENGTH OF CHAIN 216 00:19:51,557 --> 00:19:55,594 SO I CAN SHORT OUT THE TOWER AND OPEN THE DOORWAY. 217 00:19:55,594 --> 00:19:59,598 >IN THE BARN THERE'S A CHAIN THAT TURNS THE GRINDING STONE. 218 00:19:59,598 --> 00:20:03,602 WE CAN GET THAT. >OKAY. 219 00:20:07,606 --> 00:20:11,610 >WILL THIS DO? >IT'S GREAT. 220 00:20:11,610 --> 00:20:15,614 WE'LL HAVE TO BREAK A LINK SO I CAN GET THE CHAIN OFF THE WHEEL. 221 00:20:15,614 --> 00:20:19,618 BOY, I WISH YOU GUYS HAD METAL CUTTERS. 222 00:20:19,618 --> 00:20:23,622 >WHAT ABOUT THIS? >BRILLIANT. 223 00:20:23,622 --> 00:20:27,626 COME ON, LET'S GIVE IT A TRY. 224 00:20:27,626 --> 00:20:31,630 (THUD) 225 00:20:31,630 --> 00:20:35,667 (CHOPPING) >WHO'S THERE? 226 00:20:39,671 --> 00:20:43,675 COME OUT. 227 00:20:43,675 --> 00:20:47,679 RIANA! 228 00:20:51,683 --> 00:20:55,687 I THOUGHT I'D NEVER SEE YOU AGAIN. SOMEONE SAID THE SPELLBINDERS 229 00:20:55,687 --> 00:20:59,691 ARE CHASING YOU. WHAT HAPPENED TO PAUL? 230 00:20:59,691 --> 00:21:03,729 >I'M OKAY, BRON. 231 00:21:03,729 --> 00:21:07,733 >BECAUSE OF YOU, THE SPELLBINDERS WANT TO BANISH MY DAUGHTER! 232 00:21:07,733 --> 00:21:11,737 >WHAT? >WHAT ARE YOU DOING? >TAKING HIM TO THE SUMMONER. >NO!! 233 00:21:11,737 --> 00:21:15,741 >IF I HAND HIM IN, PERHAPS THEY SHOW YOU MERCY. >NO, DA! 234 00:21:15,741 --> 00:21:19,745 HE HASN'T DONE ANYTHING WRONG. HE SAVED MY LIFE, REMEMBER? 235 00:21:19,745 --> 00:21:23,749 AND JAL'S. HE DESERVES THE CHANCE TO GET HOME. 236 00:21:23,749 --> 00:21:27,753 YOU HAVE TO HELP HIM. PLEASE? 237 00:21:31,757 --> 00:21:35,794 (THUD) 238 00:21:47,806 --> 00:21:51,810 >I HOPE THIS WORKS. 239 00:21:51,810 --> 00:21:56,648 >IF ALEX AND KATRINA HAVE PUT THE CABLE UP, I THINK IT WILL. PK ɓgO!@MGG+Spellbinder.S01.E07.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 >SEIZE HER! >I DIDN'T HELP PAUL ESCAPE! 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 SHE'S LYING! 3 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 >STOP HER! 4 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 >GET OUT OF THE WAY! 5 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 (THUD) >THERE SHE IS! 6 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 >PAUL. 7 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 I'M SORRY I TREATED YOU BADLY BEFORE. 8 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 BUT YOU MUST ADMIT YOUR STORY WAS HARD TO BELIEVE. >YES, I STILL HAVE TROUBLE 9 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 BELIEVING IT MYSELF. >EXACTLY. 10 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 CAN WE START AGAIN? I WANT TO BE YOUR FRIEND. 11 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 >JUST HELP ME GET BACK TO MY OWN WORLD, OKAY? >AS SOON AS YOU TELL US 12 00:01:17,143 --> 00:01:21,181 HOW TO MAKE GUNPOWDER YOU'LL BE ON YOUR WAY. 13 00:01:21,181 --> 00:01:25,151 >NOW HOW DO I KNOW ASHKA WILL KEEP HER PROMISE? 14 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >TRUST US, PAUL. WE WILL HELP YOU GET BACK HOME. WE GOT YOU OUT OF THE CELL, 15 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 DIDN'T WE? NOW PLEASE. WHAT DO YOU 16 00:01:33,159 --> 00:01:37,163 NEED FOR THE GUNPOWDER? 17 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 >ASHKA -- ASHKA! 18 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 HAS THE GIRL BEEN FOUND? >NOT YET. I'M AFRAID SHE MIGHT HAVE 19 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 ESCAPED THE CASTLE WITH THE BOY. I HAVE GUARDS SEARCHING THE FOREST. >I WANT THEM BOTH FOUND! 20 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 AND I WANT HER SENT STRAIGHT TO THE WASTELAND. 21 00:01:57,217 --> 00:02:01,221 >YES, REGENT. GUARDS! 22 00:02:05,225 --> 00:02:09,229 I WANT EVERY ROOM SEARCHED. 23 00:02:09,229 --> 00:02:13,233 GET MORE MEN IF YOU NEED THEM. 24 00:02:13,233 --> 00:02:17,270 EVERY EFFORT MUST BE MADE. WHEN YOU FIND THE GIRL, 25 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 BRING HER STRAIGHT TO ME. >SHALL WE SEARCH THE ROOM FIRST? >IF SHE WAS IN HERE, I WOULDN'T 26 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 BE ASKING YOU TO SEARCH, WOULD I? 27 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 (DOOR SLAMS) 28 00:02:29,282 --> 00:02:33,319 (KNOCK) WHAT? >I'VE GOT THE LIST OF INGREDIENTS FOR GUNPOWDER. 29 00:02:33,319 --> 00:02:37,323 >GOOD. WAS PAUL COOPERATIVE? >OF COURSE. 30 00:02:37,323 --> 00:02:41,294 WE ARE FRIENDS NOW. >MAKE SURE YOU LIST EVERYTHING HE DOES. 31 00:02:41,294 --> 00:02:45,298 ONCE WE HAVE HIS SECRET, WE CAN BE RID OF HIM. 32 00:02:45,298 --> 00:02:49,335 (DOOR SLAMS) 33 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 (SIGHS) 34 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 >ALEX! ALEX! 35 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 ALEX, HOW MUCH MONEY HAVE YOU GOT? >ABOUT A DOLLAR 20. 36 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 >WE'RE GONNA NEED A LOT MORE THAN THAT. >WHY? >I'VE FOUND A WAY OF GETTING 37 00:03:13,359 --> 00:03:17,363 UP TO THE CAVE. TWO KIDS ARE GOING ON A STUDY CAMP THERE THIS WEEKEND. WE CAN BRIBE 38 00:03:17,363 --> 00:03:21,401 THEM TO LET US TAKE THEIR PLACES. >WELL, I'VE GOT ABOUT 100 BUCKS IN THE BANK. 39 00:03:21,401 --> 00:03:25,405 I'M SAVING THAT FOR NEW FISHING GEAR. >ALEX, WE'RE TRYING TO SAVE PAUL'S LIFE. 40 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 >YEAH, ALL RIGHT. I'LL GO TO THE BANK 41 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 AT LUNCH TIME. >GREAT, I KNEW YOU WOULDN'T LET ME DOWN. 42 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 >WHAT KIND OF CAMP IS THIS ANYWAY? >A LITERATURE CAMP. 43 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 >LITERATURE?? KATRINA, I'VE NEVER EVEN FINISHED A BOOK! 44 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 >WELL, NOW'S YOUR CHANCE. 45 00:03:49,462 --> 00:03:53,433 >DID YOU GET EVERYTHING? >YES, IT TOOK ME MOST OF THE NIGHT. 46 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 WHAT'S THE PURPOSE OF COW DUNG? 47 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 >THAT'S A CATALYST. THAT'S A SCIENTIFIC TERM. 48 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 YOU'LL HAVE TO GRIND THAT VERY FINELY, BUT LET'S START WITH BACON. GIVE ME 3 SLICES 49 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 NOT TOO THIN. 50 00:04:13,486 --> 00:04:17,523 THANK YOU. 51 00:04:17,523 --> 00:04:21,527 (BACON SIZZLES) 52 00:04:21,527 --> 00:04:25,531 >DO YOU MIX THE BACON WITH COW DUNG? >NO, THE BACON ISN'T FOR GUNPOWDER, IT'S FOR BREAKFAST. 53 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 DID YOU GET THE EGGS? 54 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 (RADIO) FLYING SHIP ONE 55 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 WILL PATROL THE EASTERN MOUNTAINS. FLYING SHIPS 2 AND 5 56 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 MUST STAY AT THE CASTLE FOR REPAIRS. 57 00:04:57,563 --> 00:05:01,601 >YOU GIRLS, COME HERE! 58 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 YOU DIDN'T EVEN TOUCH THE BATH LAST TIME. I WANT IT SPOTLESS. 59 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 AND DON'T FORGET TO SWEEP THE FLOOR. 60 00:05:28,094 --> 00:05:32,065 >I'VE FINISHED GRINDING THE CRYSTAL. 61 00:05:32,065 --> 00:05:36,102 >PUT A PINCH IN THE BOTTOM OF THIS JAR. 62 00:05:36,102 --> 00:05:40,106 HALF THE BAKING SODA. 63 00:05:42,575 --> 00:05:46,579 AND SOME VINEGAR., 64 00:05:46,579 --> 00:05:50,583 QUICK, PUT IT IN THE JAR. 65 00:05:50,583 --> 00:05:54,587 SEAL THE TOP AND SHAKE IT. 66 00:05:54,587 --> 00:05:58,591 SHAKE IT! PUT IT DOWN. 67 00:06:05,732 --> 00:06:06,599 PERFECT. 68 00:06:06,632 --> 00:06:10,636 OKAY, NOW RUN. YOU HAVE TO GO UPSTAIRS AND EXPOSE IT TO THE SUN FOR AN HOUR. 69 00:06:10,636 --> 00:06:14,640 YOU'LL HAVE TO KEEP STIRRING IT OR ELSE IT'LL BURST INTO FLAMES. 70 00:06:14,640 --> 00:06:18,644 GOOD LUCK. 71 00:06:23,683 --> 00:06:27,687 NOW FOR THE REAL GUNPOWDER. 72 00:06:30,656 --> 00:06:34,694 >DID YOU GET IT? >YEAH. I EMPTIED THE ACCOUNT. 73 00:06:34,694 --> 00:06:38,698 120 BUCKS. 74 00:06:38,698 --> 00:06:42,668 >GREAT. THAT'S THEM. >OH NO. 75 00:06:42,668 --> 00:06:46,706 NOT DEANNA MCDOUGAL. >YEAH, DO YOU KNOW HER? >YEAH, 76 00:06:46,706 --> 00:06:50,710 WE WENT TO PRIMARY SCHOOL TOGETHER. SHE HATES ME. >OH, JUST BE NICE TO HER. 77 00:06:50,710 --> 00:06:54,714 >HI NATHAN. HI DEANNA. 78 00:06:54,714 --> 00:06:58,751 >YOU'RE LOOKING REALLY GREAT, DEANNA. I MEAN, YOU USED TO BE 79 00:06:58,751 --> 00:07:02,755 SUCH A SQUIRT, YOU KNOW. YOU'VE REALLY CHANGED. >BUT YOU HAVEN'T. 80 00:07:02,755 --> 00:07:06,759 YOU'RE STILL A CREEP. >WHY DO YOU TWO SO KEEN TO 81 00:07:06,759 --> 00:07:10,763 GO ON THIS CAMP? >WELL, WE BOTH REALLY LOVE LITERATURE. >GET REAL. 82 00:07:10,763 --> 00:07:14,767 ALEX HAD TO REPEAT THE THIRD GRADE BECAUSE HE DIDN'T KNOW THE ALPHABET. 83 00:07:14,767 --> 00:07:18,771 HE'S NEVER READ A BOOK IN HIS LIFE. >WELL, WHO CARES ABOUT BOOKS? 84 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 LOOK. THE BOTTOM LINE IS, 85 00:07:22,775 --> 00:07:26,779 KATRINA AND I, WE LOVE EACH OTHER, BUT HER PARENTS 86 00:07:26,779 --> 00:07:30,783 WON'T LET US SEE EACH OTHER. >STAR CROSSED LOVERS! LIKE IN ROMEO AND JULIET! 87 00:07:30,783 --> 00:07:34,821 HOW ROMANTIC. 88 00:07:34,821 --> 00:07:38,791 >SO ANYWAY GOING ON THIS CAMP'S THE ONLY 89 00:07:38,791 --> 00:07:42,795 CHANCE THAT WE'LL HAVE TO BE TOGETHER. >KATRINA, YOU CAN'T SERIOUSLY LIKE 90 00:07:42,795 --> 00:07:46,833 THIS ILLITERATE BURBLE. >HE'S REALLY NICE WHEN YOU GET TO KNOW HIM. 91 00:07:46,833 --> 00:07:50,837 SO, DO WE HAVE A DEAL. >HOW MUCH IS IT WORTH TO YOU? 92 00:07:50,837 --> 00:07:54,841 >50 BUCKS? WOW. >EACH. 93 00:07:54,841 --> 00:07:58,878 >NOW TAKE IT EASY -- >I THOUGHT YOU TWO WERE IN LOVE WITH EACH OTHER. 94 00:07:58,878 --> 00:08:02,882 >SO HOW DID YOU TWO 95 00:08:02,882 --> 00:08:06,886 GET TO GO ON THIS CAMP ANYWAY? >WE WON A WRITING COMPETITION. 96 00:08:06,886 --> 00:08:10,890 I WROTE AN ESSAY ON MY EXPERIENCE WITH BOYS. >OH REALLY. I'D LIKE TO READ THAT SOME TIME. 97 00:08:10,890 --> 00:08:14,894 >IT'S CALLED "LIFE SUCKS, AND SO DO BOYS." 98 00:08:14,894 --> 00:08:18,898 >MINE WAS ABOUT HEMINGWAY AND THE SPANISH CIVIL WAR. 99 00:08:18,898 --> 00:08:22,902 I CALLED IT "BOOZE, BLOOD, AND BULLETS." 100 00:08:22,902 --> 00:08:26,939 >COOL TITLE, MAN. WHAT'S A HEMINGWAY? 101 00:08:26,939 --> 00:08:30,910 >UM, YOU CAN SHOW THESE NOTES TO YOUR PARENTS. THEY EXPLAIN 102 00:08:30,910 --> 00:08:34,947 THAT THE CAMP'S BEEN CANCELED. >NOW I WANT TO HEAR ALL ABOUT YOUR MAGIC WEEKEND 103 00:08:34,947 --> 00:08:38,918 AS SOON AS YOU GET BACK. I MIGHT MAKE IT THE BASIS FOR MY FIRST NOVEL. 104 00:08:47,927 --> 00:08:51,964 >YOU, GIRL. STOP DREAMING. KEEP WORKING. 105 00:08:54,967 --> 00:08:58,971 (DOOR OPENS) 106 00:09:04,944 --> 00:09:08,948 >I DIDN'T STOP STIRRING IT. 107 00:09:08,948 --> 00:09:12,952 IT DIDN'T CATCH FIRE. >WELL DONE. 108 00:09:12,952 --> 00:09:16,956 POUR A LITTLE BIT IN HERE, CAREFULLY. 109 00:09:19,525 --> 00:09:23,563 THE GUNPOWDER'S FINISHED. 110 00:09:23,563 --> 00:09:27,567 NOW, ALL WE NEED IS SMALL CLAY POTS TO MAKE THE FIREWORKS. 111 00:09:27,567 --> 00:09:31,571 >I'LL GET THEM NOW. 112 00:09:39,579 --> 00:09:43,616 >WE SHOULD FINISH MAKING FIREWORKS BEFORE SUNSET. 113 00:09:43,616 --> 00:09:47,587 >GOOD. WE'LL TEST THEM TONIGHT. 114 00:09:51,591 --> 00:09:55,595 (DOOR OPENS) 115 00:09:59,632 --> 00:10:03,636 >SHOW ME THE GUNPOWDER, PAUL. >IT'S HERE. 116 00:10:03,636 --> 00:10:07,640 NO! 117 00:10:07,640 --> 00:10:11,644 >YOU DARE TO TOUCH ME? >I'M SORRY, SPELLBINDER. 118 00:10:11,644 --> 00:10:15,648 THE GUNPOWDER WOULD HAVE EXPLODED. 119 00:10:15,648 --> 00:10:19,652 SEE? >I WANT TO TEST THESE FIREWORKS TONIGHT. 120 00:10:19,652 --> 00:10:23,656 >WELL, WE CAN'T DO IT HERE. WE'LL WAKE UP THE WHOLE CASTLE. 121 00:10:23,656 --> 00:10:27,693 >VERY WELL, WE'LL GO TO THE RUINS AT DAWN. NO ONE WILL HEAR US THERE. >AND THEN YOU'LL HELP ME GET BACK HOME. 122 00:10:27,693 --> 00:10:31,697 >IF THE TEST IS SUCCESSFUL. GRYVON. 123 00:10:39,705 --> 00:10:43,709 HAVE YOU MADE A LIST OF EVERYTHING THE BOY HAS DONE? 124 00:10:43,709 --> 00:10:47,713 >OF COURSE. >GOOD. THEN MAKE SOME GUNPOWDER OF YOUR OWN. IF YOURS WORKS AS WELL AS THE BOY'S, 125 00:10:47,713 --> 00:10:51,717 WE SHALL HAVE NO FURTHER USE FOR HIM. 126 00:11:07,767 --> 00:11:11,771 >PAUL! >GRYVON! 127 00:11:11,771 --> 00:11:15,775 (SLAMS DOOR) 128 00:11:23,783 --> 00:11:27,787 >WHAT ARE WE GOING TO DO WITH HER? 129 00:11:27,787 --> 00:11:31,791 >I DON'T KNOW. BUT IF PAUL CAUSES ANY TROUBLE, 130 00:11:31,791 --> 00:11:35,795 I'LL LET HIM KNOW WE'VE GOT HER. 131 00:11:35,795 --> 00:11:39,832 MEET ME AT DAWN. 132 00:11:46,405 --> 00:11:50,443 (TV SOUNDS) 133 00:11:50,443 --> 00:11:54,413 (PHONE RINGS) >I'LL GET IT! 134 00:11:54,413 --> 00:11:58,417 (PHONE RINGS) 135 00:11:58,417 --> 00:12:02,421 >HELLO? >IT'S ME, AND MY BROTHER'S HERE. >OH, HI SIR. 136 00:12:02,421 --> 00:12:06,425 >GET YOUR MOTHER. >MUM, IT'S MR. BASS FROM SCHOOL. 137 00:12:06,425 --> 00:12:10,463 HE WANTS TO SPEAK TO YOU. >WHAT ABOUT? 138 00:12:10,463 --> 00:12:14,467 >I DON'T KNOW. 139 00:12:14,467 --> 00:12:18,471 >HELLO? >SORRY TO DISTURB YOU, MRS. MUGGLETON. >THAT'S QUITE ALL RIGHT. 140 00:12:18,471 --> 00:12:22,475 TWO OF OUR STUDENTS WERE GOING ON A LITERATURE CAMP THIS WEEKEND. 141 00:12:22,475 --> 00:12:26,479 BUT ONE OF THEM IS SICK. I WAS WONDERING IF KATRINA WOULD 142 00:12:26,479 --> 00:12:30,483 LIKE TO TAKE HER PLACE. >THERE'S A LITERATURE CAMP ON THE WEEKEND. WOULD YOU LIKE TO GO? 143 00:12:30,483 --> 00:12:34,487 >OH MOM, I'D LOVE TO. >YES, 144 00:12:34,487 --> 00:12:38,491 KATRINA WOULD LOVE TO GO. >WONDERFUL. SHE'LL BE PICKED UP OUTSIDE THE SCHOOL 145 00:12:38,491 --> 00:12:42,528 AT 8:30 TOMORROW MORNING. 146 00:12:42,528 --> 00:12:46,532 THERE'S A $120 FEE. CASH WOULD BE PREFERABLE. THANK YOU. GOOD NIGHT. 147 00:12:54,540 --> 00:12:58,544 (SPLASHING) 148 00:12:58,544 --> 00:13:02,548 (DOOR OPENS) >GRYVON. 149 00:13:02,548 --> 00:13:06,552 WE'RE FROM THE SAME VILLAGE. HELP ME. >YOU NEVER SHOULD'VE LEFT 150 00:13:06,552 --> 00:13:10,556 CLAYHILL, RIANA. >DID YOU BRING THE GUNPOWDER? 151 00:13:10,556 --> 00:13:14,593 >I FOLLOWED THOSE INSTRUCTIONS EXACTLY. >GOOD. LET'S GO. 152 00:13:14,593 --> 00:13:18,597 >THE GIRL HAS REMOVED HER GAG. >LET HER SCREAM. NO ONE WILL HEAR HER. 153 00:13:26,605 --> 00:13:30,609 >PAUL, IT'S TIME TO GO. 154 00:13:34,613 --> 00:13:38,617 >WHAT'S IN THE SACK? >IT'S BREAKFAST. 155 00:13:38,617 --> 00:13:42,621 >GREAT. >YOU CAN HAVE SOME AFTER WE HAVE TESTED THE FIREWORKS. 156 00:13:42,621 --> 00:13:46,659 WHERE ARE THEY? >THERE. 157 00:13:46,659 --> 00:13:50,663 >PUT THAT ON. >I'M NOT WEARING THAT. 158 00:13:50,663 --> 00:13:54,667 >THE REGENTS ARE STILL SEARCHING FOR YOU. WE HAVE TO SNEAK YOU OUT OF THE CASTLE. 159 00:13:58,671 --> 00:14:02,675 (SPLASHING) 160 00:14:06,679 --> 00:14:10,716 (SPLASHING) 161 00:14:30,736 --> 00:14:34,740 >THERE'S NO ONE HERE. 162 00:14:34,740 --> 00:14:38,744 >GOOD. >GOOD, I FEEL LIKE AN IDIOT. 163 00:14:38,744 --> 00:14:42,748 >THE BOY WILL RIDE WITH YOU. 164 00:14:56,095 --> 00:15:00,099 OPEN THE GATE! 165 00:15:10,809 --> 00:15:14,813 >HERE'S THE MONEY FOR THE CAMP. HAVE A GOOD TIME, DARLING. 166 00:15:14,813 --> 00:15:18,817 WE'RE VERY PROUD OF YOU. 167 00:15:22,855 --> 00:15:26,859 >ALEX? 168 00:15:26,859 --> 00:15:30,863 WHY ARE YOU LOOKING LIKE THAT? >I DON'T WANT ANYONE TO RECOGNIZE ME. OH GREAT, 169 00:15:30,863 --> 00:15:34,867 YOU GOT MY MONEY. >NICK OFF, THIS IS MY MOM'S MONEY. >WHAT ABOUT MY COSTS? >DEANNA AND NATHAN. 170 00:15:34,867 --> 00:15:38,871 >THAT'S US. >GOOD. YOU'RE ALL PAID UP, DEANNA. 171 00:15:38,871 --> 00:15:42,875 NATHAN, YOU STILL OWE 100 DOLLARS. 172 00:15:42,875 --> 00:15:46,879 THANK YOU. 173 00:15:46,879 --> 00:15:50,883 LET US TAKE OUR BEST AND BIGGEST SHIELDS, PUT BLAZING HELMETS ON OUR HEADS, 174 00:15:50,883 --> 00:15:54,920 AND GO FORWARD. >WHAT A DIPSTICK! 175 00:16:02,928 --> 00:16:06,932 >HI. 176 00:16:06,932 --> 00:16:10,936 >ONWARD TO TROY. 177 00:16:22,948 --> 00:16:26,952 >SPELLBINDER? 178 00:16:26,952 --> 00:16:30,956 SPELLBINDER? 179 00:16:30,956 --> 00:16:34,960 SPELLBINDER? 180 00:16:34,960 --> 00:16:38,998 (SNORTS) ASHKA TOOK PAUL 181 00:16:38,998 --> 00:16:43,002 FROM HIS CELL AND HID HIM IN THE CELLAR. SHE'S BEEN GETTING HIM TO MAKE GUNPOWDER. 182 00:16:43,002 --> 00:16:47,006 HE'S IN DANGER. YOU'VE GOT TO HELP HIM. 183 00:16:51,010 --> 00:16:55,014 THAT'S WHAT HE MADE THE GUNPOWDER IN. 184 00:17:03,022 --> 00:17:07,026 LOOK. 185 00:17:11,063 --> 00:17:15,067 >WHERE HAVE THEY GONE? >I'M NOT TELLING YOU UNLESS YOU TAKE ME WITH YOU. 186 00:17:15,067 --> 00:17:19,071 >YOU'LL DO AS I SAY! >NO, I WON'T. 187 00:17:19,071 --> 00:17:23,075 >YOU'RE THE MOST STUBBORN PERSON I'VE EVER MET. 188 00:17:23,075 --> 00:17:27,112 >YOU SHOULD BE MY MOTHER, SPELLBINDER. 189 00:17:27,112 --> 00:17:31,116 (HE CHUCKLES) 190 00:17:34,186 --> 00:17:38,190 >I'M ALEX. >HE'S NATHAN. I'M DEANNA. >I'M SKYE. 191 00:17:38,190 --> 00:17:42,194 >I BET YOU'RE NOT AN AIRHEAD. (LAUGHING) 192 00:17:42,194 --> 00:17:46,198 AIR -- SKY -- GET IT? 193 00:17:46,198 --> 00:17:50,202 SO, READ ANY GOOD BOOKS LATELY? >I ABSOLUTELY ADORE THE ILIAD. 194 00:17:50,202 --> 00:17:54,206 >YEAH. I HAVEN'T GOT TO THAT ONE YET. 195 00:17:54,206 --> 00:17:58,210 >BUT IT'S REQUIRED READING FOR THE CAMP. WE'VE ALL GOT TO READ FROM OUR FAVORITE PASSAGES. 196 00:18:01,480 --> 00:18:05,484 >WE'LL NEVER GET AWAY WITH THIS. >JUST REMEMBER, WE'RE DOING IT FOR PAUL. 197 00:18:25,404 --> 00:18:29,408 >THIS WAS A SPELLBINDER CASTLE TOO. 198 00:18:29,408 --> 00:18:33,412 IT WAS DESTROYED BY THE MARAUDERS DURING THE DARKNESS. 199 00:18:49,428 --> 00:18:53,432 >(WHISPERS) WAIT. I WANT TO SEE WHAT HAPPENS. 200 00:19:04,276 --> 00:19:08,280 >OKAY, I DON'T KNOW HOW BIG THIS EXPLOSION WILL BE, BUT WE SHOULD TAKE COVER. 201 00:19:12,284 --> 00:19:16,288 (BOOM) 202 00:19:16,288 --> 00:19:20,325 >I CAN'T SEE WHAT ALL THE FUSS IS ABOUT. 203 00:19:20,325 --> 00:19:24,329 >WELL, WHAT DO YOU THINK? >I DON'T THINK 204 00:19:24,329 --> 00:19:28,333 THAT WOULD SCARE A BABY, LET ALONE A MARAUDER. >WE'LL TRY A BIGGER ONE THEN. 205 00:19:44,383 --> 00:19:48,353 WHAT ARE YOU DOING? 206 00:19:48,353 --> 00:19:52,391 RUN!! 207 00:19:52,391 --> 00:19:56,361 (BOOM!!) 208 00:20:00,399 --> 00:20:04,403 >NOW THAT'S WHAT I WAS HOPING FOR. 209 00:20:04,403 --> 00:20:08,407 >NOW WILL YOU HELP ME GET BACK HOME? >SOON, PAUL. BUT FIRST I WANT 210 00:20:08,407 --> 00:20:12,411 TO KNOW MORE ABOUT THIS WORLD YOU COME FROM. >I'M NOT TELLING YOU ANYTHING ELSE AND I'M NOT MAKING 211 00:20:12,411 --> 00:20:16,415 ANY MORE GUNPOWDER UNLESS YOU TWO HELP ME GET HOME. >IT DOESN'T MATTER, PAUL. 212 00:20:16,415 --> 00:20:20,419 I'VE MADE MY OWN GUNPOWDER. 213 00:20:36,468 --> 00:20:40,472 (SHATTER) YOU'VE TRICKED ME, PAUL! (STATIC SOUND) 214 00:20:40,472 --> 00:20:44,476 >THIS IS CORREON. WHERE ARE YOU? 215 00:20:44,476 --> 00:20:48,480 >OUT RIDING, REGENT. > I NEED TO SEE YOU IMMEDIATELY. 216 00:20:48,480 --> 00:20:52,517 IT WILL BE TO YOUR BENEFIT. >WHAT'S IT ABOUT, REGENT? 217 00:20:52,517 --> 00:20:56,521 >CORREON!! >IT'S A PRIVATE MATTER. AND URGENT. 218 00:20:56,521 --> 00:21:00,525 >WHAT DOES THE FOOL WANT NOW? TIE THE BOY UP 219 00:21:00,525 --> 00:21:04,529 AND WAIT HERE. 220 00:21:12,537 --> 00:21:16,541 >TRY THIS. 221 00:21:16,541 --> 00:21:20,545 YOU'RE NEVER GOING BACK HOME. >YES, HE IS. 222 00:21:20,545 --> 00:21:24,549 >LET HIM GO! 223 00:21:24,549 --> 00:21:28,553 >YOU WERE RIGHT, PAUL. YOUR KNOWLEDGE IS TOO DANGEROUS FOR THIS WORLD. 224 00:21:28,553 --> 00:21:32,557 WE HAVE TO GET YOU HOME. >GRYVON! 225 00:21:36,595 --> 00:21:40,599 (SCREAMS) 226 00:21:48,607 --> 00:21:52,611 (CRIES OUT) 227 00:21:52,611 --> 00:21:56,615 HELP! HELP ME! 228 00:21:56,615 --> 00:22:00,686 RIANA! PK ɓgO{nJJ+Spellbinder.S01.E23.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:25,425 --> 00:00:29,429 (CRASH!) 2 00:01:05,598 --> 00:01:09,602 (SCHOOL BELL RINGING) 3 00:01:13,606 --> 00:01:17,610 >KATRINA, WHY WON'T YOU TALK TO ME? 4 00:01:17,610 --> 00:01:21,614 I'M SORRY. 5 00:01:21,614 --> 00:01:25,652 >YOU SHOULDN'T HAVE BLAMED HER FOR WHAT HAPPENED WITH ASHKA. 6 00:01:25,652 --> 00:01:29,656 >MORNING, EVERYBODY. >GOOD MORNING, SIR. >WELL, THE MOMENT YOU'VE ALL 7 00:01:29,656 --> 00:01:33,693 BEEN WAITING FOR. YOUR MATHS RESULTS. (ALL GROAN) 8 00:01:33,693 --> 00:01:37,730 >OH NO. >ALEX KATSONIS, STAND UP. 9 00:01:37,730 --> 00:01:41,734 (HE SIGHS) 10 00:01:41,734 --> 00:01:45,738 THERE ARE 16 MEN STANDING IN A ROW. 4 OF THEM HAVE DOGS. OF THE TOTAL NUMBER 11 00:01:45,738 --> 00:01:49,742 OF LEGS ON THE GROUND, WHAT FRACTION ARE THE DOGS' LEGS? >BUT THE TEST 12 00:01:49,742 --> 00:01:53,780 QUESTION SAID 12 MEN AND 3 DOGS, SIR. >IF YOU CAN'T WORK IT OUT, 13 00:01:53,780 --> 00:01:57,784 I'LL ASSUME YOU'VE CHEATED. 14 00:01:57,784 --> 00:02:01,788 >UM -- HALF? 15 00:02:01,788 --> 00:02:05,825 NO, A THIRD, SIR. >YES, THAT'S CORRECT. 16 00:02:05,825 --> 00:02:07,827 HAVE YOU HAD A BRAIN TRANSPLANT, ALEX? >NO SIR. I ASKED MY DAD, 17 00:02:07,827 --> 00:02:09,829 BUT HE SAID HE COULDN'T AFFORD ONE THIS YEAR. 18 00:02:09,829 --> 00:02:13,867 (ALL LAUGH) >WELL, CONGRATULATIONS. YOU'VE GOT A B. 19 00:02:13,867 --> 00:02:17,871 >YES! (LAUGHS) 20 00:02:25,945 --> 00:02:29,983 (HORSE WHINNIES AND SNORTS) 21 00:02:29,983 --> 00:02:33,987 >DON'T TELL ME. YOU WANT TO SEE REGENT CORREON, RIGHT? 22 00:02:33,987 --> 00:02:38,024 >BECAUSE YOU'VE GOT SOMETHING IMPORTANT TO TELL HIM. 23 00:02:38,024 --> 00:02:42,028 >LET ME GUESS. THE SKY'S ABOUT TO FALL. >NO. I KNOW WHERE ASHKA IS. 24 00:02:42,028 --> 00:02:44,063 THE SPELLBINDERS ARE IN DANGER. >REALLY. 25 00:02:44,063 --> 00:02:46,065 ALL THE SPELLBINDERS ARE IN DANGER FROM ONE WOMAN. 26 00:02:46,065 --> 00:02:50,103 >CORREON'S NOT HERE. GO BACK TO YOUR VILLAGE. 27 00:02:50,103 --> 00:02:54,140 >I NEED A FLYING SHIP. (BOTH LAUGH) 28 00:02:54,140 --> 00:02:58,144 (HORSE SNORTS) 29 00:03:10,156 --> 00:03:14,194 >GO ON. GO ON! 30 00:03:14,194 --> 00:03:18,198 RUN! 31 00:03:18,198 --> 00:03:22,202 >STOP! 32 00:03:22,202 --> 00:03:26,206 SHE'S STOLEN MY HORSE! 33 00:03:26,206 --> 00:03:30,210 STOP! 34 00:03:30,210 --> 00:03:32,212 >WOULD YOU LIKE ME TO COME OVER AND HELP 35 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 YOU WITH YOUR HOMEWORK? >NO, I'LL BE FINE. I THINK 36 00:03:34,214 --> 00:03:38,218 MY NATURAL INTELLIGENCE IS FINALLY BLOSSOMING. >WELL, UH -- 37 00:03:38,218 --> 00:03:40,253 I'LL COME OVER ANYWAY. KICK THE BULL AROUND, HUH? 38 00:03:40,253 --> 00:03:42,255 >SORRY, MATE. LOOK, I PROMISED MY DAD 39 00:03:42,255 --> 00:03:46,259 THAT I'D HELP HIM CLEAN THE GUTTERING. MAYBE LATER THOUGH. >OKAY. 40 00:03:46,259 --> 00:03:50,263 >HI. GOOD. (BOTH TALKING) 41 00:04:02,275 --> 00:04:06,279 (HORSE WHINNIES) 42 00:04:06,279 --> 00:04:10,316 >WHAT ARE YOU DOING ON A HORSE? >I HAVEN'T GOT TIME TO EXPLAIN. 43 00:04:10,316 --> 00:04:14,320 ASHKA'S TRYING TO GET TO PAUL'S WORLD. GET DA AND MEET ME 44 00:04:14,320 --> 00:04:18,291 AT THE SUMMONING TOWER. RUN! 45 00:04:26,299 --> 00:04:30,336 (CRACKLING SOUND) 46 00:04:34,340 --> 00:04:38,344 >GIVE ME THE POWER STONES. NOW REMEMBER. OPEN THE DOORWAY 47 00:04:38,344 --> 00:04:42,348 EVERY DAY AT DAWN. 48 00:04:50,423 --> 00:04:54,394 (HORSE WHINNIES) 49 00:05:42,475 --> 00:05:46,479 (MOTOR STARTS) 50 00:06:02,528 --> 00:06:06,532 >SHE SAID SHE'D BE HERE. 51 00:06:06,532 --> 00:06:10,536 >RIANA! RIANA! 52 00:06:10,536 --> 00:06:14,540 >RIANA? RIANA? 53 00:06:14,540 --> 00:06:18,544 DA! 54 00:06:18,544 --> 00:06:22,548 THAT'S THE HORSE SHE WAS RIDING. 55 00:06:22,548 --> 00:06:26,586 >AND SHE SAID ASHKA WAS TRYING 56 00:06:26,586 --> 00:06:30,556 TO GET TO PAUL'S WORLD? >PERHAPS RIANA WENT TOO. 57 00:06:30,556 --> 00:06:34,560 (SIGH) 58 00:06:38,564 --> 00:06:42,602 (TIRES SQUEAL) 59 00:06:46,606 --> 00:06:50,610 >HAVING TROUBLE? 60 00:06:50,610 --> 00:06:54,614 >THE HARLEY WON'T GO. 61 00:06:54,614 --> 00:06:58,618 >DID YOU PUT ANY PETROL IN IT? >PETROL? 62 00:06:58,618 --> 00:07:02,622 >YOU KNOW, GAS. GO JUICE. 63 00:07:02,622 --> 00:07:06,626 >WHERE CAN I GET SOME? I HAVE MONEY. 64 00:07:06,626 --> 00:07:10,663 (HE LAUGHS) 65 00:07:10,663 --> 00:07:14,667 >COME WITH ME. 66 00:07:14,667 --> 00:07:18,671 YOU KNOW, AN ATTRACTIVE GIRL LIKE YOU SHOULDN'T BE RUNNING AROUND ON A BIKE. 67 00:07:18,671 --> 00:07:22,675 THIS IS MUCH MORE YOUR STYLE. >IS IT DIFFICULT TO DRIVE? 68 00:07:22,675 --> 00:07:26,679 >ABSOLUTELY NOT. I CAN TEACH YOU IN NO TIME AT ALL. 69 00:08:22,802 --> 00:08:26,806 >I HAVE TO CATCH A TRAIN TO THE CITY. >THAT'LL BE 6 DOLLARS. 70 00:08:26,806 --> 00:08:30,810 >I DON'T HAVE ANY MONEY. >NO MONEY, NO TICKET. NEXT. 71 00:08:30,810 --> 00:08:34,814 >FAMILY CONCESSION, THANKS. 72 00:08:34,814 --> 00:08:38,818 AND A SINGLE TO THE CITY. 73 00:08:38,818 --> 00:08:42,855 HERE YOU GO. >THANK YOU! 74 00:08:42,855 --> 00:08:46,859 >DON'T FORGET YOUR MONEY NEXT TIME. 75 00:08:46,859 --> 00:08:50,863 >ANNA, I CAN'T FIND MY LATEST TEST RESULTS. 76 00:08:50,863 --> 00:08:54,867 >THEY'RE NOT FINISHED YET. >WHY NOT? (PHONE RINGS) 77 00:08:54,867 --> 00:08:58,871 REYNOLDS. 78 00:08:58,871 --> 00:09:02,875 NO, I CAN'T SEE ANYBODY AT THE MOMENT. WELL, TELL THEM TO MAKE AN APPOINTMENT. 79 00:09:02,875 --> 00:09:06,879 OH, ALL RIGHT, I'M COMING. BUT THIS BETTER BE IMPORTANT. 80 00:09:09,081 --> 00:09:13,119 I CAN'T GIVE YOU LONG. 81 00:09:14,921 --> 00:09:18,925 >MY NAME IS HARLEY. MY HUSBAND WAS 82 00:09:18,925 --> 00:09:22,929 A PERSON WHO DUG UNDER THE GROUND 83 00:09:22,929 --> 00:09:26,933 FOR OLD THINGS. I AM FROM ICELAND. 84 00:09:26,933 --> 00:09:30,937 I DO NOT KNOW YOUR WORD FOR THIS. 85 00:09:30,937 --> 00:09:34,941 >ARCHAEOLOGIST. >AH YES, ARCHAEOLOGIST. 86 00:09:34,941 --> 00:09:38,945 ON OUR LAST DIGGING, UNDER AN OLD CASTLE, WE FOUND THIS. 87 00:09:38,945 --> 00:09:42,949 MY HUSBAND WAS VERY EXCITED 88 00:09:42,949 --> 00:09:46,953 BY THE DISCOVERY BUT VERY SOON AFTER WE FOUND THE BOOK, 89 00:09:46,953 --> 00:09:50,957 HE CAME DOWN WITH A FEVER AND DIED. 90 00:09:50,957 --> 00:09:54,994 >I'M SORRY TO HEAR THAT, BUT WHY DID 91 00:09:54,994 --> 00:09:56,996 YOU BRING THE BOOK TO ME? >MY HUSBAND BELIEVED 92 00:09:56,996 --> 00:09:58,998 THE BOOK TO CONTAIN POWERFUL AND ANCIENT SECRETS. 93 00:09:58,998 --> 00:10:03,002 HE SAID WE WOULD NEED A CLEVER SCIENTIST TO DECIPHER THEM. 94 00:10:03,002 --> 00:10:07,039 >WHAT LANGUAGE IS THIS? 95 00:10:07,039 --> 00:10:11,010 >FROM ICELAND, BUT VERY OLD. 96 00:10:11,010 --> 00:10:15,047 I CAN READ IT BUT I DON'T UNDERSTAND SCIENCE. 97 00:10:15,047 --> 00:10:19,051 >THIS LOOKS LIKE THE WIRING DIAGRAM FOR A VOLTAGE AMPLIFIER. 98 00:10:19,051 --> 00:10:23,022 HOW OLD IS THIS BOOK? 99 00:10:23,022 --> 00:10:27,059 >OH, AT LEAST 200 YEARS. >(LAUGHS) THAT'S RIDICULOUS. THEY DIDN'T POSSESS 100 00:10:27,059 --> 00:10:31,030 THAT SORT OF CIRCUITRY THEN. >WE ALSO FOUND THIS. 101 00:10:31,030 --> 00:10:35,067 THE BOOK CALLS IT A POWER STONE. IT IS THE ENERGY SOURCE FOR THIS. 102 00:10:35,067 --> 00:10:39,038 THE POWER SUIT. 103 00:10:47,079 --> 00:10:51,083 (CRACKLING) 104 00:10:53,719 --> 00:10:57,757 >I'VE NEVER SEEN A BATTERY THIS SMALL AND POWERFUL. >IF WE WORK TOGETHER, 105 00:10:57,757 --> 00:11:01,761 I'M SURE WE CAN UNLOCK ITS SECRET. WILL YOU HELP ME 106 00:11:01,761 --> 00:11:05,765 >WELL, I'D BE DELIGHTED. 107 00:11:05,765 --> 00:11:09,769 >THE KNOWLEDGE IN THIS BOOK COULD BE VERY VALUABLE. 108 00:11:09,769 --> 00:11:13,773 YOU MUST PROMISE TO KEEP IT TO YOURSELF. 109 00:11:13,773 --> 00:11:17,777 >DON'T WORRY, MRS. HARLEY. I WON'T TELL A SOUL. 110 00:11:17,777 --> 00:11:21,781 >YOU PROMISED YOU'D HELP ME GET DAD AND GINA TOGETHER. 111 00:11:21,781 --> 00:11:25,785 >LOOK, I CAN'T HELP IT IF DAD'S TOO OLD, OKAY? >BUT GINA WOULD HAVE MADE 112 00:11:25,785 --> 00:11:29,822 A GREAT MOM. >HELLO? 113 00:11:29,822 --> 00:11:31,824 WELL, WE'RE IN A GOOD MOOD AREN'T WE? NOW I DON'T WANT 114 00:11:31,824 --> 00:11:33,826 TO SEE ANY LONG FACES TONIGHT. WE ARE GOING OUT FOR DINNER. 115 00:11:33,826 --> 00:11:37,830 I WANT TO CELEBRATE. >WHY? >I'VE GOT A NEW PROJECT TO WORK ON. 116 00:11:37,830 --> 00:11:41,801 IT'S FANTASTIC. >WHAT IS IT? >WELL, I CAN'T SAY JUST AT THE MOMENT. 117 00:11:41,801 --> 00:11:45,838 MRS. HARLEY WANTS ME TO KEEP IT A SECRET. >WHO'S MRS. HARLEY? 118 00:11:45,838 --> 00:11:47,840 >OH, SHE'S THE WOMAN WHO BROUGHT ME THE PROJECT. 119 00:11:47,840 --> 00:11:49,842 HER HUSBAND DIED. SHE WANTS ME TO HELP FINISH THE WORK. 120 00:11:49,842 --> 00:11:53,846 >IS SHE PRETTY? >CHRISTINE! >INVITE HER OUT FOR DINNER TOO. 121 00:11:53,846 --> 00:11:57,883 >CHRISTINE, EVERY WOMAN I MEET IS NOT A POTENTIAL MARRIAGE PARTNER. MRS. HARLEY 122 00:11:57,883 --> 00:11:59,852 IS JUST A CLIENT. NOW STOP TRYING TO RUN MY LIFE. 123 00:11:59,852 --> 00:12:01,854 NOW OFF YOU GO AND GET CHANGED. 124 00:12:01,854 --> 00:12:05,891 QUICK! 125 00:12:13,899 --> 00:12:17,903 >PAUL!! 126 00:12:33,953 --> 00:12:37,957 >SEAFOOD PIZZA WAS YUCK. 127 00:12:37,957 --> 00:12:41,961 CAN WE HAVE PEPPERONI NEXT TIME? 128 00:12:41,961 --> 00:12:45,965 DAD! >HEY, DAD, LOOK! THERE'S A DINOSAUR ON THE SOFA! 129 00:12:45,965 --> 00:12:49,969 COME ON, YOU'VE BEEN OFF WITH THE PIXIES ALL DAY. WHAT'S WRONG? >SORRY. 130 00:12:49,969 --> 00:12:53,973 LOOK, DO YOU TWO MIND IF I JUST DROP BACK TO THE LAB 131 00:12:53,973 --> 00:12:57,977 FOR A COUPLE OF HOURS? I JUST WANT TO CHECK ON SOMETHING. >YEAH, SURE. 132 00:12:57,977 --> 00:13:01,981 SEE YOU IN THE MORNING. 133 00:13:01,981 --> 00:13:06,018 >DO YOU RECKON WE'LL EVER HAVE A NORMAL LIFE? >WHAT'S NORMAL? NOW GO BRUSH YOUR TEETH. 134 00:13:06,018 --> 00:13:10,022 >MAKE ME! >COME ON! 135 00:13:10,022 --> 00:13:14,026 NIGHT, CHRISTINE. >NIGHT! 136 00:13:22,034 --> 00:13:26,038 RIANA? WHAT ARE YOU DOING HERE? >ASHKA'S IN YOUR WORLD! >I KNOW. 137 00:13:26,038 --> 00:13:30,042 SHE'S HARMLESS. WE DESTROYED HER POWER SUIT A FEW DAYS AGO. 138 00:13:30,042 --> 00:13:34,046 >BUT SHE'S GOT THE OLD SPELLBINDER BOOK. SHE'S GOING TO USE THE SCIENCE 139 00:13:34,046 --> 00:13:38,050 OF YOUR WORLD TO BUILD A STRONGER POWER SUIT. THEN SHE'LL GO BACK 140 00:13:38,050 --> 00:13:42,054 AND DEFEAT THE SPELLBINDERS. YOU HAVE TO HELP ME STOP HER. 141 00:13:58,103 --> 00:14:02,107 >IT'S FINISHED. 142 00:14:02,107 --> 00:14:06,111 >AH, GOOD WORK. PUT IT ON THE STAND. 143 00:14:14,119 --> 00:14:18,123 >VERY PRETTY. 144 00:14:18,123 --> 00:14:22,127 DOES IT SING AS WELL? 145 00:14:22,127 --> 00:14:26,165 (CRACKLING) (ALARM GOING OFF) 146 00:14:26,165 --> 00:14:30,169 (ALARM) 147 00:14:34,173 --> 00:14:38,177 WHAT ON EARTH IS IT? 148 00:14:42,181 --> 00:14:46,218 >CHRISTINE, WAKE UP, YOU HAVE TO GO TO SCHOOL. 149 00:14:46,218 --> 00:14:50,222 >I DON'T FEEL SO GOOD. 150 00:14:50,222 --> 00:14:52,191 I THINK IT WAS THE PIZZA. CAN I STAY HOME? 151 00:14:52,191 --> 00:14:54,193 >NO. DAD'S NOT HERE AND I'M GOING TO SCHOOL. 152 00:14:54,193 --> 00:14:58,230 YOU CAN'T STAY HERE ON YOUR OWN. 153 00:14:58,230 --> 00:15:02,234 HEY, YOU'LL FEEL BETTER ONCE YOU'RE DRESSED. NOW COME ON. (SHE GROANS) 154 00:15:02,234 --> 00:15:06,272 >AND THIS IS OUR MAIN RESEARCH LABORATORY. 155 00:15:06,272 --> 00:15:10,276 >IT'S VERY IMPRESSIVE. 156 00:15:10,276 --> 00:15:14,280 >HELLO. I'M ANNA. >OH, YOU MUST HAVE BEEN UP ALL NIGHT 157 00:15:14,280 --> 00:15:18,284 MR. REYNOLDS. >THANKS FOR EVERYTHING, ANNA. THAT'LL BE ALL FOR NOW. 158 00:15:18,284 --> 00:15:22,288 >IT'S BRIAN REYNOLDS. >WHAT? >YOU CAN CALL ME BRIAN. 159 00:15:22,288 --> 00:15:26,292 >OH, OF COURSE. YOU HAVE TWO NAMES. 160 00:15:26,292 --> 00:15:30,296 YOU CAN CALL ME ANNA. YES, I HAVE THE SAME NAME AS 161 00:15:30,296 --> 00:15:34,300 YOUR SERVANT. >I WOULDN'T CALL HER THAT WHILE SHE'S AROUND. 162 00:15:34,300 --> 00:15:38,304 >I WOULD LIKE TO TRY ON THE SUIT. WOULD YOU HELP ME? 163 00:15:38,304 --> 00:15:42,308 >YES, OF COURSE. 164 00:15:46,312 --> 00:15:50,316 >I HOPE YOU'LL FEEL BETTER SOON. 165 00:15:50,316 --> 00:15:54,320 RIANA! 166 00:15:54,320 --> 00:15:56,322 >HOW ARE WE GOING TO FIND ASHKA? >WE'LL START 167 00:15:56,322 --> 00:15:58,357 AT THE HOTEL WHERE SHE WAS STAYING. 168 00:15:58,357 --> 00:16:02,361 MAYBE SHE WENT BACK THERE. 169 00:16:02,361 --> 00:16:06,365 >HOW DO YOU MAKE IT WORK? 170 00:16:06,365 --> 00:16:10,369 >UH UH! WE ACTIVATED IT LAST NIGHT 171 00:16:10,369 --> 00:16:14,373 AND JUST ABOUT BLEW EVERY CIRCUIT IN THE LAB. TRY IT IN HERE. 172 00:16:18,377 --> 00:16:22,381 OH, DON'T WORRY. IT'S CALLED 173 00:16:22,381 --> 00:16:26,385 A FARADAY CAGE. IT CONFINES ELECTROMAGNETIC RADIATION. ANY ENERGY GENERATED 174 00:16:26,385 --> 00:16:30,389 BY THE SUIT STAYS INSIDE. 175 00:16:42,434 --> 00:16:46,438 SWITCH IT ON. 176 00:16:46,438 --> 00:16:50,442 (BEEPING) 177 00:16:50,442 --> 00:16:54,446 THE SUIT PRODUCES AN INCREDIBLY POWERFUL 178 00:16:54,446 --> 00:16:58,450 MAGNETIC FIELD. OKAY, THAT'S ENOUGH. 179 00:16:58,450 --> 00:17:02,454 YOU CAN COME OUT. 180 00:17:06,492 --> 00:17:10,496 (BOOM!) 181 00:17:10,496 --> 00:17:14,500 >OH, BRIAN. 182 00:17:14,500 --> 00:17:18,504 I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU. 183 00:17:22,508 --> 00:17:26,512 >THE CLERK SAID ASHKA NEVER CAME BACK. 184 00:17:26,512 --> 00:17:30,516 HE'S REALLY ANNOYED THAT SHE DIDN'T PAY HER BILL. >WE HAVE TO KEEP LOOKING. 185 00:17:30,516 --> 00:17:34,553 >HANG ON. YOU AND I CAN'T SEARCH THE WHOLE CITY. >ALEX AND KATRINA WILL HELP. 186 00:17:34,553 --> 00:17:38,557 >YEAH, WE HAD A BIT OF AN ARGUMENT. KATRINA WON'T TALK TO ME. 187 00:17:38,557 --> 00:17:42,561 >BUT THEY'RE YOUR FRIENDS! THEY HAVE TO HELP! >WELL, MAYBE THEY WILL 188 00:17:42,561 --> 00:17:46,565 WHEN THEY SEE YOU. 189 00:17:46,565 --> 00:17:50,569 >OKAY. GET READY. 190 00:17:54,573 --> 00:17:58,577 ALL RIGHT. SWITCH IT ON. 191 00:17:58,577 --> 00:18:02,581 >I COULD NEVER DO THAT BEFORE. 192 00:18:02,581 --> 00:18:06,585 >WHAT? 193 00:18:06,585 --> 00:18:10,589 >I MEAN -- I DIDN'T THINK IT WOULD DO THAT. 194 00:18:10,589 --> 00:18:14,593 >NEITHER DID I. 195 00:18:18,597 --> 00:18:22,634 TRY IT AGAIN. WITH THIS. 196 00:18:26,638 --> 00:18:30,642 (CLANG) 197 00:18:30,642 --> 00:18:34,646 >WHY DID IT DO THAT? 198 00:18:34,646 --> 00:18:38,684 >BECAUSE THE SUIT AND THE MAGNET REPELLED EACH OTHER. 199 00:18:38,684 --> 00:18:42,688 WOW. >WHAT? >THIS IS AMAZING. 200 00:18:42,688 --> 00:18:46,692 IF WE CAN BUILT A SUIT THAT CAN GENERATE ENOUGH POWER, IT WOULD REPEL THE EARTH'S 201 00:18:46,692 --> 00:18:50,696 MAGNETIC FIELD! THE SUIT WOULD BE ABLE TO FLY! 202 00:18:50,696 --> 00:18:54,700 (PHONE RINGS) 203 00:18:54,700 --> 00:18:58,704 YES? WHAT? OH, IS SHE ALL RIGHT? 204 00:18:58,704 --> 00:19:02,708 NO, I'LL COME DOWN STRAIGHTAWAY AND PICK HER UP. 205 00:19:02,708 --> 00:19:06,712 MY DAUGHTER IS SICK. I HAVE TO GO AND PICK HER UP FROM SCHOOL. 206 00:19:06,712 --> 00:19:10,716 AND TAKE HER HOME. I DON'T THINK I'LL BE ABLE TO COME BACK TODAY. 207 00:19:10,716 --> 00:19:14,720 >DO YOU HAVE ANY OTHER CHILDREN? >YES. I HAVE A SON, PAUL. LISTEN, WHY DON'T YOU 208 00:19:14,720 --> 00:19:18,757 MEET ME AT HOME LATER ON? I COULD GO THROUGH MY IDEA IN DETAIL THEN. 209 00:19:18,757 --> 00:19:22,761 >WILL PAUL BE THERE? >NO, HE'LL STILL BE AT SCHOOL. >I'D LOVE TO COME. >GOOD. 210 00:19:27,466 --> 00:19:31,470 >ALEX AND KATRINA ARE IN CLASS. I CAN'T GET THEM. 211 00:19:31,470 --> 00:19:35,474 I'VE BEEN THINKING, AND I RECKON THE ONLY SURE WAY TO STOP ASHKA IS TO TELL 212 00:19:35,474 --> 00:19:39,511 MY DAD ABOUT WHAT'S GOING ON. >WHAT IF HE DOESN'T BELIEVE YOU? >THEN WE'LL CALL UP CORREON 213 00:19:39,511 --> 00:19:43,515 AND GET HIM TO OPEN THE DOORWAY. DAD CAN'T ARGUE WITH THAT. I'LL GO HOME AND FIND HIM. 214 00:19:43,515 --> 00:19:47,519 WHEN THE SIREN RINGS, GET ALEX AND KAT AND BRING THEM OVER TO MY PLACE. 215 00:19:54,259 --> 00:19:59,164 >HOW ARE YOU FEELING NOW? >A BIT BETTER. >SORRY I WASN'T HERE THIS MORNING. 216 00:19:59,565 --> 00:20:03,569 (HORN BEEPS) OH, THAT'LL BE MRS. HARLEY. WE'RE GONNA BE WORKING HERE 217 00:20:03,569 --> 00:20:07,539 THIS AFTERNOON. 218 00:20:15,547 --> 00:20:19,551 >THE WOMAN AT THE STORE SAID THAT THIS WOULD 219 00:20:19,551 --> 00:20:23,555 CHEER UP A SICK GIRL. >OH, CHRISTINE WILL LOVE YOU. COME IN AND MEET HER. 220 00:20:27,559 --> 00:20:31,597 CHRISTINE -- 221 00:20:31,597 --> 00:20:35,634 THIS IS MRS. HARLEY. >OH NO, PLEASE. CALL ME ANNA. 222 00:20:35,634 --> 00:20:39,638 OH, FOR YOU. >OH, I LOVE IT. 223 00:20:39,638 --> 00:20:43,642 THANKS, ANNA. >I'M SORRY IT'S ONLY A TOY. I COULDN'T FIND A SHOP 224 00:20:43,642 --> 00:20:47,646 THAT WOULD SELL ME A REAL BEAR. 225 00:20:47,646 --> 00:20:51,650 (CHUCKLES) 226 00:20:59,658 --> 00:21:03,662 >IF WE COULD MAKE MAGNETIC POWER INTO OPPOSING QUADRANTS -- 227 00:21:03,662 --> 00:21:07,666 WE GET LATERAL MOVEMENT. 228 00:21:07,666 --> 00:21:11,670 AND YOU'LL BE FLYING. 229 00:21:11,670 --> 00:21:15,674 IT IS SO WONDERFULLY SIMPLE. >HOW LONG WILL IT TAKE TO BUILD A SUIT LIKE THIS? 230 00:21:15,674 --> 00:21:19,678 >OH, NOT LONG. I'VE GOT A WHOLE LAB AT MY DISPOSAL. 231 00:21:19,678 --> 00:21:23,682 >DAD! WHAT'S WRONG WITH YOU? 232 00:21:23,682 --> 00:21:27,719 >I TOLD YOU I WAS SICK. DAD HAD TO COME TO SCHOOL AND GET ME. 233 00:21:27,719 --> 00:21:31,690 HE'S IN HIS WORKROOM, WITH MRS. HARLEY. 234 00:21:31,690 --> 00:21:35,694 >WHAT'S SHE LIKE? SHE'S BEAUTIFUL. SHE EVEN GAVE ME THIS. 235 00:21:35,694 --> 00:21:39,731 >DAD! >I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE IN SCHOOL. > I KNOW, BUT -- >WELL, NEVER MIND 236 00:21:39,731 --> 00:21:43,735 ABOUT THAT. COME ON UPSTAIRS. I WANT YOU TO MEET SOMEBODY. 237 00:21:43,735 --> 00:21:47,739 PAUL, THIS IS ANNA HARLEY. 238 00:21:47,739 --> 00:21:51,743 ANNA. 239 00:21:51,743 --> 00:21:55,747 >HELLO, PAUL. PK ɓgO`kxUxU+Spellbinder.S01.E08.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 >HELP! HELP ME! 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 RIANA!! HELP!! RIANA!! 3 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 RIANA!! 4 00:00:25,025 --> 00:00:29,062 >BE CAREFUL. 5 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 >WHAT'S THE MATTER? 6 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 THEY'RE JUST DEAD PEOPLE. WHAT ARE YOU FRIGHTENED OF? >NOTHING. 7 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 I JUST HURT MYSELF WHEN I FELL. 8 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 >PAUL, RIANA. >REGENT, COME DOWN. YOU'VE GOT TO SEE THIS. 9 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 >SPELLBINDERS! 10 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 THEY MUST HAVE BEEN HERE 11 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 SINCE THE TIME OF THE DARKNESS! DON'T TOUCH ANYTHING! 12 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 >I'M JUST LIGHTING A CANDLE. 13 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 HERE'S OUR PLANS FOR CONSTRUCTING A POWER SUIT. 14 00:01:37,163 --> 00:01:41,201 AND THE FLYING SHIPS! >I CAN'T READ THIS. 15 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 >THESE ARE THE SPELLBINDERS' SECRETS I'VE BEEN SEARCHING FOR! 16 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 WE CAN BUILD NEW SUITS AND SHIPS. >CORREON, 17 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 SHOULDN'T WE GET BACK BEFORE ASHKA FINDS OUT YOU'VE TRICKED HER? >I CAN'T LEAVE NOW. 18 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 THIS FIND IS MUCH TOO IMPORTANT. >I'LL GO AND WATCH THE GATES. 19 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 >THIS IS A NIGHTMARE. WE'RE SUPPOSED TO HAVE READ SOME BOOK 20 00:02:29,282 --> 00:02:33,319 BY HOMER SIMPSON OR SOMEBODY. >HIS NAME'S JUST HOMER. SEE? I BROUGHT A COPY 21 00:02:33,319 --> 00:02:37,323 FROM MR. BYRNE. >WHAT? I CAN'T READ THIS! >NOW ALL OF YOU 22 00:02:37,323 --> 00:02:41,327 TAKE YOUR BAGS TO THE DORMITORIES AND SETTLE IN. WE'LL MEET IN HALF AN HOUR 23 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 AND HAVE A SPOT OF HOMERIC VERSE BEFORE LUNCH. >SOON AS WE GET A CHANCE, 24 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 WE'LL SNEAK AWAY UP TO THE CAVE. >WHAT ABOUT LUNCH? 25 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >IMPOSSIBLE! THEY'RE FOOLS! IT WAS 26 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 THE SPELLBINDERS THEMSELVES WHO CAUSED THE DARKNESS, NOT THE MARAUDERS! >WHAT? 27 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 >THE OLD SPELLBINDERS WERE TRYING TO INCREASE THEIR POWERS, BUT SOMETHING WENT WRONG. 28 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 LISTEN. 29 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 MOMENTS AFTER THE EXPERIMENT BEGAN, 30 00:03:13,359 --> 00:03:17,397 THE EARTH CONVULSED. CRACKS APPEARED IN THE GROUND AND MOUNTAINS 31 00:03:17,397 --> 00:03:21,367 OF FIRE AROSE. >EARTHQUAKES AND VOLCANOS. 32 00:03:21,367 --> 00:03:25,405 THAT'S WHY YOUR WORLD IS SO DIFFERENT FROM MINE! GO ON. 33 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 >THE SKY WAS BLACK WITH CLOUDS AND THE SUN DISAPPEARED. THE TREES BEGAN TO DIE. 34 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 >IT SOUNDS LIKE A NUCLEAR WINTER. IN MY WORLD, 35 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 PEOPLE LEARNED HOW TO TURN FIREWORKS INTO BOMBS. ONE BOMB CAN DESTROY 36 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 A WHOLE CASTLE AND NUCLEAR BOMBS ARE A MILLION TIMES MORE POWERFUL. 37 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 >MADNESS. >IF ENOUGH OF THESE WENT OFF, IT WOULD BLOW SO MUCH DUST INTO THE ATMOSPHERE 38 00:03:45,425 --> 00:03:49,429 THAT IT WOULD BLOCK OUT THE SUN. IT WOULD CAUSE A WINTER THAT WOULD LAST FOR YEARS 39 00:03:49,429 --> 00:03:53,466 AND ALL THE ANIMALS AND TREES WOULD DIE. THAT'S WHAT THE OLD SPELLBINDERS MUST HAVE DONE. 40 00:03:53,466 --> 00:03:57,470 THEY WERE ARROGANT FOOLS. LIKE ASHKA. 41 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 >AND ASHKA ALREADY KNOWS HOW TO TURN THE FIREWORKS INTO BOMBS. 42 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 >BUT SHE MUST NOT BE ALLOWED. IT WILL BE THE SECRET OF MAKING GUNPOWDER. 43 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 WE MUST FIND A WAY OF SENDING YOU HOME. 44 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 >GREAT. WE HAVE TO GET TO THE SUMMONING TOWER OF CLAYHILL. THAT'S WHERE I ARRIVED. 45 00:04:13,486 --> 00:04:17,490 >PUT IT BACK! (GRYVON LAUGHS) >RIANA! 46 00:04:17,490 --> 00:04:21,494 RIANA!! 47 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 (HORSE WHINNIES) 48 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 >LET ME GO, RIANA! 49 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 >HOMER'S ILIAD IS FULL OF SUFFERING AND PAIN 50 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 YOUNG MEN DIE, WOMEN AND CHILDREN LOSE 51 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 HUSBANDS AND FATHERS BUT THE GODS, EXEMPT FROM PAIN, LOOK ON 52 00:04:45,551 --> 00:04:49,555 >I'M SUFFERING ALL RIGHT. HE'S THE PAIN. >LET'S START WITH SOMETHING SIMPLE. 53 00:04:49,555 --> 00:04:53,626 WHAT CITY DID HOMER CHOOSE 54 00:04:53,626 --> 00:04:57,630 FOR HIS GREAT HUMAN TRAGEDY? SKYE. 55 00:04:57,630 --> 00:05:01,634 >THE WAR BETWEEN THE TROJANS AND THE GREEKS. >(?) THE GREEKS! HO HO! 56 00:05:01,634 --> 00:05:05,638 >YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE GREEK, NATHAN. 57 00:05:05,638 --> 00:05:07,640 >SINCE YOU'VE DECIDED TO PICK SIDES, NATHAN, 58 00:05:07,640 --> 00:05:09,642 YOU CAN BEGIN READING FROM THE START OF BOOK ONE. 59 00:05:13,646 --> 00:05:17,650 >(COUGHS) SING, GODDESS, 60 00:05:17,650 --> 00:05:21,654 OF THE ANGER OF A-CHILL-E-US. (ACHILLES) 61 00:05:21,654 --> 00:05:25,658 >UM, NATHAN WASN'T FEELING TOO WELL ON THE BUS, SIR. HE SUFFER 62 00:05:25,658 --> 00:05:29,662 FROM CARSICKNESS. (GAGS) (OTHERS GROAN) I'LL TAKE HIM TO THE TOILET. 63 00:05:29,662 --> 00:05:33,700 >YES, DO. NOW SETTLE DOWN. 64 00:05:33,700 --> 00:05:37,704 SKYE. PERHAPS YOU CAN CONTINUE. 65 00:05:37,704 --> 00:05:41,708 >THANKS. >LET'S GO UP TO THE CAVE NOW. 66 00:05:53,720 --> 00:05:57,724 >CAREFUL. TREAD GENTLY, BOY. 67 00:05:57,724 --> 00:06:01,728 >KEEP STILL. >I CAN'T. YOU ARE TOO HEAVY. 68 00:06:01,728 --> 00:06:05,732 >WAIT. I THINK 69 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 I CAN REACH. (CORREON CRIES OUT) 70 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 (CRASH) 71 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 >HELLO DOWN THERE! 72 00:06:17,744 --> 00:06:21,748 NEED SOME HELP? (LAUGHS) 73 00:06:29,756 --> 00:06:33,760 >YES, ASHKA? 74 00:06:37,797 --> 00:06:41,768 >I WAS EXPECTING TO MEET REGENT CORREON. 75 00:06:41,768 --> 00:06:45,805 >CORREON? LEFT THE CASTLE THIS MORNING. 76 00:06:45,805 --> 00:06:49,809 >IT'S VERY ODD. HE HASN'T BEEN OUTSIDE THE CASTLE IN YEARS. 77 00:06:49,809 --> 00:06:53,813 YOU MAY WAIT FOR HIM HERE. 78 00:06:57,817 --> 00:07:01,854 >WHAT ARE WE LOOKING FOR? 79 00:07:01,854 --> 00:07:05,858 >I DON'T KNOW. BUT LET'S GO THROUGH WHAT HAPPENED. >MM-HMM. 80 00:07:05,858 --> 00:07:09,862 >PAUL WAS STANDING HERE WHEN HE DISAPPEARED. >MM-HMM. >THE POWER SURGE 81 00:07:09,862 --> 00:07:13,866 CAME DOWN THE CABLE FROM THERE. >YEAH. 82 00:07:13,866 --> 00:07:17,870 >AND THIS WHOLE AREA IS SURROUNDED BY MAGNETIC ROCK. >YEAH. SO? 83 00:07:17,870 --> 00:07:21,874 >I DON'T KNOW. 84 00:07:21,874 --> 00:07:25,878 >GREAT. 85 00:07:25,878 --> 00:07:29,882 (STATIC) 86 00:07:29,882 --> 00:07:33,886 >MARNA, LUKAN, THIS IS CORREON. I FOUND THE BOY. 87 00:07:33,886 --> 00:07:37,890 >GOOD. BRING HIM BACK TO THE CASTLE. >NO. 88 00:07:37,890 --> 00:07:41,928 I AM SENDING HIM BACK TO HIS WORLD. HIS KNOWLEDGE IS TOO DANGEROUS FOR US. 89 00:07:41,928 --> 00:07:45,932 WHEN YOU SEE WHAT I HAVE FOUND, YOU'RE GOING TO UNDERSTAND WHY. 90 00:07:45,932 --> 00:07:49,936 >WE DEMAND THAT YOU BRING HIM BACK! >REGENT -- (INDISTINCT) 91 00:07:50,803 --> 00:07:54,807 >REGENTS, I THINK I KNOW WHERE CORREON AND THE BOY ARE. LET ME BRING THEM BACK. 92 00:07:54,807 --> 00:07:58,845 >GO. 93 00:07:58,845 --> 00:08:02,815 (BALL GAME ON RADIO) 94 00:08:02,815 --> 00:08:06,819 >YES! >ALEX, I'M TRYING TO THINK. 95 00:08:06,819 --> 00:08:10,857 >LOOK, MY TEAM'S IN THE SEMIS HERE. >TURN IT OFF. 96 00:08:10,857 --> 00:08:14,861 >IF THEY WIN, THEY'RE IN THE GRAND FINALS. >ALEX! 97 00:08:14,861 --> 00:08:18,865 RADIO: --- REGENT CORREON TRAVELING WITH A BOY CALLED PAUL. 98 00:08:18,865 --> 00:08:22,869 >DID SHE SAY PAUL? >THE BOY'S AROUND 15 YEARS WITH DARK HAIR 99 00:08:22,869 --> 00:08:26,873 AND SPEAKS WITH A STRANGE VOICE. >IT IS PAUL! >SIGHTINGS ARE 100 00:08:26,873 --> 00:08:30,877 TO BE REPORTED TO THE SPELLBINDERS IMMEDIATELY. >WHAT'S A SPELLBINDER? 101 00:08:30,877 --> 00:08:34,881 >WHO KNOWS? THEY USE RADIOS! EVEN (?) 102 00:08:34,881 --> 00:08:38,885 WE CAN PROVE IT EXISTS. >WELL, IF WE CAN HEAR THEM, MAYBE THEY CAN HEAR US. 103 00:08:38,885 --> 00:08:42,922 IF WE HAD A RADIO TRANSMITTER -- >WHERE ARE WE GONNA GET A TRANSMITTER? 104 00:08:42,922 --> 00:08:46,926 >THEY HAD WALKIE TALKIES LAST TIME WE WERE ON THE CAMP. >I DON'T KNOW WHY 105 00:08:46,926 --> 00:08:50,930 PEOPLE SAY YOU'RE STUPID. >WHO SAYS I'M STUPID? 106 00:08:50,930 --> 00:08:52,932 >COME ON, LET'S GET BACK TO THE CAMP BEFORE 107 00:08:52,932 --> 00:08:54,934 THEY REALIZE WE'RE MISSING. >WHO SAYS I'M STUPID? 108 00:08:54,934 --> 00:08:58,938 (HORSE SNORTS) 109 00:08:58,938 --> 00:09:02,942 (COUGHING) 110 00:09:02,942 --> 00:09:06,946 (COUGHING) 111 00:09:10,950 --> 00:09:14,954 >ASHKA! 112 00:09:14,954 --> 00:09:18,991 (RADIO STATIC) 113 00:09:18,991 --> 00:09:22,995 >ASHKA HAS TAKEN MY EYESTONE! SHE'LL FIND US! >CAN'T YOU TURN IT OFF? 114 00:09:22,995 --> 00:09:26,999 >NO! WE HAVE TO GET RID OF IT. GIVE IT TO ME AND I'LL LEAD HER AWAY FROM YOU. 115 00:09:26,999 --> 00:09:31,003 >DON'T BE RIDICULOUS. YOU'RE THE ONE SHE'S AFTER. >GIVE IT TO ME. 116 00:09:31,003 --> 00:09:35,007 (LOUD STATIC SOUND) 117 00:09:41,981 --> 00:09:43,749 >CLEVER GIRL. 118 00:09:55,061 --> 00:09:59,031 (NIGHT INSECTS) 119 00:09:59,031 --> 00:10:03,069 >IF THERE'S A RADIO IN THE CAMP, IT'LL BE IN HERE. 120 00:10:03,069 --> 00:10:07,073 >MM-HMM. >DID YOU BRING YOUR BOOK? 121 00:10:07,073 --> 00:10:11,077 (DOOR CREAKS) 122 00:10:11,077 --> 00:10:15,114 >START READING. IF ANYONE COMES IN, WE'RE JUST STUDYING 123 00:10:15,114 --> 00:10:19,118 FOR TOMORROW. >MM-HMM. 124 00:10:19,118 --> 00:10:23,089 >AGAMEMNON STABBED HIM IN THE FOREHEAD WITH HIS SHARP SPEAR. 125 00:10:23,089 --> 00:10:27,093 AND IT WENT THROUGH THE BONE AND ALL HIS BRAINS 126 00:10:27,093 --> 00:10:31,130 WERE SPLATTERED INSIDE. GROSS. HEY, THIS IS REALLY GOOD STUFF. >I THINK IT'S STUPID. 127 00:10:31,130 --> 00:10:35,134 ALL THOSE MEN KILLING EACH OTHER OVER A GIRL? >YEAH WELL, YOU DON'T HAVE TO WORRY. 128 00:10:35,134 --> 00:10:39,138 NO MAN'S EVER GOING TO WAR OVER YOU. (CLUNK) SORRY. 129 00:10:39,138 --> 00:10:43,142 ANY LUCK? >NO. KEEP READING. 130 00:10:43,142 --> 00:10:47,146 >AGAMEMNON SLICED OFF HIS ARMS AND HIS HEAD AND ROLLED HIM 131 00:10:47,146 --> 00:10:51,150 DOWN THE HILL LIKE A --- >HERE THEY ARE. >OH, YOU BEAUTY. 132 00:10:51,150 --> 00:10:55,187 >IT DOESN'T WORK THOUGH. 133 00:10:55,187 --> 00:10:59,191 >NOW IT WILL. 134 00:10:59,191 --> 00:11:03,195 >LET'S GO UP TO THE CAVE RIGHT NOW AND TRY IT OUT. >WHAT ARE YOU TWO DOING HERE? 135 00:11:03,195 --> 00:11:07,166 >WE'RE PREPARING FOR TOMORROW'S CLASS, SIR. >I WAS QUITE EXPLICIT 136 00:11:07,166 --> 00:11:11,203 ABOUT THE RULES FOR THIS CAMP! BOYS AND GIRLS ARE NOT TO FRATERNIZE AFTER DARK! 137 00:11:11,203 --> 00:11:15,207 >WE WEREN'T FRATERNIZING, SIR. WE WERE READING. THE ILIAD. 138 00:11:15,207 --> 00:11:19,211 >I'M SORRY. I WILL HAVE TO INFORM YOUR PARENTS TOMORROW. 139 00:11:19,211 --> 00:11:23,215 NATHAN, ISN'T IT? >YES, SIR. NATHAN JONES. >AND DEANNA MCDOUGAL. 140 00:11:23,215 --> 00:11:27,253 I'M VERY DISAPPOINTED IN YOU BOTH. COME ON, DEANNA. 141 00:11:27,253 --> 00:11:31,223 I'LL ESCORT YOU BACK TO THE DORMITORY. NATHAN, I EXPECT YOU IN BED BY THE TIME I GET BACK. 142 00:11:31,223 --> 00:11:35,261 >WHAT IF CORREON CAN'T FIND A WAY TO GET YOU HOME? 143 00:11:35,261 --> 00:11:39,231 >I DON'T WANT TO THINK ABOUT IT. 144 00:11:43,269 --> 00:11:47,273 (MUFFLED PROTESTS FROM GRYVON) 145 00:11:47,273 --> 00:11:51,277 >WHAT? I'M HUNGRY! >SO ARE WE! 146 00:11:51,277 --> 00:11:55,281 AND IF YOU DON'T BEHAVE YOURSELF, WE MIGHT THINK ABOUT EATING YOU, GRYVON. 147 00:11:55,281 --> 00:11:59,285 >PAUL! 148 00:11:59,285 --> 00:12:03,289 CORREON! CORREON, LOOK! 149 00:12:03,289 --> 00:12:07,326 >ASHKA KNOWS WE'RE DOWN HERE. (GRYVON LAUGHS) 150 00:12:07,326 --> 00:12:11,330 >WE CAN'T LAND HERE. THEY'LL SEND EVERY MAN TO FIND US. 151 00:12:11,330 --> 00:12:15,334 WE HAVE TO GO. (COUGHING) 152 00:12:15,334 --> 00:12:19,338 >WE'RE NOT FAR FROM CLAYHILL. 153 00:12:19,338 --> 00:12:23,342 >WE HAVE TO GET TO THE SUMMONING TOWER. >WHY DON'T YOU LEAVE ME HERE? 154 00:12:23,342 --> 00:12:27,346 I'M ONLY SLOWING YOU DOWN. >SHUT UP! (CORREON COUGHS) 155 00:12:27,346 --> 00:12:31,350 >PAUL, HE'S NOT WELL. 156 00:12:31,350 --> 00:12:35,354 >ALL RIGHT. 157 00:12:39,358 --> 00:12:43,395 >THE SUMMONER ASKED AFTER RIANA TODAY. 158 00:12:43,395 --> 00:12:47,399 >WHAT DID YOU TELL HIM? >JUST WHAT YOU TOLD ME. THAT SHE WENT HUNTING. 159 00:12:47,399 --> 00:12:51,403 >BUT SHE'S BEEN GONE FOR A DAY. WHAT IF 160 00:12:51,403 --> 00:12:55,407 SHE'S BEEN IN AN ACCIDENT? >IT'S ALL RIGHT. I HAVEN'T. 161 00:12:55,407 --> 00:12:59,411 >RIANA! WE'VE BEEN WORRIED SICK. 162 00:12:59,411 --> 00:13:03,415 WHERE HAVE YOU BEEN? 163 00:13:03,415 --> 00:13:07,419 >TO THE SPELLBINDERS' CASTLE. >WHAT?? (CORREON COUGHING) 164 00:13:07,419 --> 00:13:11,457 (COUGHING) >HELLO, MARAN, BRON. 165 00:13:11,457 --> 00:13:15,461 >SPELLBINDER. MY DAUGHTER IS A GOOD GIRL. 166 00:13:15,461 --> 00:13:19,465 SHE CAN BE WILD AND STUBBORN, BUT -- >APPARENTLY SHE LEARNED IT 167 00:13:19,465 --> 00:13:23,469 FROM HER MOTHER. (LAUGHS) 168 00:13:23,469 --> 00:13:27,473 DON'T BE AFRAID. I'M IN YOUR DAUGHTER'S DEBT. 169 00:13:27,473 --> 00:13:31,477 (COUGHING) >HE NEEDS THE HEALER. 170 00:13:31,477 --> 00:13:35,481 I'LL GET HER. >BRING HIM TO THE FIRE. 171 00:13:41,887 --> 00:13:45,891 >THESE HERBS ARE POWERFUL. I FEEL BETTER ALREADY. 172 00:13:45,891 --> 00:13:49,895 >DRINK SOME OF THIS NOW, AND THE REST TOMORROW MORNING. 173 00:13:49,895 --> 00:13:53,899 >CAN YOU DO MAGIC? 174 00:13:53,899 --> 00:13:57,903 >I AM A SPELLBINDER. OF COURSE I CAN DO MAGIC. 175 00:13:57,903 --> 00:14:01,907 WATCH. 176 00:14:05,911 --> 00:14:09,915 >JUMPING STONES? 177 00:14:09,915 --> 00:14:13,919 >(CHUCKLES) TAKE THEM. THEY WILL BRING YOU GOOD LUCK. 178 00:14:13,919 --> 00:14:17,923 (CHUCKLES) 179 00:14:17,923 --> 00:14:21,927 (ROOSTER CROWS) 180 00:14:25,965 --> 00:14:29,969 (GROANS) 181 00:14:29,969 --> 00:14:33,973 (GROANS) 182 00:14:33,973 --> 00:14:37,977 (GROWLS) 183 00:14:41,981 --> 00:14:46,018 (SPITS) >RELEASE ME. 184 00:14:46,018 --> 00:14:50,022 RELEASE ME OR I'LL MAKE SURE RIANA IS BANISHED! 185 00:14:50,022 --> 00:14:54,026 WHERE'S PAUL? 186 00:14:54,026 --> 00:14:58,030 >I DON'T KNOW. HE AND RIANA LEFT EARLY 187 00:14:58,030 --> 00:15:02,034 WITH REGENT CORREON. 188 00:15:02,034 --> 00:15:06,038 >SO WHY DIDN'T THE GREEKS JUST PACK UP AND GO HOME? >BECAUSE THEY'RE GREEK. 189 00:15:06,038 --> 00:15:10,042 >NO, I'M SERIOUS. GREEKS WERE VERY PROUD WARRIORS. 190 00:15:10,042 --> 00:15:14,046 THEY HAD TO STAY AT TROY FOR THEIR HONOR. >VERY GOOD, NATHAN. 191 00:15:14,046 --> 00:15:18,083 PRIDE AND HONOR ARE AT THE CRUX OF THIS STORY. >AND OF COURSE 192 00:15:18,083 --> 00:15:22,054 THE GREEKS WOULD NEVER GIVE UP A BEAUTIFUL GIRL WITHOUT A FIGHT. 193 00:15:26,091 --> 00:15:30,095 >EXCUSE ME, SIR. CAN I PLEASE BE EXCUSED FOR ONE MINUTE? 194 00:15:30,095 --> 00:15:34,066 >MAKE IT QUICK, NATHAN. WE ALL VALUE YOUR COMMENTS. 195 00:15:34,066 --> 00:15:38,137 NOW EVERYONE TURN TO PAGE 43. 196 00:15:38,137 --> 00:15:40,139 >COULDN'T THIS WAIT UNTIL AFTER CLASS? 197 00:15:40,139 --> 00:15:42,141 I WAS DOING REALLY WELL. >WE'RE HERE TO FIND PAUL! 198 00:15:42,141 --> 00:15:46,145 >YEAH, I KNOW, BUT I STAYED UP ALL NIGHT READING. NEVER FINISHED A BOOK BEFORE. 199 00:15:46,145 --> 00:15:50,149 IT'S FUN. >WELL, I'M GLAD YOU HAD FUN. I WAS STANDING OUTSIDE YOUR DORMITORY 200 00:15:50,149 --> 00:15:52,151 FOR HALF THE NIGHT WAITING FOR YOU TO COME OUT. 201 00:15:52,151 --> 00:15:54,153 >I COULDN'T. BYRNE WAS SLEEPING OUTSIDE MY DOOR. 202 00:15:54,153 --> 00:15:58,157 WHY DON'T YOU GO UP TO THE CAVE ON YOUR OWN? >BECAUSE YOU HAVE THE BATTERY. 203 00:15:58,157 --> 00:16:02,161 >OH, RIGHT. 204 00:16:02,161 --> 00:16:06,198 >THIS IS WHERE I CAME THROUGH. 205 00:16:06,198 --> 00:16:10,202 IN MY WORLD, ELECTRICITY JUMPED FROM THE POWER LINE 206 00:16:10,202 --> 00:16:14,206 AND CAME DOWN THE CABLE. THERE WAS A HUGE FLASH. 207 00:16:14,206 --> 00:16:18,210 AND WHEN I COULD SEE AGAIN, I WAS STANDING HERE. 208 00:16:18,210 --> 00:16:22,181 THERE WAS ENERGY SPARKING BETWEEN THE TOP OF THE TOWER AND HERE. 209 00:16:22,181 --> 00:16:26,218 AND AFTER I KNOCKED THE (?) LINE DOWN, 210 00:16:26,218 --> 00:16:30,189 THE DOORWAY OR WHATEVER IT WAS CLOSED. VANISHED. 211 00:16:30,189 --> 00:16:34,226 >I THINK THAT WHEN THE SUMMONER USED HIS EYESTONE, 212 00:16:34,226 --> 00:16:38,197 THE ENERGY FROM THIS WORLD MUST HAVE CONNECTED 213 00:16:38,197 --> 00:16:42,234 WITH THE ENERGY IN YOURS. THAT'S WHAT OPENED THE DOORWAY TO YOUR WORLD. 214 00:16:42,234 --> 00:16:46,238 LET'S SEE IF WE CAN MAKE IT HAPPEN AGAIN. 215 00:16:46,238 --> 00:16:50,242 >BUT I SMASHED YOUR EYESTONE. >NOW DON'T GIVE UP, PAUL. 216 00:16:50,242 --> 00:16:54,279 I MAY NOT NEED ONE. STAND BY THE PEDESTAL. RIANA, 217 00:16:54,279 --> 00:16:58,283 STAND BACK. >I HOPE IT WORKS, PAUL. 218 00:17:02,287 --> 00:17:06,291 (ZAP!) 219 00:17:18,303 --> 00:17:22,307 >CORREON, IT WON'T WORK WITHOUT THE CABLE IN MY WORLD. 220 00:17:22,307 --> 00:17:26,311 >I'LL TRY INCREASING THE POWER FLOW. PAUL, YOU'D BETTER MOVE AWAY. 221 00:17:34,353 --> 00:17:38,357 (ZAP!) 222 00:18:01,880 --> 00:18:05,884 >IT'S WORKING! 223 00:18:19,765 --> 00:18:23,769 (STATIC SOUND) 224 00:18:23,769 --> 00:18:27,773 >ALEX! LOOK! 225 00:18:27,773 --> 00:18:31,777 >KATRINA, BE CAREFUL! 226 00:18:31,777 --> 00:18:35,814 PAUL? 227 00:18:35,814 --> 00:18:39,785 >THERE'S PEOPLE THERE! 228 00:18:39,785 --> 00:18:43,789 >I CAN'T MAINTAIN THE POWER, PAUL. >BUT IT'S NEARLY OPEN. 229 00:18:51,830 --> 00:18:55,834 >WHAT'S HAPPENING? >I DON'T KNOW. 230 00:19:03,842 --> 00:19:07,846 IS ANYBODY THERE? 231 00:19:07,846 --> 00:19:11,884 PAUL, CAN YOU HEAR ME? >MAYBE IT'S 232 00:19:11,884 --> 00:19:15,888 ON THE WRONG FREQUENCY. >CAN ANYBODY HEAR ME? 233 00:19:15,888 --> 00:19:20,225 >HELLO, PAUL? >I'LL GO BACK TO CLAYHILL AND GET HELP. 234 00:19:27,900 --> 00:19:31,904 >HELLO, PAUL. 235 00:19:34,540 --> 00:19:38,544 >PLEASE. I JUST WANT TO GO HOME. 236 00:19:39,945 --> 00:19:43,916 >GET AWAY FROM HIM! >PUT THOSE DOWN! 237 00:19:43,916 --> 00:19:47,920 >RIANA, DON'T BE STUPID. 238 00:19:47,920 --> 00:19:51,924 >YOU DARE TO DISOBEY ME? 239 00:19:51,924 --> 00:19:55,961 (ZAP) >LEAVE HER ALONE! 240 00:19:55,961 --> 00:19:59,965 >YOU MUST REPORT IT 241 00:19:59,965 --> 00:20:03,969 TO THE OTHER REGENTS. 242 00:20:03,969 --> 00:20:07,973 >I'M SORRY, REGENT CORREON. 243 00:20:07,973 --> 00:20:11,977 (ZAP) >RIANA, FETCH MY HORSE. 244 00:20:11,977 --> 00:20:15,981 >WE CAN'T LEAVE NOW. >WE HAVE TO GO. 245 00:20:15,981 --> 00:20:20,018 IT WON'T TAKE LONG FOR ASHKA TO GUESS WHERE WE ARE. DON'T TRY TO FOLLOW US. 246 00:20:20,018 --> 00:20:24,022 DON'T WORRY. I WILL FIND A WAY TO GET YOU HOME. 247 00:20:24,022 --> 00:20:28,026 >TALK TO ME, PLEASE! >GIVE ME. 248 00:20:28,026 --> 00:20:32,030 THIS IS BIG DADDY ALEX CALLING 249 00:20:32,030 --> 00:20:36,034 ALL HOT DOGGERS IN THE PARALLEL WORLD. DO YOU COPY? 250 00:20:36,034 --> 00:20:40,038 THIS IS BIG AL TALKING ATCHA. 251 00:20:40,038 --> 00:20:44,042 >WHO IS THIS? 252 00:20:44,042 --> 00:20:48,046 >WE'RE LOOKING FOR PAUL REYNOLDS. WHO ARE YOU? 253 00:20:48,046 --> 00:20:52,050 >I AM THE SPELLBINDER ASHKA. HOW ARE YOU ABLE TO SPEAK THROUGH THE EYESTONE? 254 00:20:52,050 --> 00:20:56,088 >WELL, WELL. DEANNA AND NATHAN TOGETHER AGAIN. 255 00:20:56,088 --> 00:21:00,092 >I REPEAT, WHO IS THIS? >WHOEVER YOU ARE, 256 00:21:00,092 --> 00:21:04,096 THIS CONVERSATION'S OVER. >PLEASE, MR. BYRNE. WE'RE LOOKING FOR A MISSING FRIEND. >WE'VE MADE CONTACT 257 00:21:04,096 --> 00:21:08,100 WITH A PARALLEL WORLD. >I'VE HAD ENOUGH OF YOUR LIES. I'VE JUST BEEN ON THE PHONE. 258 00:21:08,100 --> 00:21:12,104 THE REAL DEANNA AND NATHAN ARE STILL AT HOME. YOU TWO ARE IN A LOT OF TROUBLE. 259 00:21:16,108 --> 00:21:20,112 >THERE IS ANOTHER SUMMONING TOWER JUST AHEAD. 260 00:21:20,112 --> 00:21:24,149 WE'LL WAIT FOR THE LOCAL SUMMONER AND USE HIS EYESTONE TO CONTACT THE REGENTS. 261 00:21:24,149 --> 00:21:28,153 >THEY DIDN'T HELP US BEFORE. WHY SHOULD THEY NOW? >THEY WILL, 262 00:21:28,153 --> 00:21:32,124 WHEN I SHOW THEM THIS. 263 00:21:40,165 --> 00:21:44,169 >WHAT'S ALL THIS STUFF DOING HERE? 264 00:21:44,169 --> 00:21:48,173 >I DON'T KNOW. (HORSE WHINNIES) 265 00:21:48,173 --> 00:21:52,177 (ROARING SOUNDS) >MARAUDERS! PK ɓgOғLL+Spellbinder.S01.E19.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 (COUGHING) (SQUEALING TIRES) 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 >WHY ARE THEY CHASING US? >YOU MADE THEM LOOK LIKE IDIOTS LAST NIGHT. (COUGHING) 3 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 >YOU KEEP GOING. 4 00:00:29,062 --> 00:00:33,099 (CRASH) 5 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 (CAR MOTOR REVS) 6 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 >COME ON! 7 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 (TIRES SQUEAL) 8 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 (INDISTINCT ANGRY SHOUT) 9 00:01:04,364 --> 00:01:08,401 >I WISH I COULD COME TOO. I WANT TO SAY GOODBYE TO RIANA. 10 00:01:08,401 --> 00:01:13,339 >SORRY, SIS. I'LL GIVE HER A HUG FOR YOU, EH? BUT THERE IS ONE THING YOU CAN DO FOR ME. 11 00:01:16,409 --> 00:01:20,413 >I THOUGHT YOU WERE GOING FISHING, NOT MOVING OUT. 12 00:01:20,413 --> 00:01:24,417 >IT'S JUST SOME CLOTHING IN CASE IT RAINS. DAD, CAN I HAVE SOME MONEY 13 00:01:24,417 --> 00:01:28,421 FOR LUNCH OR BAIT OR SOMETHING? >SURE. >AH, 20 SHOULD DO IT, THANKS. 14 00:01:28,421 --> 00:01:32,425 I HAVE TO GO. >HEY, HANG ON A MINUTE, I'LL GIVE YOU A LIFT DOWN TO ALEX'S. >NO, NO. 15 00:01:32,425 --> 00:01:36,429 IT'S ALL RIGHT. >I WANT TO GO PAST THE NEWS AGENT'S. THERE'S A NEW SCIENCE AND NATURE MAGAZINE. 16 00:01:44,471 --> 00:01:48,475 (RINGING) >HELLO, MRS. MUGGLETON? 17 00:01:48,475 --> 00:01:52,479 HI, MY NAME'S CHRISTINE. I'M IN KATRINA'S CLASS. 18 00:01:52,479 --> 00:01:56,516 CAN I TALK TO HER FOR A MOMENT? IT'S JUST ABOUT HOMEWORK. >DAD, IT'S TOO FAR OUT OF YOUR WAY. 19 00:01:56,516 --> 00:02:00,520 >DON'T BE SILLY. IT'S TIME I MET ALEX'S DAD ANYWAY. >HERE'S GINA. 20 00:02:00,520 --> 00:02:04,524 >DOES SHE REALLY THINK I'M A -- YOU KNOW. 21 00:02:04,524 --> 00:02:08,528 >A SPUNK? GO ON, TALK TO HER. 22 00:02:08,528 --> 00:02:12,532 >WHAT WOULD I SAY TO HER? >ANYTHING. >GOOD MORNING, DR. REYNOLDS. HI PAUL. >HI GINA. 23 00:02:12,532 --> 00:02:16,536 I WAS JUST TAKING PAUL OFF TO --- >YEAH, DON'T WORRY. I'LL WALK. 24 00:02:16,536 --> 00:02:20,540 >WELL, I'LL GET THE DOOR. 25 00:02:28,548 --> 00:02:32,585 (DRILLING) >EVERYTHING ELECTRICAL STARTED GOING HAYWIRE. IT WAS SCARY! 26 00:02:32,585 --> 00:02:36,589 >DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT MIGHT HAVE CAUSED IT? 27 00:02:36,589 --> 00:02:38,591 >MOM, CHRISTINE WANTS ME TO HELP HER WITH 28 00:02:38,591 --> 00:02:40,593 HER HOMEWORK. CAN I MEET HER AT THE LIBRARY? 29 00:02:40,593 --> 00:02:44,597 >MAKE SURE YOU'RE BACK FOR LUNCH. 30 00:02:48,601 --> 00:02:52,605 >I THINK WE'VE LOST THEM. 31 00:02:52,605 --> 00:02:56,609 >LET'S GO BACK. WE HAVE TO MEET PAUL. >THEY FOUND US! >THIS WAY! 32 00:03:00,613 --> 00:03:04,617 (TIRES SQUEALING) >WE'RE TRAPPED! 33 00:03:04,617 --> 00:03:08,621 (TIRES SQUEALING) >NO, WE'RE NOT! 34 00:03:12,659 --> 00:03:16,663 (TIRES SQUEAL) 35 00:03:16,663 --> 00:03:20,667 (BOYS SHOUTING) 36 00:03:20,667 --> 00:03:24,671 >I KNEW I SHOULDN'T HAVE LEFT RIANA HERE! 37 00:03:24,671 --> 00:03:28,675 (GIRL SHOUTS) 38 00:03:28,675 --> 00:03:32,679 >BAR THE DOOR! 39 00:03:40,687 --> 00:03:44,724 >THERE MUST BE ANOTHER WAY IN. 40 00:03:52,732 --> 00:03:56,736 (THUD) >ARE YOU OKAY? >YEAH. PASS ME THE POWER SUIT. 41 00:04:00,740 --> 00:04:04,744 >THERE THEY ARE! 42 00:04:08,748 --> 00:04:12,752 >BLOCK THE HOLE. 43 00:04:20,793 --> 00:04:24,764 >YOU KIDS ARE STUFFED! THERE'S NO WAY OUT 44 00:04:24,764 --> 00:04:28,801 (CRASH) 45 00:04:28,801 --> 00:04:32,839 >GIVE ME THE POWER SUIT. 46 00:04:32,839 --> 00:04:36,843 >RACK OFF, CREEPS. >YOU FREAKS WRECKED MY CAR AND MADE ME LOOK LIKE AN IDIOT. 47 00:04:36,843 --> 00:04:40,847 NOW YOU'RE GONNA PAY. 48 00:04:40,847 --> 00:04:44,851 >HURRY UP! >I AM! DISTRACT THEM OR SOMETHING. 49 00:04:48,855 --> 00:04:52,859 >(CLEARS THROAT) EXCUSE ME. HI, I'M FROM THE YOUNG FRIENDLY 50 00:04:52,859 --> 00:04:56,863 SOCIETY AND WE'VE JUST STARTED A NEW ACTIVITY CENTER FOR YOUNG HOMELESS YOUTH! 51 00:04:56,863 --> 00:05:00,867 WOULD YOU GUYS BE INTERESTED IN JOINING IT? >TAKE A HIKE, SNOT FEATURES. 52 00:05:00,867 --> 00:05:04,871 >WELL, WE'VE GOT A PING PONG TABLE AND 3 CHESS SETS. 53 00:05:04,871 --> 00:05:08,875 >GOT ANY PUNCHING BAGS? >EH? >HOW'D YOU LIKE TO BECOME ONE? >PAUL!! 54 00:05:08,875 --> 00:05:12,879 >LEAVE HIM ALONE. 55 00:05:12,879 --> 00:05:16,883 >AND WHO DO YOU THINK YOU ARE, ROBO FLOP? 56 00:05:16,883 --> 00:05:20,887 >YOU GUYS BETTER GET OUTTA HERE. YOU ARE IN BIG TROUBLE NOW. >OH REALLY? 57 00:05:20,887 --> 00:05:24,891 >REALLY. (BOOM!) 58 00:05:24,891 --> 00:05:28,928 (BOOM!) 59 00:05:28,928 --> 00:05:32,899 WANT SOME MORE? 60 00:05:32,899 --> 00:05:36,936 >WHAT IS THAT THING? >IT'S A POWER SUIT. 61 00:05:36,936 --> 00:05:40,940 IT'S FROM MY WORLD. (SIRENS) 62 00:05:40,940 --> 00:05:44,977 >NOW IT'S THE COPS! LET'S VAMOOSE! >RIANA -- >COME ON, JOSIE. >WAIT. 63 00:05:44,977 --> 00:05:48,981 BEN, WE CAN'T KEEP LIVING LIKE THIS. 64 00:05:48,981 --> 00:05:52,985 WE HAVE TO TURN OURSELVES IN. 65 00:05:52,985 --> 00:05:56,989 >ARE YOU A DETECTIVE? 66 00:05:56,989 --> 00:06:00,993 >NO. 67 00:06:00,993 --> 00:06:04,997 I AM AN ACCOUNTANT. I'M LOOKING FOR A GIRL CALLED -- 68 00:06:04,997 --> 00:06:09,001 JOSIE. >THAT'S ME. >I GOT YOUR NOTE. 69 00:06:09,001 --> 00:06:13,005 I'M A BIT SURPRISED. >ARE YOU PETER ERICKSON? 70 00:06:13,005 --> 00:06:17,009 THIS IS MY BROTHER BEN. 71 00:06:17,009 --> 00:06:21,013 >PLEASED TO MEET YOU, BEN. >ARE WE GONNA BE STAYING WITH YOU? 72 00:06:21,013 --> 00:06:25,051 >WE'LL SEE. 73 00:06:25,051 --> 00:06:27,053 WE'VE GOT A LOT TO TALK ABOUT. >LOOK, THIS IS REALLY 74 00:06:27,053 --> 00:06:29,055 TOUCHING AND EVERYTHING, BUT CAN WE GET OUT OF HERE? 75 00:06:29,055 --> 00:06:33,059 >WAIT, RIANA. 76 00:06:33,059 --> 00:06:37,063 YOU'RE JUST GETTING GOOD. 77 00:06:37,063 --> 00:06:41,033 TAKE THIS WITH YOU. >THANK YOU, BEN. 78 00:06:41,033 --> 00:06:45,037 >THANKS FOR EVERYTHING, RIANA. 79 00:07:05,124 --> 00:07:09,128 >MORNING, OFFICERS. I SAW SOME KIDS RUNNING OUT HERE JUST NOW. I THOUGHT 80 00:07:09,128 --> 00:07:13,132 I'D BETTER GO AND TAKE A LOOK. PLACE SEEMS EMPTY NOW THOUGH. 81 00:07:13,132 --> 00:07:17,136 >WHO ARE THESE TWO? 82 00:07:17,136 --> 00:07:21,140 >MY CHILDREN. 83 00:07:21,140 --> 00:07:25,144 COME ON, KIDS. HOP IN THE CAR. 84 00:07:25,144 --> 00:07:29,148 >SLOW DOWN, PAUL! 85 00:07:29,148 --> 00:07:33,152 THE TRAIN DOESN'T LEAVE FOR 20 MINUTES. 86 00:07:33,152 --> 00:07:35,154 >IS KATRINA COMING? >YEAH, SHE WAS SUPPOSED 87 00:07:35,154 --> 00:07:37,190 TO MEET US. SHE'S GOING TO BE REALLY UPSET 88 00:07:37,190 --> 00:07:41,160 THAT SHE MISSED OUT ON THIS. >HER PARENTS STILL THINK SHE'S NUTS. 89 00:07:41,160 --> 00:07:45,164 HEY, WONDER IF I CAN GET A REFUND ON HER TICKET. MY WALLET'S GONE! 90 00:07:45,164 --> 00:07:49,202 THE TICKETS WERE IN IT! 91 00:07:49,202 --> 00:07:53,206 >THIS PLACE SHOULD BE BOARDED UP. IT'S A DEATH TRAP. 92 00:08:01,214 --> 00:08:05,218 ALEX KATSONIS. >PAUL! 93 00:08:05,218 --> 00:08:09,222 RIANA? >AND WHO ARE YOU? 94 00:08:13,259 --> 00:08:17,263 (DOORBELL RINGS) 95 00:08:17,263 --> 00:08:21,267 >I HAVEN'T DONE ANYTHING, MOM. 96 00:08:21,267 --> 00:08:25,304 I SWEAR. >YOU GUYS WAIT HERE. 97 00:08:25,304 --> 00:08:29,308 I'LL GO AND SCAM SOME MONEY OFF NICK. WE'LL CATCH THE NEXT TRAIN. >OKAY. WELL, IF HE TURNS UP, 98 00:08:29,308 --> 00:08:33,312 LET ME KNOW. 99 00:08:33,312 --> 00:08:37,316 >HERE HE IS. >HI, POP. WHAT'S HAPPENING? 100 00:08:37,316 --> 00:08:41,320 >I FOUND THIS IN AN OLD BUILDING DOWN BY THE HARBOR. >GREAT. 101 00:08:41,320 --> 00:08:45,291 THANKS. >YOU WERE SUPPOSED TO BE GOING FISHING WITH PAUL AND HIS FATHER. 102 00:08:45,291 --> 00:08:49,295 WHAT'S GOING ON? WHAT WERE YOU DOING DOWN AT THE HARBOR? 103 00:08:53,332 --> 00:08:57,336 >GINA, HOW COME YOU DON'T HAVE A BOYFRIEND? 104 00:08:57,336 --> 00:08:59,338 >I DON'T KNOW. I GUESS IT'S BECAUSE THE GUYS 105 00:08:59,338 --> 00:09:01,340 I MEET AREN'T SMART ENOUGH TO APPRECIATE ME. 106 00:09:01,340 --> 00:09:05,344 >MY DAD'S PRETTY SMART. HE'S A SCIENTIST. 107 00:09:05,344 --> 00:09:09,382 DO YOU THINK HE'S HANDSOME? 108 00:09:09,382 --> 00:09:13,386 >WELL, HE'S PROBABLY THE MOST HANDSOME SCIENTIST I KNOW. (VACUUM CLEANER STARTS) 109 00:09:29,402 --> 00:09:33,406 >WHAT ARE YOU DOING HERE? 110 00:09:33,406 --> 00:09:37,410 >ALEX LOST THE TRAIN TICKETS. WE NEED MONEY TO BUY MORE. 111 00:09:37,410 --> 00:09:41,414 >I DON'T HAVE ANY. >WHAT ABOUT YOUR PIGGY BANK? >THAT'S FOR CHRISTMAS. 112 00:09:41,414 --> 00:09:45,418 >CHRISTINE, PLEASE! IT'S FOR RIANA. I'LL PAY YOU BACK. 113 00:10:01,467 --> 00:10:05,471 >GINA, I THINK THE SPAGHETTI SAUCE IS BURNING. 114 00:10:05,471 --> 00:10:09,475 >OH, CAN YOU DO THIS? >YEAH, I'LL EMPTY THAT. >THANK YOU. 115 00:10:09,475 --> 00:10:13,512 >CHRISTINE, THANKS. RIANA, COME ON, LET'S GO. >NO, RIANA. WAIT. 116 00:10:13,512 --> 00:10:17,516 PULL YOUR HAIR BACK. 117 00:10:21,520 --> 00:10:25,524 NOW YOU'LL ALWAYS REMEMBER ME. >THANK YOU. 118 00:10:25,524 --> 00:10:29,528 >CHRISTINE -- 119 00:10:29,528 --> 00:10:33,532 THE SAUCE WAS FINE. >OH! OH, GOOD. 120 00:10:37,536 --> 00:10:41,574 >ARE WE GOING TO GET THERE IN TIME? 121 00:10:41,574 --> 00:10:45,578 >HEY, DON'T WORRY. YOU'LL BE HOME SOON. 122 00:11:01,594 --> 00:11:05,598 >IT'S AFTER MIDDAY. YOU READY? 123 00:11:05,598 --> 00:11:09,602 >CORREON, THIS IS PAUL. 124 00:11:09,602 --> 00:11:13,606 ARE YOU THERE? >YES, PAUL. ARE YOU READY? >YEAH, THE CABLE'S IN PLACE. 125 00:11:13,606 --> 00:11:17,610 PUT IN THE EYESTONE. 126 00:11:37,663 --> 00:11:41,667 >SEE? I TOLD YOU I'D FIND A WAY 127 00:11:41,667 --> 00:11:45,705 TO GET YOU BACK HOME. HOLD ON. 128 00:11:45,705 --> 00:11:49,675 GIVE THIS TO CORREON. 129 00:11:49,675 --> 00:11:53,679 >WHY DON'T YOU GIVE IT TO HIM YOURSELF? 130 00:11:57,717 --> 00:12:01,721 >WELCOME BACK. >CORREON. I THOUGHT I'D NEVER SEE YOU AGAIN. 131 00:12:01,721 --> 00:12:05,725 >MY POWER SUIT! (LAUGHS) 132 00:12:05,725 --> 00:12:09,729 THANKS, PAUL. I HAVE SOMETHING FOR YOU. 133 00:12:13,733 --> 00:12:17,737 >THE VIDEO CAMERA. GREAT. >NOW YOU CAN SHOW MY WORLD 134 00:12:17,737 --> 00:12:21,741 TO YOUR FATHER. >YES, AND KATRINA'S MOM. THEN SHE WON'T 135 00:12:21,741 --> 00:12:25,745 THINK KATRINA'S CRAZY ANY MORE. >COME ON, I WANT TO GET HOME. 136 00:12:25,745 --> 00:12:29,749 YOU CAN'T GO YET. YOU HAVE TO COME AND SAY GOODBYE 137 00:12:29,749 --> 00:12:33,753 TO MY FAMILY. >BUT THE DOORWAY'S OPEN. 138 00:12:33,753 --> 00:12:37,757 SOMEONE COULD GO THROUGH. 139 00:12:41,794 --> 00:12:45,798 >NOW YOU HAVE TO COME. (CHUCKLES) 140 00:12:57,810 --> 00:13:01,814 >I WAS TERRIFIED. EVERYTHING IN PAUL'S WORLD IS BIGGER AND FASTER 141 00:13:01,814 --> 00:13:05,851 AND MORE POWERFUL THAN HERE. BUT I GOT USED TO IT. I EVEN LEARNED 142 00:13:05,851 --> 00:13:09,855 HOW TO USE A COMPUTER. >A WHAT? >A COMPUTER. IT'S LIKE A --- 143 00:13:09,855 --> 00:13:13,826 A BOX THAT CAN THINK. >COMPUTERS DON'T ACTUALLY THINK. >BUT THEY SOLVE 144 00:13:13,826 --> 00:13:17,863 ALL OF YOUR PROBLEMS. >NOT ALL. THEY DON'T HELP ME GET ALONG WITH DAD. 145 00:13:17,863 --> 00:13:21,867 COMPUTERS ARE USED FOR MANY THINGS. STORING KNOWLEDGE, 146 00:13:21,867 --> 00:13:25,871 CONTROLLING MACHINES. THEY'VE ALL (?) TAKE OUR FLYING SHIPS. 147 00:13:25,871 --> 00:13:29,875 THEY'RE COMPUTER CONTROLLED AND THEY CAN FLY HIGHER AND FASTER THAN EVER BEFORE. 148 00:13:45,891 --> 00:13:49,895 >DON'T JUST LOOK AT IT. 149 00:13:49,895 --> 00:13:53,933 PUT IT ON THE ROOF. 150 00:13:53,933 --> 00:13:57,937 (ANIMAL SOUNDS) 151 00:13:57,937 --> 00:14:01,941 HURRY UP, GRYVON. HURRY UP. WE DON'T HAVE ALL DAY. 152 00:14:01,941 --> 00:14:05,945 (CRASH!) GRYVON! 153 00:14:09,949 --> 00:14:13,953 >WHAT'S HAPPENED? >I HURT MY HANDS. >YOU'VE COST US 154 00:14:13,953 --> 00:14:17,957 A MORNING'S WORK. >IT'S NOT MY FAULT. I DON'T KNOW HOW TO DO IT. I SHOULDN'T HAVE TO. 155 00:14:17,957 --> 00:14:21,961 I'M THE SUMMONER'S SON. >YOU AND ASHKA BROUGHT GRIEF TO MY FAMILY! 156 00:14:21,961 --> 00:14:25,998 HELPING REBUILD OUR HOME IS THE LEAST YOU CAN DO! >MA! 157 00:14:25,998 --> 00:14:30,002 DA! LOOK! 158 00:14:34,039 --> 00:14:38,010 >I ALWAYS KNEW YOU WOULD COME BACK TO US. >I WASN'T SO SURE. 159 00:14:38,010 --> 00:14:42,014 >THANK YOU FOR BRINGING OUR DAUGHTER BACK, REGENT. >IT WASN'T ME. 160 00:14:42,014 --> 00:14:46,051 IT WAS PAUL. >THANK YOU, PAUL. 161 00:14:46,051 --> 00:14:50,055 >WHAT HAPPENED TO OUR HOUSE? 162 00:14:50,055 --> 00:14:54,059 >ASHKA BURNED IT. >WHERE IS SHE? 163 00:14:54,059 --> 00:14:58,063 >ASHKA HASN'T BEEN SEEN SINCE SHE ESCAPED FROM THE CASTLE. BUT YOU DON'T 164 00:14:58,063 --> 00:15:02,067 HAVE TO WORRY. WITHOUT THE POWER SUIT, SHE IS HARMLESS. (CHUCKLES) 165 00:15:02,067 --> 00:15:06,071 GRYVON, DO YOU HAVE SOMETHING TO SAY, HUH? 166 00:15:10,075 --> 00:15:14,079 >RIANA -- PAUL. 167 00:15:14,079 --> 00:15:18,083 UH, I'D LIKE TO APOLOGIZE FOR WHAT I DID. 168 00:15:18,083 --> 00:15:22,087 >HUH. >ARLA, JAL -- 169 00:15:22,087 --> 00:15:26,125 I BROUGHT YOU A PRESENT FROM PAUL'S WORLD. IT'S JUST A TOY. 170 00:15:26,125 --> 00:15:30,095 I'LL SHOW YOU HOW IT WORKS. 171 00:15:30,095 --> 00:15:34,099 >WELL, I HAVE TO BE GOING. >YOU CAN'T GO YET. YOU HAVE TO EAT WITH US. 172 00:15:34,099 --> 00:15:38,137 >AND TAKE PICTURES OF US ALL TO SHOW YOUR DAD. >ALL RIGHT. 173 00:15:38,137 --> 00:15:42,141 EVERYBODY LINE UP. COME ON. 174 00:15:42,141 --> 00:15:46,145 >DON'T JUST STAND THERE, 175 00:15:46,145 --> 00:15:50,149 GRYVON. GO AND GET SOME MORE WOOD. 176 00:15:50,149 --> 00:15:54,153 >DAD, THIS IS RIANA'S FAMILY. >AND ME! 177 00:15:54,153 --> 00:15:58,157 >YES, AND CORREON. BRON, SAY HELLO. 178 00:15:58,157 --> 00:16:02,161 TO MY FATHER. >HELLO. 179 00:16:02,161 --> 00:16:06,231 YOU SHOULD BE PROUD OF YOUR SON. 180 00:16:06,231 --> 00:16:10,235 (LAUGHING) 181 00:16:14,239 --> 00:16:18,243 (WHISTLE) 182 00:16:21,480 --> 00:16:23,482 >THE SPELLBINDERS ARE STILL LOOKING FOR YOU. 183 00:16:23,482 --> 00:16:25,484 IF THEY CATCH YOU, YOU'RE BANISHED. >THAT'S WHY I'M GOING 184 00:16:25,484 --> 00:16:29,521 TO PAUL'S WORLD. I KNOW HOW TO DO IT, 185 00:16:29,521 --> 00:16:33,525 BUT I NEED YOUR HELP. >NO. I'M IN ENOUGH TROUBLE AS IT IS. 186 00:16:33,525 --> 00:16:37,529 >ARE YOU GOING TO LET THOSE IGNORANT VILLAGERS TREAT YOU 187 00:16:37,529 --> 00:16:41,533 LIKE A SERVANT FOR THE REST OF YOUR LIFE? YOU'RE BETTER THAN THEM! >YES, BUT CORREON 188 00:16:41,533 --> 00:16:45,537 SAID THERE WAS A CHANCE I COULD BE AN APPRENTICE AGAIN. >FORGET CORREON! 189 00:16:45,537 --> 00:16:49,541 THERE IS POWER IN PAUL'S WORLD THAT WILL MAKE ME INVINCIBLE. 190 00:16:49,541 --> 00:16:53,545 WHEN I COME BACK, I WILL HAVE KNOWLEDGE THAT WILL MAKE THE 191 00:16:53,545 --> 00:16:57,549 SPELLBINDERS MY SERVANTS. YOU CAN'T LOSE, GRYVON. 192 00:16:57,549 --> 00:17:01,587 IF I SUCCEED, YOU'LL RULE WITH ME. AND IF I DON'T COME BACK, 193 00:17:01,587 --> 00:17:05,591 NO ONE WILL KNOW WHAT YOU'VE DONE. 194 00:17:05,591 --> 00:17:09,595 >SPELLBINDER. >THANK YOU. TO YOUR HEALTH. 195 00:17:09,595 --> 00:17:13,599 >MY TURN. GIVE ME A GO. >WHAT HAVE YOU BROUGHT BACK? (ELECTRONIC MUSIC FROM GAME) 196 00:17:13,599 --> 00:17:17,603 NOW WE'LL NEVER GET ANY WORK DONE. (ALL LAUGH) >I BET WHEN BEN GAVE 197 00:17:17,603 --> 00:17:21,607 YOU THAT HE NEVER THOUGHT IT WOULD END UP IN ANOTHER WORLD. >WHO'S BEN? 198 00:17:21,607 --> 00:17:25,611 >HE'S A BOY I MET IN PAUL'S WORLD. HE AND HIS SISTER COULDN'T FIND 199 00:17:25,611 --> 00:17:29,615 THEIR FATHER. THEY HAD NOWHERE TO LIVE. >HOW CAN YOU LOSE YOUR FATHER? 200 00:17:29,615 --> 00:17:33,619 >PAUL'S WORLD IS VERY DIFFERENT FROM OURS. 201 00:17:33,619 --> 00:17:35,654 >WHY DIDN'T THE NEIGHBORS TAKE THEM IN? 202 00:17:35,654 --> 00:17:37,623 >MOST PEOPLE DON'T EVEN TALK TO THEIR NEIGHBORS. 203 00:17:37,623 --> 00:17:41,627 >THEN HOW DO THEY WORK TOGETHER IN THE FIELDS? >WHERE PAUL LIVES, 204 00:17:41,627 --> 00:17:45,664 THEY DON'T HAVE FIELDS. >COME ON, THIS IS A CELEBRATION. 205 00:17:45,664 --> 00:17:53,672 HOW OFTEN DOES A MAN'S DAUGHTER RETURN FROM ANOTHER WORLD? 206 00:17:53,672 --> 00:17:57,676 ♪ 207 00:17:57,676 --> 00:18:01,680 ♪ 208 00:18:01,680 --> 00:18:05,684 (CLAPPING) ♪ 209 00:18:05,684 --> 00:18:09,655 ♪ >MY MOTHER DANCING WITH A SPELLBINDER. 210 00:18:09,655 --> 00:18:13,659 WHO WOULD'VE THOUGHT OF IT? >WELL, MAYBE THINGS WILL BE DIFFERENT NOW. 211 00:18:13,659 --> 00:18:17,696 >RUN, REGENT! THERE'S A FIRE IN THE BARN! >RIANA! 212 00:18:17,696 --> 00:18:21,667 GET BUCKETS, QUICKLY! 213 00:18:33,745 --> 00:18:37,749 >GET BUCKETS OF WATER QUICKLY! >IT'S ALL RIGHT. 214 00:18:37,749 --> 00:18:41,753 >FROM HAY (?) FIRE. IT'S ALMOST OUT. 215 00:18:41,753 --> 00:18:45,757 >HOW DID IT START? >I DON'T KNOW. 216 00:19:05,777 --> 00:19:09,781 >DON'T MAKE A SOUND. 217 00:19:09,781 --> 00:19:13,785 NOW MOVE. 218 00:19:13,785 --> 00:19:17,789 MOVE! 219 00:19:17,789 --> 00:19:21,827 (CRIES OUT) 220 00:19:45,851 --> 00:19:49,855 >ARE YOU WINNING? >I DON'T KNOW. PAUL, WHAT DID I GET? 221 00:19:49,855 --> 00:19:53,859 >YOU GOT 18. WELL DONE. >HAVE YOU SEEN RIANA? 222 00:19:53,859 --> 00:19:57,896 I CAN'T FIND HER ANYWHERE. >NO. 223 00:19:57,896 --> 00:20:01,900 I'LL HELP YOU LOOK. >JAL AND ARLA, 224 00:20:01,900 --> 00:20:05,904 LOOK IN THE TOP FIELD. 225 00:20:33,966 --> 00:20:37,970 >IN THERE. 226 00:20:37,970 --> 00:20:41,974 >LET ME GO! 227 00:20:53,986 --> 00:20:58,023 >NOW TELL ME EVERYTHING YOU KNOW 228 00:20:58,023 --> 00:21:02,027 ABOUT PAUL'S WORLD. >I DON'T KNOW MUCH. 229 00:21:02,027 --> 00:21:06,031 I WASN'T THERE LONG. >BUT YOU TOLD CORREON THAT 230 00:21:06,031 --> 00:21:10,035 EVERYTHING WAS FASTER AND MORE POWERFUL. 231 00:21:10,035 --> 00:21:14,039 THAT'S RIGHT. 232 00:21:14,039 --> 00:21:18,043 I'VE BEEN FOLLOWING YOU EVER SINCE YOU ARRIVED. 233 00:21:18,043 --> 00:21:22,047 >PAUL'S WORLD IS HUGE. I HARDLY SAW ANY OF IT. 234 00:21:22,047 --> 00:21:26,051 >WHAT ABOUT THESE THINKING COMPUTERS? HOW DO THEY WORK? 235 00:21:26,051 --> 00:21:30,055 >DEPENDS ON WHAT SOFTWARE YOU HAVE. >I DON'T UNDERSTAND. 236 00:21:30,055 --> 00:21:34,059 WHAT DO THEY LOOK LIKE? DO THEY HAVE TO BE FED? 237 00:21:34,059 --> 00:21:38,096 >THEY'RE NOT ALIVE. >COULD I CARRY ONE? 238 00:21:38,096 --> 00:21:42,067 >YOU CAN'T GO TO PAUL'S WORLD. >WHY NOT? 239 00:21:50,108 --> 00:21:54,112 (CRIES OUT) >HELP! 240 00:21:54,112 --> 00:21:58,116 >YOU'RE NOT GOING TO STOP ME THIS TIME, GIRL. PK ɓgO gLL+Spellbinder.S01.E18.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 >RIANA, WAIT! I'M NOT GOING TO HURT YOU! 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 (SIREN) 3 00:00:25,025 --> 00:00:29,062 >ARE YOU SURE YOU DIDN'T MOVE IT? >YES! 4 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 >WELL, WHO ELSE KNEW ABOUT IT? >HEY BRO. >NICK, WHAT HAVE YOU 5 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 DONE WITH THE POWER -- MY ELECTROMAN COSTUME? >I DIDN'T TOUCH YOUR DUMB COSTUME. 6 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 >YEAH WELL, YOU'RE THE ONLY OTHER PERSON THAT'S SEEN IT. >WHAT ABOUT YOUR GIRLFRIEND? 7 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 >WHAT GIRLFRIEND? >KATRINA. SHE WAS HERE BEFORE. 8 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 >HOW DOES THIS THING TURN ON? 9 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 (DOORBELL RINGS) >GOOD AFTERNOON. IS KATRINA HERE? WE HAVE TO SEE HER. 10 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 >I THOUGHT I TOLD YOU TO STAY AWAY FROM MY DAUGHTER! 11 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 >LOOK, IT'S REALLY IMPORTANT THAT WE SEE HER. >YEAH, WE WON'T BE A SEC. 12 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 (CRACKLING BOOM) (PHONE RINGS) 13 00:01:21,147 --> 00:01:25,185 >IT'S THE POWER SUIT! 14 00:01:25,185 --> 00:01:29,189 (PHONE RINGS) (ELECTRICAL CRACKLING) 15 00:01:29,189 --> 00:01:33,159 (MUSIC) 16 00:01:33,159 --> 00:01:37,197 >I'M SORRY! I JUST WANTED TO SEE IT WORK! I DIDN'T REALIZE IT WOULD DO THIS! 17 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 >I CAN'T BELIEVE YOU COULD BE SO STUPID! TAKE IT OFF! >TAKE IT EASY, MATE. 18 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 SHE SAID SHE WAS SORRY. >SHE COULD'VE RUINED EVERYTHING! >WE SPOKE TO 19 00:01:45,205 --> 00:01:49,242 THE SPELLBINDERS. RIANA CAN GO HOME! >OH, THAT'S GREAT! WHEN YOU TAKE HER BACK, 20 00:01:49,242 --> 00:01:51,211 I WANT TO COME WITH YOU. I WANT TO SEE HER WORLD TOO. 21 00:01:51,211 --> 00:01:53,213 >DON'T YOU THINK YOU'VE CAUSED ENOUGH TROUBLE? 22 00:01:53,213 --> 00:01:57,250 >IF IT WASN'T FOR ME, YOU'D STILL BE TRAPPED IN RIANA'S WORLD! >SHE'S RIGHT, PAUL. 23 00:01:57,250 --> 00:02:01,221 >KATRINA! ARE YOU OKAY? >IF I DON'T ANSWER HIM, 24 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 HE'LL COME UP AND SEE THIS SUIT. >ALL RIGHT. YOU CAN COME. 25 00:02:05,225 --> 00:02:09,229 >YES, DAD, I'M FINE. 26 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 WHAT HAPPENED, DAD? >I DON'T KNOW. 27 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 EVERYTHING ELECTRICAL STARTED GOING BERSERK. 28 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 (SIREN) 29 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 (SIREN) 30 00:02:33,286 --> 00:02:37,290 (SIREN) 31 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 >RIANA? >PAUL. 32 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 >WHAT ARE YOU DOING THERE? >THE POLICE SAW RIANA NEAR THE SCHOOL. THEY CHASED HER 33 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >WHAT? DID SHE GET AWAY? >I DON'T KNOW. 34 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 THEY TOLD ME TO STAY PUT BUT I RAN TOO. I DIDN'T WANT TO GET CAUGHT. I'M SCARED. 35 00:03:01,347 --> 00:03:03,349 I DON'T WANT TO GO TO JAIL. >YOU WON'T GO TO JAIL. 36 00:03:03,349 --> 00:03:05,351 NOW I'M GOING TO LOOK FOR HER. IF SHE COMES BACK 37 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 HOME HIDE HER IN YOUR ROOM. AND TELL HER CORREON'S ALIVE AND SHE CAN GO HOME. 38 00:03:13,359 --> 00:03:17,363 >JOSIE? JOSIE? 39 00:03:17,363 --> 00:03:21,367 JOSIE? 40 00:03:21,367 --> 00:03:25,405 JOSIE! 41 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 >RIANA! 42 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 RIANA! 43 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 RIANA! 44 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 >JOSIE! 45 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 (VIDEO GAME SOUNDS) 46 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 (COUGHING) 47 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 (COUGHING) 48 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 >BEN! IT'S ALL RIGHT, IT'S ME. >HEY! 49 00:04:49,555 --> 00:04:53,559 GLAD YOU CAME. YOU'RE OUR FIRST VISITOR. 50 00:04:53,559 --> 00:04:57,597 >THE POLICE WERE CHASING ME. THEY WANTED TO TAKE ME BACK TO THE HOSPITAL. 51 00:04:57,597 --> 00:05:01,567 >DID THEY FOLLOW YOU HERE? >NO. 52 00:05:01,567 --> 00:05:05,571 (COUGHING) 53 00:05:05,571 --> 00:05:09,609 IS HE SICK? 54 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 WHY DON'T YOU TAKE HIM TO A HEALER? >A WHAT? >A HOSPITAL. 55 00:05:13,613 --> 00:05:15,615 >BECAUSE WHEN WE GIVE OUR NAMES, THEY'LL FIND OUT 56 00:05:15,615 --> 00:05:17,617 WE'RE RUNAWAYS AND THEY'LL KEEP HIM THERE AND 57 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 I'LL NEVER SEE HIM AGAIN. (COUGHING) 58 00:05:21,621 --> 00:05:25,625 >OH NO. 59 00:05:29,629 --> 00:05:33,666 >DID YOU FIND HER? 60 00:05:33,666 --> 00:05:37,670 >DO YOU REALIZE WHAT TIME IT IS? WHERE HAVE YOU BEEN? >I WAS AT ALEX'S. >NO, YOU WEREN'T! 61 00:05:37,670 --> 00:05:41,674 I RANG HIS MOTHER. WHERE'S THE SHOPPING? >I FORGOT TO DO IT. 62 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 >WHERE'S THE MONEY I GAVE YOU? >I LOST IT. 63 00:05:45,678 --> 00:05:47,680 >PAUL, WHAT IS GOING ON? LOOK, IF YOU'RE IN SOME 64 00:05:47,680 --> 00:05:49,682 KIND OF TROUBLE, TELL ME. MAYBE I CAN HELP. 65 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 >NO, YOU CAN'T. >WELL, HOW DO YOU KNOW THAT IF YOU WON'T GIVE ME THE CHANCE? 66 00:05:53,686 --> 00:05:57,690 LOOK, PAUL. I KNOW YOU'VE HAD A LOT TO COPE WITH, BUT I'M GETTING PRETTY FED UP 67 00:05:57,690 --> 00:06:01,694 WITH YOU. YOU ARE A PART OF THIS FAMILY. YOU START THINKING ABOUT SOMEBODY 68 00:06:01,694 --> 00:06:05,732 ELSE FOR A CHANGE. 69 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 PAUL -- 70 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 >I'LL GO TALK TO HIM. 71 00:06:17,744 --> 00:06:21,748 (KNOCK) 72 00:06:29,055 --> 00:06:33,059 >MAYBE YOU SHOULD TELL DAD THE TRUTH. >HE THINKS I'M NUTS. 73 00:06:33,059 --> 00:06:37,063 WHY HASN'T RIANA COME BACK? DO YOU THINK THE POLICE HAVE CAUGHT HER? 74 00:06:37,063 --> 00:06:41,067 >RIANA'S SMART. SHE WOULD'VE GOT AWAY. 75 00:06:42,869 --> 00:06:46,906 >STRAIGHT ON. JUMP. STAY THERE. 76 00:06:46,906 --> 00:06:50,877 THAT'S IT. >I RESCUED THE PRINCESS! 77 00:06:50,877 --> 00:06:54,914 >THAT'S ONLY THE BEGINNER'S LEVEL. THERE'S 8 MORE. 78 00:06:54,914 --> 00:06:58,918 (COUGHING) >OKAY, BENNY. THAT'S ENOUGH. TIME TO GO TO SLEEP. 79 00:06:58,918 --> 00:07:02,889 >GOOD NIGHT, RIANA. >DREAM WELL, BEN. 80 00:07:02,889 --> 00:07:06,893 I'LL GET YOU A SURPRISE FOR BREAKFAST. 81 00:07:10,897 --> 00:07:14,934 IS HE GETTING ANY BETTER? 82 00:07:14,934 --> 00:07:18,938 >WE CAN'T GO ON LIVING LIKE THIS. 83 00:07:18,938 --> 00:07:22,942 I'M NEVER GONNA FIND MY FATHER. I DON'T EVEN 84 00:07:22,942 --> 00:07:27,947 KNOW WHERE TO START LOOKING. >I THINK I DO. 85 00:07:34,954 --> 00:07:38,958 >LISTEN. ABOUT LAST NIGHT. 86 00:07:38,958 --> 00:07:42,995 >SORRY, DAD. I'LL REPAY YOU THE MONEY, OKAY? >LOOK, THE MONEY'S NOT IMPORTANT. 87 00:07:42,995 --> 00:07:46,999 I'M WORRIED ABOUT US. 88 00:07:46,999 --> 00:07:51,003 SORRY IF I GOT ANGRY WITH YOU. SOMETIMES I'M NOT TOO GOOD AT THIS FATHER STUFF. 89 00:07:51,003 --> 00:07:55,007 >MAYBE YOU SHOULD GET MARRIED AGAIN. >WHERE WOULD I FIND THE TIME ANYWAY? 90 00:07:55,007 --> 00:07:59,011 I DON'T KNOW ANY SINGLE WOMEN. >WELL, GINA'S NOT MARRIED. SHE LIKES YOU. 91 00:07:59,011 --> 00:08:03,015 >GINA? >SHE DOES! DOESN'T SHE, PAUL? 92 00:08:03,015 --> 00:08:07,019 >YEAH. SHE THINKS YOU'RE A SPUNK. 93 00:08:07,019 --> 00:08:11,023 SEE YA. 94 00:08:11,023 --> 00:08:15,061 >GINA? 95 00:08:43,089 --> 00:08:47,093 >YAY! 96 00:08:59,138 --> 00:09:03,142 >WHAT'S A BIRTH CERTIFICATE? 97 00:09:03,142 --> 00:09:05,144 >WELL, KATRINA TOLD ME IT'S A PIECE OF PAPER THAT TELLS 98 00:09:05,144 --> 00:09:07,146 YOU WHEN YOU WERE BORN AND WHO YOUR PARENTS ARE. 99 00:09:07,146 --> 00:09:11,183 >BUT IF WE DON'T KNOW WHERE JOSIE'S DAD IS, HOW WILL WE FIND HER 100 00:09:11,183 --> 00:09:15,187 HER BIRTH CERTIFICATE? >THERE'S A COPY IN A SPECIAL BUILDING CALLED A REGISTRY. 101 00:09:15,187 --> 00:09:19,191 WE'LL GO THERE AFTER BREAKFAST. >GREAT BREAKFAST. 102 00:09:23,195 --> 00:09:27,199 >ANY SIGN OF RIANA? >NO. 103 00:09:27,199 --> 00:09:29,201 >IF THE COPS GET HER, THEY'LL TAKE HER BACK 104 00:09:29,201 --> 00:09:31,203 TO THE HOSPITAL. >NO, I PHONED. SHE'S NOT THERE. 105 00:09:31,203 --> 00:09:35,207 I'LL JUST HAVE TO KEEP SEARCHING. CAN YOU COME? 106 00:09:35,207 --> 00:09:39,211 >AND MISS A DAY OF SCHOOL? OH, SURE. GUESS I'M ALREADY SMART ENOUGH 107 00:09:39,211 --> 00:09:43,215 TO ACHIEVE MY CAREER AMBITION. >AND WHAT'S THAT? >COUCH POTATO. 108 00:09:47,219 --> 00:09:51,223 >THIS IS IT. BENNY. 109 00:09:55,261 --> 00:09:59,265 >THIS IS TAKING SO LONG. WHAT IF THEY CAN'T FIND IT? 110 00:09:59,265 --> 00:10:03,269 >MAYBE RATS HAVE EATEN IT. >BEN! 111 00:10:03,269 --> 00:10:07,273 >MISS? HERE'S YOUR BIRTH CERTIFICATE. 112 00:10:07,273 --> 00:10:11,277 THAT'LL BE 40 DOLLARS. >HOW MUCH?? >40 DOLLARS. 113 00:10:11,277 --> 00:10:13,279 30 FOR THE CERTIFICATE AND -- >I DON'T REALLY NEED 114 00:10:13,279 --> 00:10:15,281 THE CERTIFICATE. I JUST WANT TO SEE MY FATHER'S NAME. 115 00:10:15,281 --> 00:10:19,285 >I'M AFRAID I CAN'T. THAT'S AGAINST REGULATIONS. >PLEASE. 116 00:10:19,285 --> 00:10:23,322 >I'M SORRY. NEXT. 117 00:10:23,322 --> 00:10:27,293 HOW CAN I HELP YOU? >I'LL NEVER GET THAT MUCH CASH TOGETHER. 118 00:10:27,293 --> 00:10:31,330 WE'RE STUFFED. >NO, WE'RE NOT. 119 00:10:39,338 --> 00:10:43,342 >WHAT ABOUT THAT MONEY YOU OWE ME? >I GAVE IT TO YOU! >YOU DID NOT! 120 00:10:43,342 --> 00:10:47,346 NOW I NEED IT! GIVE IT TO ME! >I GAVE IT TO YOU! >STOP THAT, YOU TWO. 121 00:10:47,346 --> 00:10:51,350 >I WANT IT NOW, I NEED IT! >TAKE YOUR ARGUMENT OUTSIDE. 122 00:10:59,392 --> 00:11:03,396 >WELL? >HIS NAME'S PETER. 123 00:11:03,396 --> 00:11:07,400 >PETER WHAT? >E-R-I-K-S-E-N. 124 00:11:07,400 --> 00:11:11,404 >ERIKSEN. MY FATHER'S PETER ERIKSEN. >WELL DONE, BEN! 125 00:11:11,404 --> 00:11:15,408 >LET'S GO AND FIND MY DAD. >FIRST I HAVE TO LET PAUL KNOW I'M ALL RIGHT. >OKAY. 126 00:11:51,477 --> 00:11:55,514 >THIS IS THE FIRST 127 00:11:55,514 --> 00:11:59,485 P. ERIKSEN IN THE BOOK. >WHAT'RE WE GOING TO SAY IF IT'S HIM? 128 00:11:59,485 --> 00:12:03,489 >JUST SAY WHO YOU ARE. >WHAT IF HE DOESN'T WANT ME? >THEN WE'LL THINK 129 00:12:03,489 --> 00:12:07,493 OF SOMETHING ELSE. BUT YOU HAVE TO TRY. 130 00:12:09,995 --> 00:12:13,999 >HI. 131 00:12:13,999 --> 00:12:18,003 I'M JOSIE, YOUR LONG-LOST DAUGHTER. 132 00:12:18,003 --> 00:12:22,007 (KNOCKS) HI, I'M JOSIE. 133 00:12:22,007 --> 00:12:26,011 HI, I'M JOSIE, YOUR LONG-LOST DAUGHTER. 134 00:12:26,011 --> 00:12:30,015 HI. 135 00:12:30,015 --> 00:12:34,019 SORRY, WRONG HOUSE. 136 00:12:38,057 --> 00:12:42,061 >THIS IS RIDICULOUS! >WHAT DO YOU MEAN, HIS DAUGHTER? >I'VE NEVER SEEN YOU 137 00:12:42,061 --> 00:12:46,065 BEFORE IN ALL ME LIFE, HAZEL! HONEST! 138 00:12:50,069 --> 00:12:54,073 >YES, DEAR? 139 00:12:54,073 --> 00:12:58,077 >SORRY. MY MISTAKE. 140 00:12:58,077 --> 00:13:02,081 (DOORBELL RINGS) 141 00:13:02,081 --> 00:13:06,085 (KNOCKS) >THIS IS HOPELESS. 142 00:13:06,085 --> 00:13:10,122 >WHY DON'T WE LEAVE A NOTE SAYING WHO WE ARE AND WHERE WE LIVE? 143 00:13:10,122 --> 00:13:14,126 AND IF THIS IS YOUR DAD, HE CAN COME AND FIND US. >WE CAN DO THE SAME IF 144 00:13:14,126 --> 00:13:18,130 THE OTHERS AREN'T HOME. > I SUPPOSE IT'S WORTH A TRY. 145 00:13:30,142 --> 00:13:34,146 >WHY DON'T WE TRY THE SHOPS? YOU KNOW, THE ONES KATRINA TOOK HER TO. >OH, WHY BOTHER. 146 00:13:34,146 --> 00:13:38,150 SHE COULD BE ANYWHERE. I JUST HOPE SHE'S OKAY. 147 00:13:38,150 --> 00:13:42,154 >PAUL! 148 00:13:42,154 --> 00:13:46,158 >IT'S A SPELLBINDERS SIGN! RIANA'S BEEN HERE! 149 00:13:50,196 --> 00:13:54,200 SHE'S LEFT A TRAIL! COME ON! 150 00:14:06,212 --> 00:14:10,216 >HEY, ALEX. OVER HERE. 151 00:14:14,220 --> 00:14:18,224 (KNOCKING) 152 00:14:30,269 --> 00:14:34,273 >PAUL. 153 00:14:38,277 --> 00:14:42,281 I CAN SMELL COOKING. 154 00:14:50,289 --> 00:14:54,326 >SHHH. 155 00:14:54,326 --> 00:14:58,330 >GET OUT OR I'LL GUT YOU! 156 00:14:58,330 --> 00:15:02,334 >NO, JOS, THAT'S PAUL! >RIANA, I'VE GOT SOME GREAT NEWS. 157 00:15:02,334 --> 00:15:06,338 THE RADIO WORKS AND I SPOKE TO MARAN. YOUR FAMILY'S SAFE. 158 00:15:06,338 --> 00:15:10,342 >THAT'S WONDERFUL. >AND GUESS WHAT. CORREON'S ALIVE AND HE TOLD ME THE 159 00:15:10,342 --> 00:15:14,346 SUMMONING TOWER'S BEEN FIXED. >I CAN GO HOME! 160 00:15:14,346 --> 00:15:18,350 >UM, CAN I HAVE ONE OF THOSE? 161 00:15:18,350 --> 00:15:22,354 (LAUGHS) >WE'LL CATCH A TRAIN TO THE CAVE IN THE MORNING. WE JUST HAVE 162 00:15:22,354 --> 00:15:26,392 TO MAKE SURE YOU'RE SAFE UNTIL THEN. >SHE'S SAFE HERE. 163 00:15:26,392 --> 00:15:30,396 >JOSIE'S A FRIEND. I'LL BE OKAY HERE. 164 00:15:30,396 --> 00:15:34,433 AND I WANT TO SEE IF HER FATHER TURNS UP. WE'VE BEEN LOOKING FOR HIM. 165 00:15:34,433 --> 00:15:38,437 >OKAY. I'LL BE BACK IN THE MORNING, EARLY. 166 00:15:38,437 --> 00:15:42,441 MAKE SURE YOU'RE HERE. THIS COULD BE YOUR LAST CHANCE TO GET HOME. 167 00:15:45,577 --> 00:15:49,581 >WHERE EXACTLY IS YOUR HOME? >I TOLD YOU. 168 00:15:49,581 --> 00:15:53,585 THE SPELLBINDERS LAND. IT'S IN ANOTHER WORLD. 169 00:15:53,585 --> 00:15:57,589 >I KNEW YOU WERE TELLING THE TRUTH. 170 00:15:57,589 --> 00:16:01,593 >THIS IS TOO WEIRD. 171 00:16:13,605 --> 00:16:17,609 (HIGH PITCHED SOUND) 172 00:16:17,609 --> 00:16:21,613 (CRACKLING SOUND) >WHEN YOU'VE FINISHED THAT, 173 00:16:21,613 --> 00:16:25,617 YOU CAN DO THOSE. >YES, REGENT. 174 00:16:25,617 --> 00:16:29,621 >CORREON, IT'S PAUL. ARE YOU THERE? >YES, PAUL! IS RIANA READY 175 00:16:29,621 --> 00:16:33,659 TO COME HOME? >YEAH. I THINK SHE'S HAD ENOUGH OF MY WORLD. CAN YOU BE 176 00:16:33,659 --> 00:16:35,661 AT THE CLAYHILL SUMMONING TOWER AT MID DAY TOMORROW? 177 00:16:35,661 --> 00:16:37,663 I NEED YOU TO OPEN THE DOORWAY FROM YOUR SIDE. 178 00:16:37,663 --> 00:16:41,667 >I WILL SEE TO IT. >THANKS. 179 00:16:45,671 --> 00:16:49,675 >KEEP UP! 180 00:17:01,720 --> 00:17:05,691 >ONE, TWO, THREE. (CLATTER) 181 00:17:05,691 --> 00:17:09,728 >LOOK, JOSIE, I DID IT! >GREAT. 182 00:17:12,364 --> 00:17:16,368 >DON'T GIVE UP HOPE. 183 00:17:16,368 --> 00:17:20,372 YOUR FATHER MIGHT STILL TURN UP. >EVEN IF HE DOES GET THE NOTE, HE PROBABLY 184 00:17:20,372 --> 00:17:24,376 WON'T WANT US. HE PROBABLY HATES KIDS. 185 00:17:24,376 --> 00:17:28,380 (SQUEALING TIRES) >MAYBE THAT'S HIM. 186 00:17:28,380 --> 00:17:32,384 (BREAKING GLASS) >QUICK, HIDE! 187 00:17:36,422 --> 00:17:40,426 >DO WE HAVE TO DO THIS? >YOU WANT TO BE ENTERTAINED OR NOT, LITTLE BROTHER? 188 00:17:40,426 --> 00:17:44,430 >YEAH, BUT --- >WELL, YOU HAVE TO PASS THE INITIATION TEST, AND THAT MEANS 189 00:17:44,430 --> 00:17:48,434 SPENDING THE NIGHT HERE. >I DON'T WANT TO. >YOU'RE NOT GOING TO WIMP OUT ON 190 00:17:48,434 --> 00:17:52,438 US AGAIN, ARE YOU? 191 00:17:52,438 --> 00:17:56,442 >SOMEONE'S LIVING HERE. 192 00:18:04,450 --> 00:18:08,454 >THE INITIATION'S CHANGED, SHRIMP. 193 00:18:08,454 --> 00:18:12,491 TRASH THE PLACE. 194 00:18:12,491 --> 00:18:16,495 (CLATTER, GLASS SHATTERING) 195 00:18:16,495 --> 00:18:20,466 >LOOK WHAT I FOUND! 196 00:18:20,466 --> 00:18:24,503 (CLATTER, SHATTER) 197 00:18:28,507 --> 00:18:32,511 (CLATTER, SHATTER) 198 00:18:36,515 --> 00:18:40,552 >OW, MY FACE! 199 00:18:40,552 --> 00:18:44,523 >DROP IT. 200 00:18:44,523 --> 00:18:48,560 >THOMAS! >HANG ONTO IT. >I SAID DROP IT. 201 00:18:48,560 --> 00:18:52,564 >COME ON, TOMMO. THEY'RE CRAZY, MAN. 202 00:18:52,564 --> 00:18:56,602 >YOU GUYS ARE HISTORY. 203 00:18:56,602 --> 00:19:00,572 (BOY CRYING) >SHUT YOUR MOUTH. 204 00:19:00,572 --> 00:19:04,576 GET UP! 205 00:19:08,580 --> 00:19:12,584 >GOOD WORK, JOSIE. >NOT REALLY. THEY'LL BE BACK, YOU CAN BET ON IT. 206 00:19:12,584 --> 00:19:16,588 >JOSIE. 207 00:19:20,626 --> 00:19:24,630 >DAD'S HERE. 208 00:19:24,630 --> 00:19:28,634 >WHAT IF HE DOESN'T GO FOR IT? >HE HAS TO. WE HAVE TO GET RIANA TO 209 00:19:28,634 --> 00:19:32,638 THE CAVE BY MID DAY. >HI SWEETHEART. 210 00:19:32,638 --> 00:19:36,642 >HI DAD. ALEX AND HIS FATHER ARE GOING FISHING TOMORROW 211 00:19:36,642 --> 00:19:38,644 AND THEY'VE ASKED ME TO COME ALONG. WE'LL HAVE TO 212 00:19:38,644 --> 00:19:40,646 LEAVE PRETTY EARLY THOUGH. >YEAH, POP KNOWS THIS PLACE 213 00:19:40,646 --> 00:19:42,648 DOWN THE COAST. HE'S JUST GETTING THE TACKLE 214 00:19:42,648 --> 00:19:44,650 READY NOW. WE'LL HAVE PAUL BACK SAFE AND SOUND 215 00:19:44,650 --> 00:19:48,654 BY TOMORROW NIGHT WITH ALL THE SNAPPER YOU CAN EAT. >SOUNDS GREAT. >THANKS. 216 00:19:48,654 --> 00:19:52,691 >I'LL JUST GIVE ALEX'S DAD A CALL. WHAT'S YOUR NUMBER? >WELL, POP'S NOT HOME YET. 217 00:19:52,691 --> 00:19:56,695 >I THOUGHT YOU SAID HE WAS GETTING THE TACKLE READY. >WELL, YEAH. 218 00:19:56,695 --> 00:20:00,699 I DID, DIDN'T I. WELL GEE, I'D BETTER GET BACK THERE AND HELP HIM THEN. 219 00:20:00,699 --> 00:20:04,703 PAUL, YOU'LL GIVE HIM THE NUMBER. I'M SURE YOU CAN REMEMBER IT. 220 00:20:04,703 --> 00:20:08,707 >IT'S UH -- 309 221 00:20:08,707 --> 00:20:12,711 8147. 222 00:20:20,752 --> 00:20:24,756 >MAYBE IT'S 4718. OR 7418. 223 00:20:24,756 --> 00:20:28,727 SORRY, DAD. I ALWAYS GET THOSE TWO MIXED UP. >I'LL LOOK IT UP. >I'LL DO IT, I'LL DO IT. 224 00:20:32,764 --> 00:20:36,768 (DOG BARKING) 225 00:20:36,768 --> 00:20:40,772 >L -- M -- 226 00:20:40,772 --> 00:20:44,776 >KATSONIS STARTS WITH A K. 227 00:20:44,776 --> 00:20:48,780 >OH YEAH. SILLY ME. I GOT THE WRONG BOOK. 228 00:20:52,784 --> 00:20:56,822 (DOG BARKS) >NICE DOG! NICE DOGGIE! GET BACK! 229 00:20:56,822 --> 00:21:00,826 YOU STUPID MUTT! (PHONE RINGS) 230 00:21:00,826 --> 00:21:04,830 (DOG BARKS) >IT'S FOR ME! 231 00:21:04,830 --> 00:21:08,834 (PHONE RINGS) 232 00:21:08,834 --> 00:21:12,838 STAVROS KATSONIS SPEAKING, HELLO. >OH, MR. KATSONIS. 233 00:21:12,838 --> 00:21:16,842 BRIAN REYNOLDS, PAUL'S FATHER. >YES, YES. 234 00:21:16,842 --> 00:21:20,846 WE'VE INVITED HIM TO COME FISHING, YES. NOW DON'T YOU WORRY, MR. REYNOLDS. 235 00:21:20,846 --> 00:21:24,850 PAUL WILL NOT DROWN AND IF HE DOES, WE'LL MAKE SURE HE'S DRY BEFORE 236 00:21:24,850 --> 00:21:28,854 WE GET HIM BACK. (LAUGHS) >WELL, THANK YOU VERY MUCH. 237 00:21:28,854 --> 00:21:32,891 >OKAY. YOU CAN GO. >THANKS, DAD. 238 00:21:36,895 --> 00:21:40,899 >SIX FISH. IF YOU STAY WITH US, RIANA, WE'D NEVER HAVE TO BUY FOOD. 239 00:21:40,899 --> 00:21:44,903 >I'M SORRY, BEN, BUT I CAN'T STAY. >NEITHER CAN WE. 240 00:21:44,903 --> 00:21:48,907 IT'S TOO DANGEROUS LIVING LIKE THIS. WE HAVE TO TURN OURSELVES IN. 241 00:21:48,907 --> 00:21:52,911 >BUT THEY'LL SPLIT US UP. WHAT ABOUT YOUR DAD? >HE'S NOT COMING. 242 00:21:52,911 --> 00:21:56,948 >THERE THEY ARE! 243 00:21:56,948 --> 00:22:00,952 (SQUEALING TIRES) >THOSE MONGRELS FROM LAST NIGHT! PK ɓgOKK+Spellbinder.S01.E03.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:17,017 --> 00:00:21,054 (STATIC) >WHAT ARE YOU DOING? 2 00:00:21,054 --> 00:00:25,058 >IT'S TRACKING THE EYESTONE. I'M TRYING TO TURN IT OFF. 3 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 >THROW IT AWAY! >NO. YOU STAY HERE. I'LL LEAD THEM AWAY FROM YOU. 4 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 (STATIC SOUNDS LIKE OLD RADIO) 5 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 (ROARING SOUND) 6 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 (BOOM!) 7 00:01:09,102 --> 00:01:13,139 >PAUL? 8 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 YOU HAVE TO LEAVE. >WHERE AM I GOING TO GO? I DON'T KNOW YOUR WORLD. 9 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 I NEED YOU TO TAKE ME BACK TO WHERE YOU FOUND ME. 10 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 >IT'S TOO DANGEROUS BEING WITH YOU. I'LL SHOW YOU WHERE TO CROSS THE RIVER, BUT THAT'S ALL. 11 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >THEN WHAT AM I GOING TO DO? >YOU'RE CLEVER. YOU'LL THINK OF SOMETHING. 12 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 >IF YOU DON'T HELP ME, I'LL FOLLOW YOU. I MEAN IT. 13 00:01:33,159 --> 00:01:37,197 EVERYWHERE YOU GO, I'LL BE THERE. HOW'RE YOU GOING TO EXPLAIN THAT? 14 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 HEY. >YOU STOLE AN EYESTONE. YOU HAVE BROKEN THE SPELLBINDER'S LAW. 15 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 >YES, BUT I DIDN'T KNOW I WAS BREAKING IT. I'M NOT FROM HERE, REMEMBER? 16 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 I'M FROM THE FUTURE. >YOU'RE MAD. >NO. 17 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 I CAN PROVE IT. BET YOU DON'T HAVE CASSETTE PLAYERS IN THIS TIME. PUT THESE ON. 18 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 DON'T WORRY. THEY WON'T HURT YOU. PUT 'EM ON. 19 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 (CLICKS PLAY BUTTON, MUSIC PLAYS) 20 00:02:05,225 --> 00:02:09,229 >WHAT IS IT? >CHOCOLATE WRAPPER. IT'S A BAND. 21 00:02:09,229 --> 00:02:13,266 IT'S MUSIC FROM THE 20TH CENTURY. 22 00:02:13,266 --> 00:02:17,237 NOW DO YOU BELIEVE ME? 23 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 >PAUL'S MOTHER DIED ABOUT 18 MONTHS AGO. THINGS HAVE BEEN A BIT DIFFICULT 24 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 BETWEEN US EVER SINCE. >THEN IT'S POSSIBLE PAUL MIGHT HAVE RUN AWAY. >OH, I SUPPOSE SO. 25 00:02:33,286 --> 00:02:37,290 I'VE BEEN SO BUSY AT WORK I WOULDN'T NOTICE WHETHER HE WAS UNHAPPY OR NOT. >MR. REYNOLDS. 26 00:02:37,290 --> 00:02:41,327 PAUL -- HE HASN'T RUN AWAY. HE WAS HAPPY AT HOME. 27 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 HE TALKED ABOUT YOU ALL THE TIME. >THEN WHERE IS HE? HE'S GOT NO FOOD, NO WARM CLOTHING. 28 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 HE KNOWS NOTHING ABOUT BUSH CRAFT. HE'S HELPLESS AWAY FROM A VIDEO SCREEN. >TAKE IT EASY, 29 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 MR. REYNOLDS. COME AND HAVE SOME FOOD. 30 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >WHAT IF PAUL IS DEAD? >ALEX, YOU CAN'T THINK THAT. 31 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 >BUT I TALKED HIM INTO IT. 32 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 IT'D BE MY FAULT. >ALEX -- 33 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 >SLOW DOWN, WILL YOU? 34 00:03:13,359 --> 00:03:17,397 RIANA! 35 00:03:17,397 --> 00:03:21,401 (WHACK) 36 00:03:21,401 --> 00:03:25,405 >PAUL? 37 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 THE MUSIC HAS STOPPED. WHAT ARE YOU DOING? 38 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 >I'M TAKING A REST. >ALREADY? WE'VE ONLY JUST STARTED. 39 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 >I'VE WALKED FURTHER TODAY THAN I HAVE IN MY WHOLE LIFE. 40 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 >DON'T YOU TRAVEL FAR IN YOUR WORLD? >YES, BUT I NORMALLY TAKE A BUS. 41 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 >A BUS? >NEVER MIND, YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 42 00:03:45,425 --> 00:03:49,429 (GROANS) MY FEET ARE KILLING ME. >THOSE BOOTS ARE NOT 43 00:03:49,429 --> 00:03:53,466 GOOD FOR YOUR FEET. >ARE YOU KIDDING? THESE SHOES COST ME 44 00:03:53,466 --> 00:03:57,470 150 BUCKS. THEY'RE ORTHOPEDICALLY DESIGNED. 45 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 I WONDER IF THIS IS WHAT SAVED ME FROM THE SPELLBINDER. 46 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 MAYBE SHE USED ELECTRICITY AND THE RUBBER SOLES INSULATED ME. 47 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 >WHAT IS ELECTRICITY? >YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 48 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 >STOP TELLING ME I WOULDN'T UNDERSTAND. I'M NOT STUPID! 49 00:04:13,486 --> 00:04:17,490 >RIANA, HOLD ON. LISTEN. 50 00:04:17,490 --> 00:04:21,494 I'M SORRY. IT'S JUST THAT 51 00:04:21,494 --> 00:04:25,531 MY WORLD IS SO DIFFERENT FROM YOURS. I DON'T THINK YOU'RE STUPID. 52 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 >WE'LL FIND SOMEWHERE TO CAMP FOR TONIGHT. 53 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 WHAT'S THE MATTER? 54 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 >IF I'VE GONE BACK IN TIME, HOW COME THE 55 00:04:45,551 --> 00:04:49,555 SPELLBINDERS HAVE GOT FLYING MACHINES? WHAT MAKES THEM FLY? 56 00:04:49,555 --> 00:04:53,559 >MAGIC. >BUT THERE'S NO SUCH THING AS MAGIC. 57 00:04:53,559 --> 00:04:57,597 >EAT. IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER. >WHAT IS IT? 58 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 >DRIED EEL, ROOT VEGETABLES, AND WILD HERBS. 59 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 >GROSS. >THAT'S ALL THERE IS. 60 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 >MMM, NOT BAD. 61 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 I MUST BE DREAMING. I MEAN, THIS WHOLE THING 62 00:05:21,621 --> 00:05:25,658 IS JUST CRAZY. >IF YOU'RE DREAMING, THEN WHO AM I? 63 00:05:25,658 --> 00:05:29,662 >A FIGMENT OF MY IMAGINATION. LOOK, I'LL PROVE IT. 64 00:05:29,662 --> 00:05:33,633 PUNCH ME. GO ON, AS HARD AS YOU CAN. PUNCH ME. 65 00:05:33,633 --> 00:05:37,637 (WHACK) UUH! 66 00:05:37,637 --> 00:05:41,674 ALL RIGHT, SO IT'S NOT A DREAM. 67 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 BUT I WISH IT WAS. 68 00:05:45,678 --> 00:05:49,682 I'VE NEVER SEEN SO MANY STARS. 69 00:05:53,686 --> 00:05:57,690 THERE'S THE SOUTHERN CROSS. WAIT A MINUTE, YOU CAN'T SEE THAT IN 70 00:05:57,690 --> 00:06:01,694 THE NORTHERN HEMISPHERE. I MUST STILL BE IN AUSTRALIA! AND THE ECLIPSE YESTERDAY! 71 00:06:01,694 --> 00:06:05,732 I MUST STILL BE IN THE SAME YEAR! I HAVEN'T GONE BACK IN TIME! 72 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 >NOW I REALLY DON'T UNDERSTAND. >NEITHER DO I. 73 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 BUT SOMEHOW, I'M IN THE SAME PLACE, AND AT THE SAME TIME, 74 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 BUT EVERYTHING'S DIFFERENT. 75 00:06:25,752 --> 00:06:29,756 >PAUL! BRING THE WOOD! >YEAH, I'M COMING. 76 00:07:41,928 --> 00:07:45,932 >PAUL? 77 00:07:45,932 --> 00:07:49,936 PAUL? 78 00:08:22,001 --> 00:08:25,972 (MOUTHING) COME ON! 79 00:08:30,009 --> 00:08:34,013 YOU SHOULDN'T BE HERE. 80 00:08:34,013 --> 00:08:38,017 DIDN'T YOU SEE THE SPELLBINDER SIGNS? >TWO SNAKE THINGS ON THE ROCKS. >YES. 81 00:08:38,017 --> 00:08:42,021 IT MEANS THIS AREA IS FORBIDDEN. >RIANA, WHAT ARE THE ROCKS FOR? 82 00:08:42,021 --> 00:08:46,025 >IT'S ONLY FOR THE SPELLBINDERS TO KNOW. QUICKLY, WE MUST LEAVE. 83 00:08:46,025 --> 00:08:50,062 >LOOK! >MAGIC! 84 00:08:50,062 --> 00:08:54,033 >IT'S NOT MAGIC. IT'S MAGNETISM. THE ROCKS ARE MAGNETIC! 85 00:08:54,033 --> 00:08:58,070 (INDISTINCT) 86 00:08:58,070 --> 00:09:02,074 >GET BACK TO WORK. 87 00:09:02,074 --> 00:09:06,112 >YOU WERE VERY STUPID. WE WERE IN GREAT DANGER. >WHAT'S THE PROBLEM? 88 00:09:06,112 --> 00:09:10,116 IT WAS ONLY A MINE. >YOU KNOW NOTHING. 89 00:09:10,116 --> 00:09:14,120 >WHAT DO THEY DO WITH SO MANY MAGNETIC ROCKS? >WE DO NOT ASK SUCH QUESTIONS. 90 00:09:14,120 --> 00:09:18,124 IT IS ONLY FOR THE --- >FOR THE SPELLBINDERS TO KNOW, YES. BUT AREN'T 91 00:09:18,124 --> 00:09:20,126 YOU EVEN CURIOUS? DON'T YOU WANT TO KNOW? >I KNOW 92 00:09:20,126 --> 00:09:22,128 ENOUGH TO LEAD MY LIFE. WHY WOULD I WANT TO KNOW 93 00:09:22,128 --> 00:09:26,132 ANYTHING ELSE? >BECAUSE IF YOU DON'T LEARN, 94 00:09:26,132 --> 00:09:30,136 YOU CAN'T UNDERSTAND HOW THE WORLD WORKS. YOU CAN'T CONTROL YOUR LIFE. 95 00:09:30,136 --> 00:09:34,140 >THE SPELLBINDERS CONTROL MY LIFE. >AND DON'T YOU CARE ABOUT THAT? >WHY SHOULD I? 96 00:09:34,140 --> 00:09:38,144 I'M HAPPY. 97 00:09:42,148 --> 00:09:46,152 HOW ARE YOU GOING TO 98 00:09:46,152 --> 00:09:50,156 RETURN TO YOUR WORLD? >I DON'T KNOW. I GUESS I'LL HAVE TO GET BACK TO 99 00:09:50,156 --> 00:09:54,160 WHERE I ARRIVED IN THIS ONE. >WHERE WAS THAT? >IT WAS AT THIS WEIRD LOOKING 100 00:09:54,160 --> 00:09:58,197 TOWER NEAR WHERE I MET YOU YESTERDAY. >THAT'S THE SUMMONING TOWER OF MY VILLAGE. 101 00:09:58,197 --> 00:10:02,201 >RIGHT. >IT IS FORBIDDEN TO GO THERE. 102 00:10:02,201 --> 00:10:06,205 >IS EVERYTHING FORBIDDEN HERE? LOOK, JUST GET ME CLOSE. 103 00:10:06,205 --> 00:10:10,209 AND I'LL TAKE MY CHANCES. 104 00:10:14,213 --> 00:10:18,217 IF YOU TAKE ME, I'LL LET YOU KEEP IT. 105 00:10:26,225 --> 00:10:30,262 >WHY DOES IT NOT SING? 106 00:10:30,262 --> 00:10:34,233 (MUSIC) 107 00:10:38,270 --> 00:10:42,274 >I DON'T REMEMBER ANY OF THIS. 108 00:10:42,274 --> 00:10:46,278 THIS ISN'T THE WAY I CAME. >THERE ARE MANY WAYS TO THE TOWER. 109 00:10:46,278 --> 00:10:50,282 THIS IS THE QUICKEST. 110 00:10:54,286 --> 00:10:58,290 >WHAT ARE YOU DOING? 111 00:10:58,290 --> 00:11:02,328 >IF WE GET CAUGHT, WE WON'T HAVE TO LIE ABOUT GOING THROUGH THE SIGNS. 112 00:11:14,373 --> 00:11:18,344 >THIS IS THE PLACE. BUT HOW DO I GET HOME? 113 00:11:22,381 --> 00:11:26,385 >THE CABLE'S FUSED. YOU BETTER GET A CHAIN SAW. 114 00:11:26,385 --> 00:11:30,389 >ANY NEWS, MR. REYNOLDS? >NO. 115 00:11:30,389 --> 00:11:34,393 I STILL CAN'T BELIEVE THAT PAUL WOULD HANG A CABLE UNDERNEATH POWER LINES. 116 00:11:34,393 --> 00:11:38,397 >WELL, PAUL WANTED TO MOVE IT, BUT I WOULDN'T LISTEN. >WELL, YOU SHOULD HAVE. 117 00:11:38,397 --> 00:11:42,401 >YOU DIDN'T KNOW THIS WOULD HAPPEN. 118 00:11:42,401 --> 00:11:46,405 >I ONLY BROUGHT PAUL UP HERE BECAUSE YOU BLACKMAILED US ABOUT THE GUNPOWDER. 119 00:11:46,405 --> 00:11:50,409 >YOU CAN'T BLAME ME! >WELL, IT'S TRUE, ISN'T IT? >COME ON, YOU TWO. WE'RE PACKING UP TO GO HOME. 120 00:11:50,409 --> 00:11:54,413 >WHAT ABOUT PAUL? >WE CAN'T DO ANY MORE. 121 00:11:54,413 --> 00:11:58,417 THE POLICE WILL KEEP LOOKING. 122 00:11:58,417 --> 00:12:02,421 (CHAIN SAW ROARS) 123 00:12:05,424 --> 00:12:09,428 >A SPELLBINDER WILL TAKE CARE OF HIM. >PAUL, HIDE! 124 00:12:21,474 --> 00:12:25,478 (STATIC) (ZAPPING SOUND) 125 00:12:25,478 --> 00:12:29,482 >SPELLBINDERS. 126 00:12:29,482 --> 00:12:33,519 THIS IS THE SUMMONER OF CLAYHILL. >SPELLBINDER ASHKA HEARS YOU, SUMMONER. 127 00:12:33,519 --> 00:12:37,490 >TWO OF MY VILLAGERS WERE ATTACKED BY MARAUDERS YESTERDAY 128 00:12:37,490 --> 00:12:41,494 (ZAP) >I CAN'T HEAR YOU. 129 00:12:41,494 --> 00:12:45,564 >SPELLBINDER! SOMETHING STRANGE IS HAPPENING! 130 00:12:45,564 --> 00:12:49,535 >SUMMONER, PLEASE (?) 131 00:12:49,535 --> 00:12:53,572 (CHAIN SAW) (ZAPPING SOUND) >LOOK OUT! 132 00:12:53,572 --> 00:12:57,543 >GET AWAY FROM THE CABLE! 133 00:12:57,543 --> 00:13:01,547 (ZAPPING) 134 00:13:01,547 --> 00:13:05,584 >THAT'S WHAT HAPPENED YESTERDAY! 135 00:13:05,584 --> 00:13:09,588 MAYBE I CAN GET BACK THROUGH. >WAIT. 136 00:13:09,588 --> 00:13:13,592 (ZAPPING CONTINUES) 137 00:13:21,600 --> 00:13:25,604 >MARAUDERS! >GOOD ON YOU, RIANA. 138 00:13:29,608 --> 00:13:33,612 ALEX! 139 00:13:33,612 --> 00:13:37,616 DAD! 140 00:13:37,616 --> 00:13:41,654 (CHAIN SAW CONTINUES) >ALEX! LOOK! 141 00:13:41,654 --> 00:13:45,658 >NO! NO! 142 00:13:49,662 --> 00:13:53,666 (ZAP) 143 00:14:05,678 --> 00:14:09,682 DAD! 144 00:14:09,682 --> 00:14:13,686 DAD! I'M HERE, HELP ME! 145 00:14:13,686 --> 00:14:17,690 DAD! >I SAW PAUL! 146 00:14:17,690 --> 00:14:21,727 >WHERE? >THERE. I SAW THIS SORT OF PULSING 147 00:14:21,727 --> 00:14:25,731 ENERGY THING AND PAUL WAS ON THE OTHER SIDE OF IT! >NOW YOU'RE NOT GONNA HELP 148 00:14:25,731 --> 00:14:29,735 BY TELLING MORE STORIES. >I'M NOT TELLING STORIES! I SAW PAUL! HE WAS RUNNING 149 00:14:29,735 --> 00:14:33,739 TOWARD ME. WELL, ALEX SAW IT TOO. 150 00:14:33,739 --> 00:14:37,743 >I'M SORRY, MR. REYNOLDS, I DIDN'T SEE ANYTHING. 151 00:14:37,743 --> 00:14:41,747 >KATRINA, YOU MUST BE TIRED. >I'M NOT TIRED. 152 00:14:41,747 --> 00:14:45,784 I SAW PAUL. WHY WON'T ANYONE BELIEVE ME? >THE POOR GIRL'S EXHAUSTED. 153 00:14:45,784 --> 00:14:49,755 COME ON, WE'LL GET YOU HOME. COME ON. 154 00:15:01,800 --> 00:15:05,804 >RIANA -- >PAUL! 155 00:15:05,804 --> 00:15:09,808 I THOUGHT YOU WENT HOME. >THE DOOR HAS CLOSED. 156 00:15:09,808 --> 00:15:13,846 >I DON'T UNDERSTAND. 157 00:15:13,846 --> 00:15:17,850 >THE CABLE ALEX AND I RIGGED SOMEHOW CONNECTED THE POWER LINES 158 00:15:17,850 --> 00:15:21,854 IN MY WORLD TO YOUR SUMMONING TOWER. THAT'S HOW I GOT HERE. 159 00:15:21,854 --> 00:15:25,824 AND NOW THEY'VE CUT THAT CABLE DOWN. 160 00:15:25,824 --> 00:15:29,862 I'M STUCK HERE FOREVER. 161 00:15:29,862 --> 00:15:33,866 I SAW MY FATHER, RIANA. 162 00:15:33,866 --> 00:15:37,870 I'M NEVER GONNA SEE HIM AGAIN. 163 00:15:37,870 --> 00:15:41,874 (SOBS) WHAT AM I GONNA DO? 164 00:15:41,874 --> 00:15:45,878 >COME WITH ME. I'LL ASK MY PARENTS TO HELP. 165 00:15:45,878 --> 00:15:49,882 >THANKS. 166 00:15:57,923 --> 00:16:01,927 (BIRDS TWITTERING) 167 00:16:01,927 --> 00:16:05,931 >WELCOME TO CLAYHILL. 168 00:16:05,931 --> 00:16:09,935 >REAL HIGH TECHNOLOGY TOWN, EH? >WHAT? 169 00:16:09,935 --> 00:16:13,939 (COWS MOOING) >IT'S JUST A JOKE. IT'S BECAUSE YOUR LIFE HERE'S PRETTY SIMPLE 170 00:16:13,939 --> 00:16:17,977 COMPARED TO WHAT I'M USED TO. >IF YOU THINK I'M SIMPLE, YOU DON'T HAVE 171 00:16:17,977 --> 00:16:21,947 TO COME WITH ME! YOU CAN GO BACK TO THE FOREST AND TRY TO SURVIVE ON YOUR OWN. 172 00:16:21,947 --> 00:16:23,983 BUT AS YOU CAN'T LIGHT A FIRE AND YOU CAN'T 173 00:16:23,983 --> 00:16:25,985 FIND FOOD, I DON'T THINK YOU'LL LAST VERY LONG! 174 00:16:25,985 --> 00:16:29,989 >I'M SORRY. (ROOSTER CROWS) 175 00:16:29,989 --> 00:16:33,959 I WASN'T BEING RUDE. IT'S JUST THAT I'M STILL GETTING USED TO THE IDEA OF BEING STUCK HERE. 176 00:16:37,997 --> 00:16:42,001 (DOG BARKING) 177 00:16:50,009 --> 00:16:54,013 (COWS MOOING) 178 00:17:02,054 --> 00:17:06,058 (ROOSTER CROWS) 179 00:17:06,058 --> 00:17:10,062 >WAIT HERE. I'LL SEE IF THE BARN'S EMPTY. 180 00:17:10,062 --> 00:17:14,066 STAY OUT OF SIGHT. 181 00:17:14,066 --> 00:17:18,070 >YOU MEN, COUNT THE BRIDGE. 182 00:17:22,074 --> 00:17:26,078 >TELL THE LOOKOUTS TO STAY ALERT. >YES, SUMMONER. 183 00:17:26,078 --> 00:17:30,082 >PAUL! COME ON. 184 00:17:50,135 --> 00:17:52,137 UNTIL MY PARENTS AGREE TO HELP, YOU MUST NOT BE SEEN. 185 00:17:52,137 --> 00:17:54,139 >WHAT'RE YOU GOING TO TELL THEM? >THE TRUTH. 186 00:17:54,139 --> 00:17:58,143 >OH, WHAT'S THAT SMELL? 187 00:17:58,143 --> 00:18:02,181 >I'M CURING RABBIT SKINS. >I DON'T THINK THE CURE IS WORKING. 188 00:18:02,181 --> 00:18:06,151 >JUST STAY OUT OF SIGHT UNTIL I GET BACK. 189 00:18:14,193 --> 00:18:18,197 >THE MARAUDERS WERE TERRIBLE! 190 00:18:18,197 --> 00:18:22,201 THEY APPEARED OUT OF NOWHERE! THEIR FACES ARE HIDEOUS! 191 00:18:22,201 --> 00:18:26,205 THEY MADE AN AWFUL SOUND, LIKE THE MOANING OF THE DEAD. 192 00:18:26,205 --> 00:18:30,209 BUT THEY DIDN'T SCARE ME. I STOOD MY GROUND AND FACED 193 00:18:30,209 --> 00:18:34,213 THEM FEARLESSLY! OW! BE CAREFUL, MARAN. 194 00:18:34,213 --> 00:18:38,217 THAT HURTS. >RIANA! 195 00:18:46,225 --> 00:18:50,262 >RIANA! 196 00:18:50,262 --> 00:18:54,266 WHERE HAVE YOU BEEN? DAD WAS ATTACKED BY MARAUDERS! 197 00:18:54,266 --> 00:18:58,270 >ARE YOU ALL RIGHT? 198 00:18:58,270 --> 00:19:02,274 >IT'S A LITTLE DISCOMFORT FOR A FEW DAYS. 199 00:19:02,274 --> 00:19:06,311 >THE SUMMONER HAS ORDERED LOOKOUT TO KEEP WATCH. ANYTHING STRANGE 200 00:19:06,311 --> 00:19:10,315 IS TO BE REPORTED AT ONCE. WHY WERE YOU SO LONG IN GETTING BACK? 201 00:19:10,315 --> 00:19:14,319 >I SAW MARAUDERS TOO. 202 00:19:14,319 --> 00:19:18,323 I HAD TO HIDE WHILE THEY PASSED. THEN I TOOK THE LONG WAY HOME. 203 00:19:18,323 --> 00:19:22,327 >THANK THE SPELLBINDERS YOU ARE SAFE. 204 00:19:22,327 --> 00:19:26,331 DO YOU HAVE ANY NEWS? 205 00:19:26,331 --> 00:19:30,335 >NOTHING MUCH. IT'S GOOD TO BE BACK. 206 00:19:30,335 --> 00:19:34,339 LET ME SHOW YOU WHAT I GOT AT THE MARKET. 207 00:19:42,347 --> 00:19:46,385 >PAUL? >YES, I'M COMING. 208 00:19:46,385 --> 00:19:50,355 >WOW. YOU'D BE A HIT AT THE DISCO. 209 00:19:50,355 --> 00:19:54,393 >DISCO? >IT'S A PLACE WHERE PEOPLE GO TO DANCE. >I LIKE TO DANCE. 210 00:19:54,393 --> 00:19:58,363 >THANKS. 211 00:19:58,363 --> 00:20:02,401 SO WHEN DO I GET TO MEET YOUR PARENTS? 212 00:20:02,401 --> 00:20:06,405 >I DIDN'T TELL THEM. >WHY? 213 00:20:06,405 --> 00:20:10,409 >I COULDN'T. IT'S TOO DANGEROUS NOW. IN A FEW DAYS 214 00:20:10,409 --> 00:20:14,413 THINGS WILL QUIET DOWN AND THEN I'LL TELL THEM. >AND WHAT DO WE DO UNTIL THEN? 215 00:20:14,413 --> 00:20:18,417 >I KNOW A PLACE IN THE FOREST YOU CAN HIDE. COME ON. 216 00:20:18,417 --> 00:20:22,421 >CAREFUL! THIS IS THE MOST ADVANCED PIECE 217 00:20:22,421 --> 00:20:26,425 OF TECHNOLOGY IN THIS WHOLE WORLD. >WHAT IS IT FOR? 218 00:20:26,425 --> 00:20:30,429 >IT'S A CAMERA. IT TAKES PICTURES. 219 00:20:30,429 --> 00:20:34,466 YOU KNOW. I'LL SHOW YOU WHAT MY WORLD IS LIKE. 220 00:20:38,470 --> 00:20:42,474 >THERE ARE TINY PEOPLE IN THERE! 221 00:20:42,474 --> 00:20:46,478 (HE LAUGHS) 222 00:20:46,478 --> 00:20:50,482 >THERE AREN'T PEOPLE IN THERE. THEY'RE PICTURES. 223 00:20:50,482 --> 00:20:54,486 THEY'RE MOVING PICTURES. THAT'S MY FATHER. >WHAT'S HIS NAME? 224 00:20:54,486 --> 00:20:58,490 >RYAN REYNOLDS. AND MY SISTER CHRISTINE. 225 00:20:58,490 --> 00:21:02,494 THEY PROBABLY THINK I'M DEAD BY NOW. 226 00:21:02,494 --> 00:21:06,531 >WE'D BETTER GO. 227 00:21:06,531 --> 00:21:10,535 >RIANA! GET AWAY FROM HIM! >BUT MA -- 228 00:21:10,535 --> 00:21:14,539 >DO AS I SAY! 229 00:21:14,539 --> 00:21:18,543 WHO ARE YOU? >HIS NAME IS PAUL. I MET HIM ON THE ROAD. 230 00:21:18,543 --> 00:21:22,547 >WHERE ARE YOU FROM? >HE'S FROM THE NORTH. 231 00:21:22,547 --> 00:21:26,585 THE FAR NORTH. >WHAT'S THE NAME OF YOUR VILLAGE? 232 00:21:26,585 --> 00:21:30,589 >SYDNEY. >I'VE NEVER HEARD OF IT. 233 00:21:30,589 --> 00:21:34,593 >IT'S VERY SMALL, WAY OUT IN THE STICKS. 234 00:21:34,593 --> 00:21:38,597 DOESN'T EVEN HAVE A POST CODE. >A WHAT? 235 00:21:38,597 --> 00:21:42,601 >DA -- HE SAVED MY LIFE. 236 00:21:42,601 --> 00:21:46,605 I FELL IN THE RIVER AND HE PULLED ME OUT. I COULD'VE DROWNED. CAN HE STAY WITH US FOR A WHILE? 237 00:21:46,605 --> 00:21:47,973 >NO. I DON'T WANT STRANGERS IN MY HOUSE. 238 00:21:47,973 --> 00:21:51,977 YOU HEARD WHAT THE SUMMONER SAID. WE MUST REPORT HIM. >PLEASE, MA. 239 00:21:52,044 --> 00:21:56,048 >WHO IS THIS? PK ʓgOmSS+Spellbinder.S01.E09.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 (SHOUTING, GROWLING) 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 >GO FOR THE KIDS! 3 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 (HORSE WHINNIES) 4 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 (SHOUTS OUT) 5 00:00:25,025 --> 00:00:29,029 >NO, NO! GET YOUR HANDS OFF ME! 6 00:00:29,029 --> 00:00:33,066 PAUL! LET ME GO! >LET THEM GO! 7 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 >CORREON! >RELEASE ME! 8 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 I'M A SPELLBINDER! 9 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 (SHOUTING, GROWLING) LET ME GO! 10 00:00:53,086 --> 00:00:57,123 TAKE YOUR HANDS OFF ME! >WHAT HAPPENED TO HIS POWER SUIT? >THE WATER 11 00:00:57,123 --> 00:01:01,127 CAUSED IT TO FAIL. 12 00:01:05,131 --> 00:01:09,135 >I KNOW THIS ONE. 13 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 HE WAS A PRISONER. I MET HIM IN THE CASTLE. 14 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 >YOU! 15 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 YOU WERE BANISHED TO THE WASTELANDS! >THE MARAUDERS RESCUED ME AND TOOK ME 16 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 TO THEIR CAMP. NOW I'M A MARAUDER TOO. 17 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >WE SET A TRAP TO STEAL AN EYESTONE AND WE CAUGHT A SPELLBINDER INSTEAD. 18 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 GO AFTER HIS HORSE. WE MIGHT NEED IT. 19 00:01:33,159 --> 00:01:37,163 TAKE OFF HIS POWER SUIT. ON YOUR KNEES, SPELLBINDER. 20 00:01:37,163 --> 00:01:41,201 >TAKE IT EASY. >IT'S ALL RIGHT, BOY. YOU ARE NOT HIS SLAVE ANY MORE. 21 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 >NO, YOU DON'T UNDERSTAND. HE'S TRYING TO HELP ME. >HE'S OUR ENEMY. 22 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 FOR ONCE, WE'LL DECIDED THE FATE OF A SPELLBINDER. TIE HIM UP. 23 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 (SOUND OF FLYING MACHINE) 24 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 >KURN, THE SPELLBINDERS! 25 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 >HOW DID THEY GET HERE SO QUICKLY? >THEY'RE LOOKING FOR ME. 26 00:02:05,225 --> 00:02:09,262 >WHY? >PAUL, DON'T TELL THEM. >SHUT UP, OLD MAN! QUICKLY, GET THE SUPPLIES. 27 00:02:09,262 --> 00:02:13,266 >KURN, WE HAVE TO LEAVE THE SUPPLIES AND RUN. >I AM NOT LEAVING THE FOOD. THE CHILDREN ARE STARVING. >WAIT. 28 00:02:13,266 --> 00:02:17,303 THAT TOWER PROVIDES ENERGY TO THE FLYING SHIP. 29 00:02:17,303 --> 00:02:21,307 IF I BREAK PART OF IT OFF, IT MIGHT SHORT OUT AND THE SHIP WILL FALL FROM THE SKY. 30 00:02:21,307 --> 00:02:25,311 >HE KNOWS THINGS, KURN. HE KNOWS ABOUT FLYING. 31 00:02:25,311 --> 00:02:29,315 >GET THE CHAINS. HURRY. 32 00:02:29,315 --> 00:02:33,319 >GIVE IT TO ME! 33 00:02:33,319 --> 00:02:37,323 MY SHOES WILL INSULATE ME. >WHAT IS HE TALKING ABOUT? >JUST TRUST HIM, KURN. 34 00:02:37,323 --> 00:02:41,327 >DROP THAT! 35 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 >NO! YOU'LL DIE! 36 00:02:53,373 --> 00:02:57,377 PULL! PULL HARDER. 37 00:02:57,377 --> 00:03:01,381 >COME ON, BOY. PULL! >IT'S NO USE. 38 00:03:01,381 --> 00:03:05,385 RUN! 39 00:03:05,385 --> 00:03:09,389 (BOOM!) 40 00:03:13,393 --> 00:03:17,397 >LOOK! 41 00:03:21,401 --> 00:03:25,405 >WELL DONE, BOY! WE OWE YOU OUR THANKS. 42 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 >NOW WILL YOU LET US GO? >SORRY, BUT YOU MUST BOTH COME WITH US. 43 00:03:33,413 --> 00:03:37,450 >WILL WE MAKE A RUN FOR IT? 44 00:03:37,450 --> 00:03:41,454 >NO. WE CAN'T LEAVE WITHOUT CORREON. 45 00:03:41,454 --> 00:03:45,458 (ZAPPING, SPARKING SOUNDS) 46 00:03:45,458 --> 00:03:49,462 >WHAT ARE YOU THINKING? >IT'S SHORTING OUT. 47 00:03:49,462 --> 00:03:53,466 JUST LIKE THE CABLE ALEX AND I RIGGED. 48 00:03:56,135 --> 00:03:57,403 >DID YOU BRING 49 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 ALL THE SPARE POWER STONES? >YES, AND THE SHIP'S EYESTONE. >WHY DID WE CRASH? 50 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 >I DON'T KNOW, BUT WE'RE GOING TO FIND OUT. 51 00:04:13,486 --> 00:04:17,523 >KATRINA, KATRINA. WHAT'S UP? 52 00:04:17,523 --> 00:04:21,527 >I'M SUPPOSED TO STAY AWAY FROM YOU. >SAYS WHO? >MY PARENTS. MY DAD REALLY BLEW HIS TOP 53 00:04:21,527 --> 00:04:25,531 OVER WHAT HAPPENED AT THE CAMP. I TRIED TO TELL HIM ABOUT PAUL AND SPEAKING WITH 54 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 THE SPELLBINDERS ON RADIO BUT THEY JUST THINK I'M MAKING IT UP. >WHAT DID YOU EXPECT? 55 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 >WHAT DID YOU TELL YOUR PARENTS? >I TOLD 'EM I WENT IN THE CAMP 56 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 BECAUSE I FANCIED YOU. >WHAT?? >YEAH, AND POP WAS REALLY PROUD OF ME. WANTS TO KNOW 57 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 WHEN HE'S GONNA MEET MY NEW GIRLFRIEND. UM -- DO YOU WANT TO COME OVER FOR DINNER? 58 00:04:41,547 --> 00:04:45,585 >I'M NOT YOUR GIRLFRIEND. >OH COME ON, KATRINA, IT WAS A JOKE. 59 00:04:45,585 --> 00:04:49,589 LOOK, THE CAMP WASN'T A TOTAL DISASTER, OKAY? 60 00:04:49,589 --> 00:04:53,593 AND AT LEAST NOW WE KNOW THAT PAUL'S IN A PARALLEL WORLD FOR SURE. >YEAH, BUT WHO'S 61 00:04:53,593 --> 00:04:57,597 GONNA BELIEVE US? THE TRUTH IS TOO FANTASTIC. >WELL, WHAT IF WE GOT PAUL'S DAD 62 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 TO COME AND LISTEN TO THE SPELLBINDERS? >THEN WE'D HAVE TO GET HIM UP TO THE CAVE. THAT'S THE ONLY 63 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 PLACE THE RADIO PICKS UP SPELLBINDERS. >WELL, WHAT ELSE CAN WE DO? WE CAN'T GIVE UP NOW. 64 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 >I'M ALL OUT OF IDEAS, ALEX. IT'S YOUR TURN. 65 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 >KATRINA -- >LOVERS' TIFF, EH? 66 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 >WHAT? YEAH, SURE. >THESE MULTI-CULTURAL 67 00:05:17,617 --> 00:05:21,654 ROMANCES ARE ALWAYS TYPICAL. DON'T GIVE UP THOUGH. I'M RELYING ON YOU. 68 00:05:21,654 --> 00:05:25,658 >WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, NATHAN? >I'M WRITING A ROMANTIC NOVEL 69 00:05:25,658 --> 00:05:29,662 ABOUT YOU TWO, REMEMBER? I WANT TO KNOW EVERYTHING THAT HAPPENED AT THE LITERATURE CAMP. 70 00:05:29,662 --> 00:05:33,633 >HEY, THAT'S A GREAT T SHIRT, NATHAN. WHERE'D YOU GET THAT? 71 00:05:33,633 --> 00:05:37,637 >MY DAD SELLS ALL THIS STUFF. >YEAH? DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT 72 00:05:37,637 --> 00:05:41,674 RADIO EQUIPMENT? >SURE. I WORK IN THE SHOP AFTER SCHOOL. 73 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 (BELLS RING) >LISTEN. MEET ME HERE AT LUNCHTIME. I THINK YOU CAN HELP ME WITH MY PROBLEM WITH KATRINA. 74 00:05:45,678 --> 00:05:49,682 >GREAT. 75 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 (ZAPPING, SPARKING SOUNDS) 76 00:05:57,690 --> 00:06:01,728 (BUZZING) 77 00:06:04,364 --> 00:06:08,368 >WHAT ARE ALL THE FOOTPRINTS? 78 00:06:08,368 --> 00:06:12,372 >THEY HAVE DISCOVERED HOW TO BRING DOWN OUR FLYING SHIPS. 79 00:06:31,858 --> 00:06:35,895 >THESE ARE PAUL'S FOOTPRINTS! 80 00:06:35,895 --> 00:06:39,899 AND THE HORSE HAS BEEN HERE. >HE MUST HAVE CAPTURED CORREON. 81 00:06:39,899 --> 00:06:43,936 WE HAVE TO INFORM THE REGENTS. >OH, CORREON IS NOT IMPORTANT. 82 00:06:43,936 --> 00:06:47,940 WHAT IF THE MARAUDERS FORCE PAUL TO GIVE THEM THE SECRET OF HIS GUNPOWDER? 83 00:06:51,944 --> 00:06:55,948 >SO YOU WEAR THESE CLOTHES TO SCARE PEOPLE OFF SO THEY WON'T FIGHT YOU. 84 00:06:55,948 --> 00:06:59,952 >IT WAS KURN'S IDEA. THE SPELLBINDERS ALWAYS BLAMED THE MARAUDERS 85 00:06:59,952 --> 00:07:03,956 FOR EVERYTHING BAD THAT HAPPENS, BUT NO ONE HAD EVER SEEN A MARAUDER. 86 00:07:03,956 --> 00:07:07,960 >YOU JUST PRETEND TO BE MARAUDERS. THAT'S CLEVER. >AND THEY'RE ALL PEOPLE WHO HAVE BEEN BANISHED 87 00:07:07,960 --> 00:07:11,964 >THE MARAUDERS? >NOT ALL. SOME JUST 88 00:07:11,964 --> 00:07:15,968 HATED THE SPELLBINDERS AND THEY RAN AWAY. >WHY WOULD ANYONE HATE THE SPELLBINDERS? 89 00:07:15,968 --> 00:07:19,972 >BECAUSE WE ARE PUNISHED IF WE SAY OR DO ANYTHING COUNTER TO WHAT YOU TELL US. 90 00:07:19,972 --> 00:07:23,976 >I'M SORRY, BUT THE LAW IS THE LAW. YOU CAN'T HAVE CIVILIZATION WITHOUT LAWS. 91 00:07:23,976 --> 00:07:27,980 >ONE DAY THERE WILL BE ENOUGH OF US TO DEFEAT THE SPELLBINDERS. 92 00:07:27,980 --> 00:07:31,984 THEN WE WILL MAKE OUR OWN LAWS. 93 00:07:31,984 --> 00:07:35,988 >KATRINA'S MOM WON'T EVEN LET HER SPEAK TO ME ON THE PHONE. AND POP WON'T LET 94 00:07:35,988 --> 00:07:39,992 ME SEE HER. HE'S SENDING ME UP IN THE MOUNTAINS ON THE WEEKEND TO HELP UNCLE DIMITRI 95 00:07:39,992 --> 00:07:44,030 WITH HIS CHICKENS. >CHICKENS? >YES, CHICKENS. 96 00:07:44,030 --> 00:07:48,034 I'M GONNA BE UP TO MY ARMPITS IN MANURE ALL WEEKEND. (CRIES) I'M SORRY, 97 00:07:48,034 --> 00:07:52,038 BUT I JUST REALLY LOVE HER, THAT'S ALL. 98 00:07:52,038 --> 00:07:56,042 >IT'S OKAY, MATE. HOW CAN I HELP? 99 00:07:56,042 --> 00:08:00,046 >WELL -- IF I COULD JUST 100 00:08:00,046 --> 00:08:04,050 SPEAK TO HER ON THE WEEKENDS, I COULD BEAR IT, HUH? I WAS WONDERING 101 00:08:04,050 --> 00:08:08,054 MAYBE YOU COULD HELP ME WITH SOME SORT OF -- I DON'T KNOW. 102 00:08:08,054 --> 00:08:12,058 RADIO EQUIPMENT OR SOMETHING. >I DON'T KNOW. THAT EQUIPMENT'S 103 00:08:12,058 --> 00:08:16,095 PRETTY EXPENSIVE. >YEAH, WELL, JUST THINK, NATE. LOOK, I'LL BE ABLE TO RECORD 104 00:08:16,095 --> 00:08:20,099 EVERYTHING THAT WE SAY TO EACH OTHER, HUH? YOU CAN USE IT IN YOUR BOOK. 105 00:08:20,099 --> 00:08:24,103 >(?) 106 00:08:36,115 --> 00:08:40,119 >YOU'RE MAKING IT EASY FOR THE SPELLBINDERS TO TRACK US. >THE SPELLBINDERS 107 00:08:40,119 --> 00:08:44,123 HAVE NEVER FOLLOWED US BEFORE. >WE NEVER CAPTURED A SPELLBINDER BEFORE. 108 00:08:44,123 --> 00:08:48,127 THEY WILL BE TRAVELING FASTER THAN US. >THEN WHAT DO YOU SUGGEST? 109 00:08:48,127 --> 00:08:52,164 >WELL, YOU'RE SUPPOSED TO BE MARAUDERS, AREN'T YOU? 110 00:08:52,164 --> 00:08:56,168 THE SPELLBINDERS HAVE GOT NO IDEA WHAT YOU CAN DO. 111 00:08:56,168 --> 00:09:00,172 >KEEP UP! 112 00:09:04,176 --> 00:09:08,214 >IS IT TRUE 113 00:09:08,214 --> 00:09:12,218 THAT MARAUDERS DRINK BLOOD? (SHE LAUGHS) 114 00:09:12,218 --> 00:09:16,222 IT'S ALL RIGHT FOR YOU. YOU'VE GOT A POWER SUIT. 115 00:09:16,222 --> 00:09:20,226 >IF THINGS WORK OUT, PERHAPS YOU CAN HAVE CORREON'S. 116 00:09:28,234 --> 00:09:32,238 >OKAY. 117 00:09:32,238 --> 00:09:36,242 (LAUGHS) THAT SHOULD KEEP THEM GUESSING, EH? (BIRD CALL) 118 00:09:36,242 --> 00:09:40,246 COME ON. 119 00:09:52,258 --> 00:09:56,295 >IT'S WORKING. 120 00:10:00,299 --> 00:10:04,303 >THEY'VE FLOWN AWAY. 121 00:10:04,303 --> 00:10:08,307 >THERE MUST BE ANOTHER EXPLANATION. 122 00:10:16,315 --> 00:10:20,353 >I WAS BEGINNING TO THINK YOU WEREN'T COMING. >I NEARLY DIDN'T. IF ANYONE 123 00:10:20,353 --> 00:10:24,357 WHO KNOWS MY PARENTS SEES ME WITH YOU, I'M GONNA BE GROUNDED FOREVER. >CHILL OUT. 124 00:10:24,357 --> 00:10:26,392 IT WON'T TAKE TOO LONG. ANYWAY, ALL YOU'VE GOT TO DO 125 00:10:26,392 --> 00:10:28,394 IS PRETEND TO BE HOPELESSLY IN LOVE WITH ME. 126 00:10:28,394 --> 00:10:32,398 CAN'T BE TOO HARD. >YOU ARE SO UP YOURSELF! 127 00:10:32,398 --> 00:10:36,402 >YEAH WELL, IT'S NOT EASY FOR ME EITHER, YOU KNOW. >WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 128 00:10:36,402 --> 00:10:40,406 >NOTHING. LOOK, YOU COMING OR NOT? 129 00:10:44,410 --> 00:10:48,414 >I'LL TAKE CARE OF THIS, DAD. 130 00:10:48,414 --> 00:10:52,418 I TALKED TO DAD AND HE SAID YOU'LL NEED A HIGH POWERED TRANSMITTER 131 00:10:52,418 --> 00:10:56,422 TO COMMUNICATE FROM THE MOUNTAINS TO KATRINA'S HOUSE. IT'S COOL. I TOLD HIM IT 132 00:10:56,422 --> 00:10:58,424 WAS FOR A SCHOOL PROJECT. HE SAYS WE CAN 133 00:10:58,424 --> 00:11:00,426 USE THE RADIOS FOR A COUPLE OF WEEKS. >NATHAN, 134 00:11:00,426 --> 00:11:04,397 YOU ARE BRILLIANT. YOUR BOOK'S GONNA BE A BEST SELLER. >I'VE ALREADY 135 00:11:04,397 --> 00:11:08,434 COME UP WITH THE TITLE. "TWO WAY LOVE." >THAT'S VERY CREATIVE, NATHAN. 136 00:11:12,438 --> 00:11:16,442 >THESE RADIOS WORK JUST LIKE A TELEPHONE. 137 00:11:16,442 --> 00:11:20,446 WE'LL ROUTE THE SIGNALS THROUGH SOME COMMUNITY REPEATER STATIONS AND THEN -- >UH -- WE DON'T NEED 138 00:11:20,446 --> 00:11:24,450 TO KNOW THE TECHNICALITIES, NATHAN. YOU SEE, WE'RE IN LOVE. 139 00:11:24,450 --> 00:11:28,487 >WELL, WHEN WILL I GET THE TAPES OF YOUR CONVERSATIONS? >FIRST THING MONDAY. 140 00:11:28,487 --> 00:11:32,491 >HOW LONG DO THE BATTERIES LAST? >ABOUT 6 HOURS. >OH, THAT WON'T 141 00:11:32,491 --> 00:11:36,495 BE LONG ENOUGH. ONCE ALEX STARTS 142 00:11:36,495 --> 00:11:40,499 READING ME HIS LOVE POEMS, HE CAN'T STOP. >ALEX WRITES POEMS?? 143 00:11:40,499 --> 00:11:44,503 >REALLY LONG ONES. IT'D BE SUCH A PITY IF THE BATTERIES RAN OUT IN THE MIDDLE OF ONE. 144 00:11:44,503 --> 00:11:48,507 >HE COULD RUN THE RADIO OFF A SOLAR CELL. 145 00:11:48,507 --> 00:11:52,511 >OH, NATHAN! OUR LOVE POWERED BY THE 146 00:11:52,511 --> 00:11:56,515 ENERGY OF THE SUN. HOW ROMANTIC! 147 00:12:00,519 --> 00:12:04,523 I THINK I'M GONNA BE SICK. >LOVE POEMS?? 148 00:12:08,527 --> 00:12:12,531 (MUTTERING) 149 00:12:12,531 --> 00:12:16,569 >ALL RIGHT, IT'S SAFE NOW. 150 00:12:16,569 --> 00:12:20,573 YOU CAN REMOVE THE BLINDFOLDS. 151 00:12:23,542 --> 00:12:27,580 STAY CLOSE. IF YOU GET LOST IN HERE, YOU'LL NEVER BE FOUND. 152 00:12:47,133 --> 00:12:51,137 >WE STILL HAVE TO FIGURE OUT A WAY TO GET THE TRANSMITTER UP 153 00:12:51,137 --> 00:12:55,141 TO THE CAVE. >SORRY, I HAVE TO GO. >BUT I NEED YOU TO HELP ME PUT ALL THIS 154 00:12:55,141 --> 00:12:59,145 STUFF TOGETHER. >WELL, YOU CAN READ. USE THE INSTRUCTION MANUAL. 155 00:13:03,149 --> 00:13:07,153 >HI NICK, HOW'S WORK? >OH, GOOD. 156 00:13:07,153 --> 00:13:11,190 >KATRINA, THIS IS MY BROTHER, NICK. 157 00:13:11,190 --> 00:13:15,194 >HI, KATRINA. ALEX TOLD ME WHAT YOU BOTH GOT UP TO AT THE SCHOOL CAMP. 158 00:13:15,194 --> 00:13:19,198 SO WHAT'S A BABE LIKE YOU SEE IN A LOSER LIKE HIM? 159 00:13:19,198 --> 00:13:23,169 >HE WRITES GREAT POEMS. ASK HIM TO READ YOU SOME. 160 00:13:23,169 --> 00:13:27,206 >WHAT'S ALL THAT STUFF? 161 00:13:27,206 --> 00:13:31,210 >I'M HELPING KATRINA WITH A SCHOOL PROJECT. 162 00:13:31,210 --> 00:13:35,214 CAN WE USE YOUR TOOLS? >ONLY IF YOU PUT 'EM BACK. 163 00:13:35,214 --> 00:13:39,218 >WHY DID HE PUT THAT STUFF ON HIS FACE? 164 00:13:43,255 --> 00:13:47,259 >NICK GOT FIRED FROM HIS GARAGE! 165 00:13:47,259 --> 00:13:51,263 A MONTH AGO? WHAT HE'S BEEN DOING ALL DAY? POP IS GONNA BE SO ANGRY 166 00:13:51,263 --> 00:13:55,267 IF HE FINDS OUT. 167 00:13:55,267 --> 00:13:59,271 HEY UH -- I WONDER IF NICK FEELS LIKE A DRIVE TO THE MOUNTAINS TOMORROW. 168 00:14:03,275 --> 00:14:07,279 >HO! 169 00:14:11,283 --> 00:14:15,321 (ALL TALKING) 170 00:14:15,321 --> 00:14:19,325 (CHEERING) 171 00:14:19,325 --> 00:14:23,329 (CHEERING) 172 00:14:23,329 --> 00:14:27,333 >PA. >DID YOU GET ANY FOOD? >AND A SPELLBINDER. 173 00:14:27,333 --> 00:14:31,337 DON'T WORRY. WITHOUT HIS SUIT, HE'S JUST AN OLD MAN. 174 00:14:31,337 --> 00:14:35,341 WE'LL DECIDE WHAT TO DO WITH HIM TONIGHT. TAKE CARE OF HIM, TARK. 175 00:14:35,341 --> 00:14:39,345 >DON'T HURT HIM. >THAT'S THE BOY FROM CLAYHILL! 176 00:14:39,345 --> 00:14:43,349 THE ONE WHO USED THE MAGIC FIRE. HE'S A FRIEND OF THE SPELLBINDERS. 177 00:14:43,349 --> 00:14:47,353 >HE WAS A PRISONER OF THE SPELLBINDERS AND HE SHOWED US HOW TO BRING DOWN A FLYING SHIP. 178 00:14:47,353 --> 00:14:51,390 >DON'T TRUST HIM, KURN. PUT HIM WITH THE SPELLBINDER. >WHY? 179 00:14:51,390 --> 00:14:55,394 HE CAN'T ESCAPE. HE WOULD NEVER FIND HIS WAY BACK THROUGH THE ROCKS. 180 00:14:55,394 --> 00:14:59,398 >WITHOUT HIM, WE WOULD NOT HAVE THE FOOD. TONIGHT WE WILL TRY THE SPELLBINDER. 181 00:14:59,398 --> 00:15:03,402 THEN WE'LL ASK THE BOY ABOUT HIS MAGIC. LET'S UNLOAD THE GRAIN! 182 00:15:03,402 --> 00:15:07,406 TODAY WE EAT! 183 00:15:15,414 --> 00:15:19,451 >WHY DON'T YOU GROW YOUR OWN? 184 00:15:19,451 --> 00:15:23,455 >WE USED TO GROW CROPS IN THE FOREST, BUT THE SPELLBINDERS FOUND THEM 185 00:15:23,455 --> 00:15:27,459 AND THEY DESTROYED THEM. THE SOIL HERE IS TOO POOR, SO WE HAVE TO STEAL. 186 00:15:27,459 --> 00:15:31,463 >BUT YOU'RE STEALING FROM HONEST FARMERS. >WE ONLY TAKE THE FOOD 187 00:15:31,463 --> 00:15:35,467 MEANT FOR THE SPELLBINDERS. >AT LEAST WE HAVE OUR OWN WATER SUPPLY NOW. 188 00:15:35,467 --> 00:15:39,471 >THE WIND PUMP WAS ZANDER'S IDEA. >WHAT WILL HAPPEN TO CORREON 189 00:15:39,471 --> 00:15:43,475 >WE'LL TAKE A VOTE. >HE'S NOT A BAD MAN. 190 00:15:43,475 --> 00:15:47,479 >HE BANISHED ME FOR MAKING A TOY. 191 00:15:54,887 --> 00:15:58,891 (CHEERS) >THE SPELLBINDERS HAVE RULED OUR LIVES FOR TOO LONG! 192 00:15:58,891 --> 00:16:02,895 >WE ONLY EVER WANTED WHAT'S BEST FOR YOU. >I'VE NEVER SEEN 193 00:16:02,895 --> 00:16:06,932 A STARVING SPELLBINDER. >WE HAVE MADE MISTAKES, BUT WE CAN UNDO THEM. 194 00:16:06,932 --> 00:16:10,936 LET ME GO BACK TO THE CASTLE AND -- >AND TELL THE OTHERS WHERE OUR CAMP IS, 195 00:16:10,936 --> 00:16:14,940 SO THEY CAN DESTROY US! >WE SHOULD GIVE HIM A TASTE OF HIS OWN MEDICINE. 196 00:16:14,940 --> 00:16:18,944 BANISH HIM TO THE WASTELANDS! (ALL CHEER) 197 00:16:18,944 --> 00:16:22,948 >THEN YOU'LL BE JUST AS BAD AS THE SPELLBINDERS. >WHY DO YOU DEFEND HIM? 198 00:16:22,948 --> 00:16:26,986 THEY WERE GOING TO BANISH YOU. >IT WAS CORREON WHO HELPED ME ESCAPE. 199 00:16:26,986 --> 00:16:30,990 >WHY DID HE DO THAT? >I HAVE KNOWLEDGE THE SPELLBINDERS WANT. 200 00:16:30,990 --> 00:16:34,994 >WHAT KNOWLEDGE? >PAUL, DON'T TELL THEM. 201 00:16:34,994 --> 00:16:38,998 >WELL? IF YOU WON'T TELL US, 202 00:16:38,998 --> 00:16:43,002 THEN WE MUST TEND TO THE SPELLBINDER. WHAT WILL WE DO WITH HIM? 203 00:16:43,002 --> 00:16:47,006 >BANISH HIM! >WHO AGREES? 204 00:16:53,946 --> 00:16:57,950 >TOMORROW THE SPELLBINDER GOES TO THE WASTELANDS. 205 00:16:57,950 --> 00:17:01,954 >AND WE'LL MAKE SURE HE NEVER COMES BACK! 206 00:17:01,954 --> 00:17:05,991 (CHEERING) 207 00:17:05,991 --> 00:17:09,995 >IF CORREON'S BANISHED, I'LL NEVER GET HOME. >TELL THEM ABOUT THE GUNPOWDER. 208 00:17:09,995 --> 00:17:13,999 THEN THEY'LL LET HIM GO. >NO. THEY'LL TRY AND USE IT TO DESTROY THE SPELLBINDERS. 209 00:17:13,999 --> 00:17:18,003 >BUT THE SPELLBINDERS ARE ALREADY TRYING TO DESTROY US. AT LEAST GIVE US 210 00:17:18,003 --> 00:17:22,007 A CHANCE TO FIGHT BACK. >THEN THERE'LL BE A WAR. >WHAT IS A WAR? 211 00:17:22,007 --> 00:17:26,011 >OH, I'M SICK OF ALL THIS. ALL I WANT IS A HOT SHOWER AND 212 00:17:26,011 --> 00:17:30,015 A COMFORTABLE BED AND I WANT TO WATCH TV UNTIL I FALL ASLEEP. 213 00:17:30,015 --> 00:17:34,019 >WHAT IS A WAR? 214 00:17:50,069 --> 00:17:54,073 (STICK CRACKS UNDER FOOT) 215 00:18:13,525 --> 00:18:14,960 >CORREON! 216 00:18:15,961 --> 00:18:17,396 CORREON! 217 00:18:18,130 --> 00:18:22,134 COME ON. WE'RE GETTING OUT OF HERE. 218 00:18:22,134 --> 00:18:26,138 >WHAT ABOUT MY POWER SUIT? >I DON'T KNOW WHERE IT IS. 219 00:18:34,146 --> 00:18:38,150 (HORSE WHINNIES) 220 00:18:42,154 --> 00:18:46,191 >GRYVON! 221 00:18:50,195 --> 00:18:54,199 CORREON'S HORSE! 222 00:18:54,199 --> 00:18:58,203 NO. THE MOST IMPORTANT THING IS TO FIND THE BOY. 223 00:19:19,658 --> 00:19:23,662 >HE HAS GONE! 224 00:19:23,662 --> 00:19:27,666 THE SPELLBINDER HAS ESCAPED! >WE MUST FIND HIM BEFORE HE 225 00:19:27,666 --> 00:19:31,703 TELLS THE SPELLBINDERS WHERE WE ARE! EVERYBODY START SEARCHING! YOU TOO, COME WITH ME. 226 00:19:31,703 --> 00:19:35,674 QUICKLY. >RIANA, CORREON HAS ESCAPED. 227 00:19:39,711 --> 00:19:43,682 WHERE IS PAUL? >HE MUST HAVE GONE WITH CORREON. 228 00:19:43,682 --> 00:19:47,719 >THEY WILL NEVER FIND THEIR WAY OUT OF THE LABYRINTH. IF THEY ARE CAPTURED, 229 00:19:47,719 --> 00:19:51,723 PAUL WILL BE BANISHED TOO. >WE'VE GOT TO FIND THEM FIRST. 230 00:19:51,723 --> 00:19:55,727 >I'M NOT HELPING THE SPELLBINDER. 231 00:19:55,727 --> 00:20:00,866 >THEN HELP PAUL. I KNOW IT'S HARD TO BELIEVE, BUT HE'S NOT FROM THIS WORLD. 232 00:20:01,300 --> 00:20:02,868 >WHAT?? 233 00:20:07,739 --> 00:20:11,743 >HOLD THESE. 234 00:20:11,743 --> 00:20:15,747 NOW LISTEN. (MUSIC PLAYS) 235 00:20:15,747 --> 00:20:19,751 (RAP OR ROCK MUSIC) 236 00:20:19,751 --> 00:20:23,755 (HORSE WHINNIES) 237 00:20:23,755 --> 00:20:27,793 >HEY, (INDISTINCT). 238 00:20:43,809 --> 00:20:47,813 >FOLLOW ME! 239 00:20:47,813 --> 00:20:51,817 THROUGH THERE. 240 00:20:55,854 --> 00:20:59,858 >NO, THIS WAY. 241 00:20:59,858 --> 00:21:03,862 >PAUL, IT'S NO USE. 242 00:21:03,862 --> 00:21:07,866 WE'RE LOST. >THERE MUST BE A WAY OUT. 243 00:21:11,870 --> 00:21:15,874 >OVER THERE. 244 00:21:43,935 --> 00:21:47,939 >WE'RE NEVER GONNA GET OUT OF HERE. 245 00:21:47,939 --> 00:21:51,977 >HERE! 246 00:21:51,977 --> 00:21:55,947 >THIS WAY. PK ʓgOdCC+Spellbinder.S01.E01.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:31,531 --> 00:00:36,202 |IF WE GET BUSTED MAKING GUN POWDER WE ARE IN BIG TROUBLE.. CHILL OUT 2 00:00:36,202 --> 00:00:40,240 |MAN. LOOK, I GOT IT. HERE. 3 00:00:40,240 --> 00:00:43,777 |HEY IT SAYS CARBON HERE 4 00:00:43,777 --> 00:00:47,480 |WHATS THE CHARCOAL FOR?.. CHARCOAL IS CARBON DUMBO. 5 00:00:47,480 --> 00:00:51,418 |NO WONDER YOU HAD TO REPEAT THIS YEAR. WHAT DID YOU DO IN THIS STUDY? 6 00:00:51,418 --> 00:00:55,655 |WHY SHOULD I, I HAVE YOU. I COME UP WITH THE BRILLIANT PLANS AND YOU. YOU 7 00:00:55,655 --> 00:00:59,759 |LOOK AFTER THE DETAILS.. CAREFUL THATS CATRINAS EXPERIMENT. 8 00:00:59,759 --> 00:01:03,596 |CATRINA IS A NERD. ARE YOU SURE THIS IS GOING TO WORK? 9 00:01:03,596 --> 00:01:06,800 |THEY HAVE BEEN MAKING GUN POWDER THIS WAY FOR THOUSANDS OF YEARS. 10 00:01:06,800 --> 00:01:11,638 |THATS THE BEAUTY OF SCIENCE. YOU FOLLOW THE RIGHTS STEPS THE RESULTS ARE ALWAYS THE SAME.. PRETTY GOOD LECTURE. 11 00:01:11,638 --> 00:01:16,176 |HOW BIG IS THE BANG GONNA BE?.. BIG ENOUGH TO SCARE THE PANTS 12 00:01:16,176 --> 00:01:19,579 |OFF EVERYONE AT SCIENCE CAMP 13 00:01:19,579 --> 00:01:24,384 |OK. ITS DONE, LETS GET OUT OF HERE. PUT THAT STUFF AWAY ILL CLEAN 14 00:01:24,384 --> 00:01:28,455 |UP THE REST. ALEX! 15 00:01:28,455 --> 00:01:32,492 |THE GUN POWDER 16 00:01:32,492 --> 00:01:36,296 |(EXPLOSION) 17 00:01:36,296 --> 00:01:40,433 |(FIRE ALARMS GOING OFF) 18 00:01:43,236 --> 00:01:46,840 |WHATS GOING ON? 19 00:01:46,840 --> 00:01:50,944 |ITS OK MISS, ITS OK!.. WHAT WERE YOU TWO 20 00:01:50,944 --> 00:01:54,814 |DOING IN HERE?.. WE- (COUGHING) 21 00:01:54,814 --> 00:01:58,284 |LUCKY BREAK MISS I WASNT FEELING THAT WELL 22 00:01:58,284 --> 00:02:02,655 |AND PAUL HE WAS HELPING ME TO THE SICK BAY. NEXT THING WE HEAR THIS BIG 23 00:02:02,655 --> 00:02:06,626 |BANG AND ALL THIS SMOKE IS POURING OUT. PAUL RAN IN 24 00:02:06,626 --> 00:02:10,663 |AND GRABBED THE EXTINGUISHER.. MY EXPERIMENT IS RUINED 25 00:02:10,663 --> 00:02:15,135 |IF I FIND OUT THAT SOMEONE WAS IN HERE. DID YOU SEE 26 00:02:15,135 --> 00:02:18,771 |ANYONE PAUL? (COUGHING) 27 00:02:18,771 --> 00:02:22,342 |WE BETTER GET THE NURSE TO HAVE A LOOK AT YOU 28 00:02:22,342 --> 00:02:26,980 |WE CANT HAVE YOU MISSING THE CAMP TOMORROW. YOU HAVE BOTH DONE WELL. 29 00:02:26,980 --> 00:02:30,683 |I AM SORRY ABOUT YOUR EXPERIMENT 30 00:02:30,683 --> 00:02:34,954 |CATRINA. ALL MY CHEMICALS. IT COST ME TWENTY DOLLARS 31 00:02:34,954 --> 00:02:39,526 |YEA. WELL I BETTER GET CLEANED UP 32 00:02:54,607 --> 00:02:58,778 |DAD. I AM GOING TO MISS THE BUS 33 00:02:58,778 --> 00:03:01,714 |HURRY UP.. I AM REALLY 34 00:03:01,714 --> 00:03:05,652 |GLAD YOU ARE GOING TO THIS SCHOOL CAMP.. YEA?.. YEA A WHOLE WEEKEND WITHOUT YOU AROUND 35 00:03:05,652 --> 00:03:10,456 |CAREFUL, THATS MY SCIENCE PROJECT!.. WHY DID YOU PUT IT THERE FOR?.. THATS ENOUGH YOU TWO 36 00:03:10,456 --> 00:03:14,961 |NOW COME ON. (PHONE RINGING) LEAVE IT DAD 37 00:03:14,961 --> 00:03:18,231 |DOCUMENTS. 38 00:03:18,231 --> 00:03:21,935 |OH AMARIE, WHATS UP? CHECK THEM AGAINST THE PROJECTIONS 39 00:03:21,935 --> 00:03:26,306 |ON THE COMPUTER. DAD?.. PAUL I AM HEAD OF THE RESEARCH DEPARTMENT THIS IS 40 00:03:26,306 --> 00:03:30,843 |IMPORTANT. YEA AND SO IS THE TIME..WELL LOOK FOR A 41 00:03:30,843 --> 00:03:35,148 |TEN CONGRAT. HMM. 42 00:03:38,451 --> 00:03:42,655 |ON THE BUS ALEX.. PAUL SAID HE WOULD BE HERE 43 00:03:42,655 --> 00:03:46,993 |MISS.. WE CANT WAIT ANY LONGER. 44 00:03:46,993 --> 00:03:50,997 |(HORN HONKS) 45 00:03:50,997 --> 00:03:55,201 |HERE HE IS! 46 00:03:56,703 --> 00:04:01,140 |I TOLD YOU THEY WOULD WAIT. 47 00:04:05,979 --> 00:04:10,383 |WHERES MY SLEEPING BAG? 48 00:04:13,286 --> 00:04:18,024 |CHRISTINE, DIDNT I GIVE IT TO YOU?.. NO, YOU HAD IT IN YOUR HAND WHEN THE PHONE RANG 49 00:04:18,024 --> 00:04:21,327 |DAD.. SORRY.. ITS ALRIGHT, NO PROBLEM 50 00:04:21,327 --> 00:04:26,232 |WHEN I FREEZE TO DEATH IN THE MOUNTAINS YOU CAN INVENT SOMETHING TO THAW ME OUT 51 00:04:26,232 --> 00:04:30,036 |AND BRING ME BACK TO LIFE. 52 00:04:30,036 --> 00:04:34,173 |SORRY TO HOLD YOU UP. I AM PAULS FATHER 53 00:04:34,173 --> 00:04:37,577 |HI. YOU MUST BE MRS GIBSON.. YES 54 00:04:37,577 --> 00:04:42,215 |PAUL TALKS ABOUT YOU ALL THE TIME, HE THINKS YOU ARE TERRIFIC.. DAD 55 00:04:42,215 --> 00:04:45,985 |WE BETTER GET GOING. OH WAIT. 56 00:04:45,985 --> 00:04:49,756 |I FORGOT PAULS SLEEPING BAG. HERE TAKE THAT 57 00:04:49,756 --> 00:04:54,127 |AND REMEMBER YOU ARE ON THE CAMP STUDY, NOT TO CHASE GIRLS 58 00:04:54,127 --> 00:04:57,730 |YOU DIDNT FILM ALL THAT DID YOU?.. YEA 59 00:04:57,730 --> 00:05:02,335 |GIVE ME THAT.. WATCH IT. POP WILL KILL ME IF I DROP THE CAMERA 60 00:05:02,335 --> 00:05:06,739 |WELL NICE TO MEET YOU. 61 00:05:10,209 --> 00:05:13,479 |YOU AND PAUL OWE ME TWENTY BUCKS 62 00:05:13,479 --> 00:05:18,151 |I KNOW WHAT YOU WERE DOING IN THE LAB YESTERDAY. YOU WERE MAKING GUN POWDER 63 00:05:18,151 --> 00:05:21,954 |PAUL AND I WOULD NEVER DO ANYTHING 64 00:05:21,954 --> 00:05:26,159 |THAT SILLY OR IRRESPONSIBLE. YOU ASK MRS GIBSON 65 00:05:26,159 --> 00:05:29,929 |WE SAVED THE SCHOOL, WE ARE HEROES. 66 00:05:29,929 --> 00:05:34,767 |DONT WORRY ABOUT IT MATE. SHE CANT PROVE A THING 67 00:05:50,650 --> 00:05:54,454 |OH YEA! 68 00:05:54,454 --> 00:05:58,691 |ALEX, GET OFF THERE! 69 00:05:58,691 --> 00:06:02,795 |WHOA. 70 00:06:08,935 --> 00:06:12,705 |NOW LISTEN PLEASE, THATS THE 71 00:06:12,705 --> 00:06:16,542 |BOYS DORM. THATS THE GIRLS. WHEN YOU HEAR 72 00:06:16,542 --> 00:06:20,179 |THIS (BUZZ) LUNCH WILL BE SERVED IN THE MAIN BUILDING 73 00:06:20,179 --> 00:06:24,550 |AFTER THAT, WE WILL HEAD UP THE MOUNTAIN TO INSPECT OUR OBSERVATION POINT 74 00:06:24,550 --> 00:06:28,054 |FOR TOMORROW. DOES ANYONE REMEMBER WHY WE ARE HERE? 75 00:06:28,054 --> 00:06:32,492 |TO OBSERVE THE SOLAR ECLIPSE, WHEN THE MOON PASSES BETWEEN THE EARTH AND THE SUN 76 00:06:32,492 --> 00:06:36,729 |UGH WHAT A SUCKER.. GOOD LETS GET MOVING. IF WE HAVE TIME 77 00:06:36,729 --> 00:06:40,466 |ILL TAKE YOU TO VISIT A HAUNTED CAVE.. OOOH 78 00:06:40,466 --> 00:06:44,670 |AH AH. YOU CANT SAY ANYTHING INTELLIGENT?.. I DOUBT HE CAN. 79 00:06:44,670 --> 00:06:48,241 |SHUT UP. AND BRING YOUR SCIENCE PROJECTS WITH YOU 80 00:06:48,241 --> 00:06:52,545 |WHAT, WHAT SCIENCE PROJECT?..WE WERE SUPPOSED TO BUILD A CAMERA OBSCURER 81 00:06:52,545 --> 00:06:56,916 |OH NO. DAD LEFT THAT AT HOME. WHATS A CAMERA OBSCURER? 82 00:06:56,916 --> 00:07:01,053 |ITS A PIN HOLE CAMERA, PIN HEAD. 83 00:07:01,053 --> 00:07:05,491 |WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 84 00:07:09,162 --> 00:07:12,465 |THE ANCIENT CHINESE 85 00:07:12,465 --> 00:07:16,102 |BELIEVED THAT ECLIPSES WERE CAUSED BY A DRAGON EATING THE SUN 86 00:07:16,102 --> 00:07:21,140 |THEY BANGED DRUMS AND GONGS TO CHASE THE DRAGONS AWAY.. THEY MUST HAVE BEEN IDIOTS 87 00:07:21,140 --> 00:07:24,310 |IT ALWAYS WORKED. OK 88 00:07:24,310 --> 00:07:28,247 |GET YOUR SCIENCE PROJECTS READY. NOBODY WATCHES THE ECLIPSE TOMORROW 89 00:07:28,247 --> 00:07:32,618 |UNLESS I HAVE CHECKED THEIR VIEWING EQUIPMENT.. WHAT ARE WE GOING TO DO? 90 00:07:32,618 --> 00:07:36,689 |A CAMERA OBSCURER IS EASY TO MAKE ALL WE NEED IS SOME 91 00:07:36,689 --> 00:07:40,193 |PLASTIC.. HEY CATRINA AND LISA HAVE A LOT OF STUFF 92 00:07:40,193 --> 00:07:45,164 |YEA WELL THERES NO POINT ASKING THEM IS THERE.. WHO SAID ANYTHING ABOUT ASKING 93 00:07:45,164 --> 00:07:49,402 |SNAKE! THERES A SNAKE 94 00:07:49,402 --> 00:07:52,805 |SNAKE! 95 00:07:52,805 --> 00:07:57,176 |ITS HUGE. KEEP BACK. DONT COME ANY CLOSER 96 00:07:57,176 --> 00:08:01,080 |KEEP STILL AND KEEP 97 00:08:01,080 --> 00:08:04,884 |YOUR NOISE DOWN. ITS OK. 98 00:08:04,884 --> 00:08:09,555 |ITS GONE NOW. KEEP A LOOKOUT, ALL OF YOU 99 00:08:12,959 --> 00:08:17,563 |COME ON EINSTEIN SHOW ME WHAT TO DO 100 00:08:25,204 --> 00:08:28,474 |THEN THE FRONT LENS 101 00:08:28,474 --> 00:08:31,677 |PROJECTS THE IMAGE OF THE SOLAR ECLIPSE ONTO THE VIEWING SURFACE 102 00:08:31,677 --> 00:08:36,983 |WHEN WE COULDNT FINISH IT BECAUSE SOMEONE STOLE THE TAPE.. NEVERMIND YOU HAVE DONE WELL. THATS EVERYONE EXCEPT 103 00:08:36,983 --> 00:08:41,454 |PAUL AND ALEX.. WHERE ARE THOSE TWO? 104 00:08:41,454 --> 00:08:45,258 |PAUL! 105 00:08:45,258 --> 00:08:48,794 |ALEX! OVER HERE MISS 106 00:08:48,794 --> 00:08:52,965 |LADIES AND GENTLEMAN THE HOUSE OF PAUL AND ALEX 107 00:08:52,965 --> 00:08:57,537 |IS PROUD TO PRESENT A CAMERA OBSCURER 108 00:08:57,537 --> 00:09:00,873 |HAT 109 00:09:00,873 --> 00:09:04,844 |THE STYLISH CAP ALLOWS THE WEARER TO VIEW 110 00:09:04,844 --> 00:09:08,948 |THE ECLIPSE SAFELY. WHILE LEAVING THE HANDS 111 00:09:08,948 --> 00:09:12,919 |FREE TO WRITE CHARTS AND DRAW DIAGRAMS 112 00:09:12,919 --> 00:09:16,889 |AND PICK YOUR NOSE. (LAUGHTER) ITS SAFE 113 00:09:16,889 --> 00:09:21,160 |ITS CHEAP ITS ENVIRONMENTALLY FRIENDLY AND 114 00:09:21,160 --> 00:09:25,631 |EXTREMELY SPUNKY. (CHEERING) 115 00:09:52,592 --> 00:09:56,629 |EARLY EXPLORERS REPORTED SEEING STRANGE LIGHTS AROUND THIS CAVE 116 00:09:56,629 --> 00:10:00,933 |EVER SINCE THERE HAVE BEEN STORIES OF A MYSTERIOUS MOUNT LIGHT 117 00:10:00,933 --> 00:10:04,604 |IS THE CAVE HAUNTED?.. THE LOCALS THOUGHT SO 118 00:10:04,604 --> 00:10:09,041 |WHEN THE POWER LINES WERE PUT UP ENGINEERS DISCOVERED MAGNETIC 119 00:10:09,041 --> 00:10:13,646 |ROCKS RIGHT THROUGH THE MOUNTAINS. 120 00:10:17,617 --> 00:10:21,387 |SEE? 121 00:10:21,387 --> 00:10:25,124 |THIS AREA IS THE 122 00:10:25,124 --> 00:10:28,794 |FOCUS OF A POWERFUL MAGNETIC FIELD 123 00:10:28,794 --> 00:10:32,298 |RELAX, ITS JUST THE MILITARY MAGNETIC FIELD.. PROBABLY 124 00:10:32,298 --> 00:10:36,902 |BUT NO ONE HAS EVER BEEN ABLE TO TAKE A PHOTOGRAPH OF THEM. IF THERE ARE ANY GHOSTS 125 00:10:36,902 --> 00:10:41,173 |IN THERE YOU BETTER WATCH OUT WE ARE COMING IN 126 00:10:41,173 --> 00:10:45,511 |AND YOU DONT STAND A CHANCE. 127 00:10:45,511 --> 00:10:48,848 |MAYBE THE 128 00:10:48,848 --> 00:10:53,119 |GHOSTS ONLY COME OUT AT NIGHT. CAN ANYONE TELL ME 129 00:10:53,119 --> 00:10:57,690 |WHAT THIS IS?.. BAT POO. LETS SEE 130 00:11:01,160 --> 00:11:04,997 |UH!.. NOPE BAT POO TASTES BITTER 131 00:11:04,997 --> 00:11:09,101 |THIS IS POTASSIUM NITRATE OTHERWISE KNOWN AS 132 00:11:09,101 --> 00:11:12,505 |THATS USED TO MAKE GUN POWDER.. GOOD 133 00:11:12,505 --> 00:11:17,710 |CAN ANYONE TELL ME THE OTHER CHEMICAL COMPONENTS OF GUN POWDER.. PAUL CAN 134 00:11:17,710 --> 00:11:20,446 |UH 135 00:11:20,446 --> 00:11:24,850 |TWENTY BUCKS I CANT.. I KNOW MISS. THE OTHER COMPONENTS ARE SULFUR AND CARBON 136 00:11:24,850 --> 00:11:29,755 |VERY GOOD CATRINA. OK LETS GO LOOK AT SOME OTHER ROCKS 137 00:11:35,027 --> 00:11:39,465 |YOU CANT TAKE MY CAMERA.. THEN YOU HAVE TO COME TO THE CAVE WITH ME.. AT MIDNIGHT 138 00:11:39,465 --> 00:11:43,369 |NO WAY.. LISA THERES NOTHING TO BE SCARED OF. IF WE CAN 139 00:11:43,369 --> 00:11:47,640 |PHOTOGRAPH THE MOUNTAIN WE WILL BE FAMOUS.. BUT WHAT IF THEY 140 00:11:47,640 --> 00:11:52,011 |ARE GHOSTS.. THERES NO SUCH THING AS GHOSTS 141 00:11:52,011 --> 00:11:54,847 |LETS MAKE SURE THERE 142 00:11:54,847 --> 00:11:59,418 |REALLY IS A GHOST.. I DONT KNOW.. COME ON IT WILL BE GREAT. THEYLL FREAK OUT ILL GET IT ALL 143 00:11:59,418 --> 00:12:03,756 |ON VIDEO TAPE. CATRINA DESERVES IT ANYWAY NOBODY BLACKMAILS 144 00:12:03,756 --> 00:12:07,727 |AND GETS AWAY WITH IT.. YOU ARE EVEN NOW 145 00:12:07,727 --> 00:12:11,130 |WHY DONT YOU JUST LEAVE HERE ALONE.. A HA 146 00:12:11,130 --> 00:12:16,135 |YOU GOT THE HOTS FOR HER.. YOU ARE OUT OF YOUR MIND ALEX.. CATRINA AND PAUL. 147 00:12:16,135 --> 00:12:20,206 |SHUT UP. ALRIGHT 148 00:12:20,206 --> 00:12:24,410 |ILL DO IT. 149 00:12:35,054 --> 00:12:39,058 |ALEX!.. SHH! 150 00:12:39,058 --> 00:12:42,695 |I GOT ONE. 151 00:12:42,695 --> 00:12:46,398 |OH. HAVE A LOOK AT WHAT ELSE I GOT 152 00:12:46,398 --> 00:12:51,237 |THEY ARE GONNA WET THEIR PANTS WHEN THEY HEAR THIS 153 00:12:59,145 --> 00:13:02,414 |ALEX? 154 00:13:02,414 --> 00:13:07,286 |I HAVE A GREAT IDEA. WHY DONT WE MAKE OUR GHOST FLY 155 00:13:10,022 --> 00:13:14,160 |WICKED. 156 00:13:34,947 --> 00:13:39,285 |OK, TAKE UP THE TORCH 157 00:13:39,285 --> 00:13:42,822 |OH 158 00:13:42,822 --> 00:13:46,826 |I HAVE CUT MY HAND.. HURRY UP 159 00:13:46,826 --> 00:13:50,062 |ALEX WE SHOULD MOVE THAT CABLE 160 00:13:50,062 --> 00:13:55,067 |ITS WAY TOO CLOSE TO THE POWER LINES.. THERES NOT ENOUGH TIME IT WILL BE FINE 161 00:13:55,067 --> 00:13:58,737 |HERE THEY COME. 162 00:13:58,737 --> 00:14:03,342 |HIDE IN THE CAVE WAIT FOR MY SIGNAL 163 00:14:10,850 --> 00:14:14,220 |I DONT LIKE THIS PLACE.. LISA 164 00:14:14,220 --> 00:14:19,358 |HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU. THERES NO SUCH THING AS GHOSTS 165 00:14:22,394 --> 00:14:26,465 |THOSE BOYS WERE SO STUPID THIS AFTERNOON, ESPECIALLY ALEX 166 00:14:26,465 --> 00:14:31,070 |I KNOW HE IS AN IDIOT. WHAT ABOUT PAUL, DO YOU LIKE HIM? 167 00:14:31,070 --> 00:14:35,140 |HE IS KIND OF CUTE 168 00:14:35,140 --> 00:14:38,978 |WHO IS THERE? 169 00:14:38,978 --> 00:14:42,715 |(MOANING) WHAT WAS THAT? 170 00:14:42,715 --> 00:14:46,318 |I DONT KNOW PROBABLY SOME KIND OF ANIMAL 171 00:14:46,318 --> 00:14:51,423 |THAT WAS NO ANIMAL. LETS GO BACK.. NO I WANT TO SEE THE LIGHTS 172 00:14:55,261 --> 00:14:59,431 |THE LIGHT 173 00:15:03,269 --> 00:15:07,373 |(SCREAMS) 174 00:15:07,373 --> 00:15:11,043 |OH 175 00:15:11,043 --> 00:15:14,380 |PAUL. THAT WAS SO STUPID 176 00:15:14,380 --> 00:15:18,384 |NEVER FRIGHTENED ME FOR A SECOND.. YOU WERE TOTALLY FREAKED OUT 177 00:15:18,384 --> 00:15:22,388 |I WAS NOT I DONT BELIEVE IN GHOSTS.. IT WAS CAUGHT ON VIDEO TAPE 178 00:15:22,388 --> 00:15:26,825 |AND PAUL GUESS WHAT? CATRINA THINKS YOU ARE CUTE.. GIVE ME THAT 179 00:15:26,825 --> 00:15:30,462 |IT WILL COST YOU. FORTY BUCKS.. FORTY? 180 00:15:30,462 --> 00:15:35,267 |WE BETTER GET BACK BEFORE LISA WAKES THE CAMP. HOW ARE YOU 181 00:15:35,267 --> 00:15:39,305 |DOING THAT? 182 00:15:39,305 --> 00:15:43,475 |WE'RE NOT 183 00:15:47,112 --> 00:15:51,483 |WHAT IS IT? BE CAREFUL 184 00:16:11,303 --> 00:16:15,541 |PAUL, LOOKOUT! 185 00:16:42,001 --> 00:16:46,071 |DROP THAT. 186 00:16:46,071 --> 00:16:49,708 |WHAT? 187 00:16:49,708 --> 00:16:53,712 |ALEX?.. RETURN MY ICE STONE 188 00:16:53,712 --> 00:16:58,017 |GIVE IT TO ME. GIVE IT BACK. 189 00:16:58,017 --> 00:17:02,054 |STOP! STOP! 190 00:17:03,088 --> 00:17:07,292 |PAUL! PAUL! 191 00:17:08,994 --> 00:17:13,766 |I CANT FIND HIM ANYWHERE.. I TOLD YOU, HE JUST DISAPPEARED.. THATS IMPOSSIBLE 192 00:17:13,766 --> 00:17:17,169 |THEN WHERE IS HE?.. MAYBE HE GOT 193 00:17:17,169 --> 00:17:21,440 |ELECTROCUTED.. WHERES THE BODY? THERE WOULD AT LEAST BE SOME ASH 194 00:17:21,440 --> 00:17:25,878 |OH CATRINA! WE ARE GOING TO HAVE TO TELL MRS GIBSON 195 00:17:25,878 --> 00:17:30,015 |WHAT ARE WE GOING TO SAY? 196 00:17:30,015 --> 00:17:33,952 |ALEX? WHERE ARE YOU? 197 00:17:33,952 --> 00:17:37,756 |I CANT FIND THE TRAIL. 198 00:17:37,756 --> 00:17:42,294 |THERES A LUNATIC UP HERE.. STOP! STOP! 199 00:17:42,294 --> 00:17:46,432 |STOP! 200 00:18:25,270 --> 00:18:29,608 |(BELL RINGS) SEE WHO THAT IS 201 00:18:29,608 --> 00:18:33,245 |WILL YOU? 202 00:18:33,245 --> 00:18:37,449 |HELLO. CAN I SPEAK TO YOUR MOTHER? 203 00:18:37,449 --> 00:18:41,286 |I DONT HAVE A MOM. DAD? 204 00:18:41,286 --> 00:18:45,257 |CAN I HELP YOU?.. MR REYNOLDS?.. YEA 205 00:18:45,257 --> 00:18:48,827 |COULD I HAVE A WORD WITH YOU IN PRIVATE 206 00:18:48,827 --> 00:18:53,398 |CHRISTINE GO ON AND FINISH PUTTING UP THE BREAKFAST THINGS WILL YOU? 207 00:18:53,398 --> 00:18:57,169 |WHATS HAPPENED?.. ITS ABOUT YOUR SON 208 00:18:57,169 --> 00:19:01,173 |PAUL. HE SEEMS TO HAVE DISAPPEARED.. DISAPPEARED? 209 00:19:01,173 --> 00:19:05,677 |WHAT DO YOU MEAN DISAPPEARED.. WELL HE WENT 11OCLOCK 210 00:19:05,677 --> 00:19:09,615 |LAST NIGHT. 11OCLOCK? 211 00:19:09,615 --> 00:19:12,818 |WAS ANYONE ELSE WITH HIM? 212 00:19:12,818 --> 00:19:17,556 |I AM GOING TO NEED SOME HELP TO GET MY DAUGHTER TO SCHOOL I CANT BELIEVE 213 00:19:17,556 --> 00:19:20,726 |THEY DIDNT CALL US. CHRISTINE 214 00:19:20,726 --> 00:19:25,330 |THIS IS CONSTABLE MILLER. SHE IS GOING TO TAKE YOU TO SCHOOL.. HELLO CHRISTINE 215 00:19:25,330 --> 00:19:28,567 |YOU CAN CALL ME SALLY. WHERE ARE YOU GOING? 216 00:19:28,567 --> 00:19:33,338 |OH NOTHING IMPORTANT. YOUR SILLY BROTHER GOT HIMSELF LOST I AM GOING TO HELP LOOK FOR HIM 217 00:19:33,338 --> 00:19:36,842 |I WANT TO COME TOO. OH NO SWEETHEART LOOK 218 00:19:36,842 --> 00:19:41,346 |ITS PROBABLY JUST A MISTAKE. I BET HE IS SITTING IN A MILK BAR SOMEWHERE 219 00:19:41,346 --> 00:19:46,084 |AT THIS VERY MINUTE EATING AN ICE CREAM, OK? 220 00:20:40,606 --> 00:20:44,509 |HELLO? 221 00:20:44,509 --> 00:20:48,547 |HELLO? ANYONE? 222 00:20:48,547 --> 00:20:52,651 |ALEX? CATRINA? 223 00:20:52,651 --> 00:20:56,655 |HELLO? 224 00:20:56,655 --> 00:21:00,792 |HELLO? 225 00:21:18,343 --> 00:21:22,648 |WHERE IS EVERYONE? 226 00:21:37,296 --> 00:21:41,733 |HELLO? HELLO IS ANYONE HERE? PK ʓgOGG+Spellbinder.S01.E05.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,046 --> 00:00:17,017 (ZAPPING SOUND) 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 (METALLIC RUMBLING SOUND) 3 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 >BUT YOU CAN'T! 4 00:00:25,025 --> 00:00:29,062 I'M FROM ANOTHER WORLD! 5 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 >NO! >PLEASE! 6 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 PLEASE, YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. >NO. 7 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 (GATE RATTLING) 8 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 >DON'T SEND ME TO THE WASTELANDS. I DIDN'T KNOW I WAS BREAKING THE LAW. >SILENCE! 9 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 >LISTEN, I'M FROM ANOTHER WORLD! >I KNOW YOU. HOW DID YOU 10 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 ESCAPE MY POWER BOLT? >MY RUBBER SOLES, THEY INSULATED ME. 11 00:01:05,098 --> 00:01:09,102 LOOK, THERE'S NOTHING LIKE THIS IN YOUR WORLD, IS THERE? AND I'VE GOT OTHER STUFF TOO 12 00:01:09,102 --> 00:01:13,139 AND I CAN TEACH YOU THING, ABOUT CARS AND COMPUTERS, AND REFRIGERATORS. 13 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 >ARE YOU THE ONE WHO DROVE OFF THE MARAUDERS FROM CLAYHILL? >YES. 14 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 BUT I DIDN'T KNOW I WAS BREAKING THE LAW. I WAS JUST TRYING TO HELP. 15 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 PLEASE DON'T SEND ME TO THE WASTELANDS. >THAT'S NOT MY DECISION. 16 00:01:33,159 --> 00:01:37,163 (ZAPPING SOUND) 17 00:01:45,205 --> 00:01:49,175 (THUNDERING ENGINE SOUND) 18 00:02:05,258 --> 00:02:09,229 >WHERE HAVE YOU BEEN? 19 00:02:09,229 --> 00:02:13,233 >TO THE SUMMONING TOWER. PAUL WANTED ME 20 00:02:13,233 --> 00:02:17,237 TO FINALLY STAY BUT I COULDN'T. YOU DON'T BELIEVE HIM. >YOU MUST FORGET PAUL. 21 00:02:17,237 --> 00:02:21,274 >BUT HE SAVED OUR VILLAGE! >HE BROKE THE LAW. 22 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 >THEN THE LAW IS UNFAIR. >QUIET. 23 00:02:45,298 --> 00:02:49,335 >WHERE ARE WE GOING? >SPEAK WHEN YOU'RE SPOKEN TO. >YOU'RE GOING TO 24 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 THE CASTLE. THE REGENTS WILL QUESTION YOU. 25 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >WHO ARE THE REGENTS? >WHERE DID YOU SAY YOU WERE FROM? 26 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 >I'VE ALREADY TOLD YOU. I'M FROM ANOTHER WORLD. >RIDICULOUS. 27 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 >GIVE IT BACK, JAL. 28 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 >IT'S MINE. >NO IT ISN'T. >YOU HAVE TO FORGET 29 00:03:09,355 --> 00:03:13,393 ABOUT PAUL! THINK OF WHAT HAPPENED AS A DREAM, 30 00:03:13,393 --> 00:03:17,397 AND NOW YOU'RE AWAKE. >IT WASN'T A DREAM. >WHAT ARE YOU DOING? 31 00:03:17,397 --> 00:03:21,401 COME DOWN FROM THERE. >MA --- >I'M IN NO MOOD FOR GAMES. 32 00:03:21,401 --> 00:03:25,405 GO TO BED. 33 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 >THAT'S PAUL'S! 34 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 I HAVE TO TAKE IT TO THE SUMMONER. HE'LL GET IT TO THE SPELLBINDERS. >RIANA! 35 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 >I WON'T BE LONG. 36 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 >I NEED TO SPEAK TO YOUR FATHER. 37 00:03:45,425 --> 00:03:49,429 >HE'S NOT HERE. WON'T I DO? 38 00:03:49,429 --> 00:03:53,433 >IT'S ABOUT PAUL. >FORGET PAUL. 39 00:03:53,433 --> 00:03:57,470 >BUT HE SAVED YOU FROM THE MARAUDERS. >HE USED MAGIC. THAT'S AGAINST THE LAW. 40 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 >HE DIDN'T KNOW. >RIANA, HE'S GONE. FOR YOUR SAKE AND FOR THE SAKE 41 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 OF YOUR FAMILY, DON'T MENTION HIM AGAIN. >YES, APPRENTICE. 42 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 THANK YOU. 43 00:04:17,490 --> 00:04:21,494 >MA, DA, I HAVE TO GO TO 44 00:04:21,494 --> 00:04:25,531 THE SPELLBINDERS CASTLE. WHEN THEY SEE THE PICTURES ON THIS, 45 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 THEY'LL BELIEVE PAUL'S STORY AND HELP HIM GET BACK TO HIS WORLD. >SUCH FOOLISHNESS! 46 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 THERE IS NO OTHER WORLD. 47 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 >WHAT IS IT? >IT'S FROM PAUL'S WORLD. HE CALLS IT A CASSETTE PLAYER. 48 00:04:49,555 --> 00:04:53,593 HOLD THESE. HOLD THEM. 49 00:04:53,593 --> 00:04:57,597 LISTEN. (MUSIC PLAYS) 50 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 >BUT IT'S MUSIC IN MY HEAD! 51 00:05:01,601 --> 00:05:05,571 >NOW DO YOU BELIEVE ME? PAUL NEEDS MY HELP. HE SAVED MY LIFE 52 00:05:05,571 --> 00:05:09,609 AND JAL'S. I HAVE TO GO. 53 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 >YOU ARE NOT GOING ANYWHERE! GET TO BED! TOMORROW YOUR FATHER AND I 54 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 WILL DECIDE WHAT TO DO. 55 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 WHY DID THAT BOY HAVE TO COME HERE? 56 00:05:29,629 --> 00:05:33,666 >THAT'S LIKE THE MAGNETIC STONE I SAW AT THE MINE. 57 00:05:33,666 --> 00:05:37,670 IT'S WHAT POWERS THIS THING, RIGHT? >WE ARE SPELLBINDERS. 58 00:05:37,670 --> 00:05:41,674 OUR POWERS ARE BEYOND YOUR COMPREHENSION. >OH, COME ON. 59 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 YOU'RE NOT DEALING WITH SOME DUMB HICK HERE. THIS IS A SCAM, JUST LIKE 60 00:05:45,678 --> 00:05:49,682 IN THE WIZARD OF OZ. YOU WANT EVERYONE TO THINK YOU'RE MAGICIANS, 61 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 BUT YOU'RE NOT. YOU'RE SCIENTISTS. 62 00:06:01,728 --> 00:06:05,732 AWESOME. 63 00:06:17,744 --> 00:06:21,748 >YOU CAN'T STOP ME GOING TO THE CASTLE. 64 00:06:21,748 --> 00:06:25,752 >YOU DON'T KNOW THE WAY. >I'LL FIND IT. 65 00:06:25,752 --> 00:06:29,756 >YOU'RE AS STUBBORN AS YOUR MOTHER. 66 00:06:29,756 --> 00:06:33,760 (ROOSTER CROWS) >GIVE ME THAT. 67 00:06:45,805 --> 00:06:49,809 >TAKE THIS. 68 00:06:49,809 --> 00:06:53,813 IT'S STRONG. I WOVE IT MYSELF. 69 00:06:53,813 --> 00:06:57,817 >WHAT WILL YOU TELL MA? >I'LL SAY YOU -- 70 00:06:57,817 --> 00:07:01,854 NEEDED TO CLEAR YOUR MIND, SO YOU WENT HUNTING. 71 00:07:01,854 --> 00:07:05,858 WHEN YOU GET TO THE CASTLE, LEAVE THE BLACK BOX AT THE GATE. 72 00:07:05,858 --> 00:07:09,862 AND COME STRAIGHT HOME. PROMISE? >I PROMISE. 73 00:07:16,269 --> 00:07:20,273 >WHAT DID YOU THINK OF PAUL'S MUSIC? 74 00:07:20,273 --> 00:07:24,277 >IT SOUNDED LIKE TORTURED 75 00:07:24,277 --> 00:07:28,281 SOULS OF THE DEAD. BUT IT HAD GOOD RHYTHM. 76 00:07:40,293 --> 00:07:44,330 (CLANKING SOUND) 77 00:07:52,338 --> 00:07:56,342 (ZAPPING SOUND) >YOU DON'T HAVE ANY ELECTRICITY. WHERE DOES ALL THAT POWER COME FROM? 78 00:07:56,342 --> 00:08:00,346 >I'LL EXPLAIN LATER. 79 00:08:07,286 --> 00:08:11,257 >WHAT'S THE HURRY? (OTHER VOICES) 80 00:08:11,257 --> 00:08:15,261 >WHY --- 81 00:08:15,261 --> 00:08:19,298 WHY ALL THE SECRECY? 82 00:08:27,306 --> 00:08:31,310 >SHOW ME THIS MAGIC YOU USED TO DEFEAT THE MARAUDERS. 83 00:08:31,310 --> 00:08:35,314 >IT WASN'T MAGIC. IT WAS FIREWORKS. >FIREWORKS? 84 00:08:35,314 --> 00:08:39,318 >YES, YOU PUT IN -- YOU PUT THE GUNPOWDER 85 00:08:39,318 --> 00:08:43,322 IN HERE, STICK IN A FUSE, SEAL THE TOP, AND YOU'VE GOT A FIREWORK. >HOW DID YOU 86 00:08:43,322 --> 00:08:47,326 COME BY THIS KNOWLEDGE? >I TOLD YOU. I'M FROM ANOTHER WORLD. 87 00:08:47,326 --> 00:08:51,330 >IMPOSSIBLE. 88 00:08:51,330 --> 00:08:55,368 >THEN WHERE DID I GET THESE FROM? 89 00:08:55,368 --> 00:08:59,372 >WHAT IS IT? 90 00:08:59,372 --> 00:09:03,376 >IT'S JUST A TORCH. SEE? 91 00:09:07,380 --> 00:09:11,417 (KNOCK AT DOOR) 92 00:09:11,417 --> 00:09:15,454 >HIDE THAT. 93 00:09:15,454 --> 00:09:19,458 >ASHKA, THE REGENTS ARE WAITING FOR YOU. >I'M COMING NOW. 94 00:09:22,895 --> 00:09:26,899 YOU ARE IN GREAT DANGER. IF THE REGENTS DECIDE YOU HAVE BROKEN THE LAW, THEY WILL BANISH YOU. 95 00:09:26,899 --> 00:09:30,903 I SHALL TRY TO SAVE YOU BUT YOU MUST 96 00:09:30,903 --> 00:09:34,907 LET ME SPEAK FOR YOU. 97 00:09:46,919 --> 00:09:50,923 YOU MUST KNEEL. I'M SORRY TO HAVE KEPT 98 00:09:50,923 --> 00:09:54,927 YOU WAITING, REGENTS. >IT'S IMPOSSIBLE TO WORK 99 00:09:54,927 --> 00:09:58,931 IN THIS PLACE. WHAT KIND OF SCUM HAS DRAGGED ME FROM MY STUDIES TODAY? 100 00:09:58,931 --> 00:10:02,935 HAS SOMEBODY STOLEN THE EYE OF AN EAGLE? 101 00:10:02,935 --> 00:10:06,939 >THIS BOY IS ACCUSED OF USING MAGIC. 102 00:10:06,939 --> 00:10:10,943 HE ALSO STOLE AN EYESTONE. 103 00:10:10,943 --> 00:10:14,947 (INDISTINCT) 104 00:10:14,947 --> 00:10:18,951 (LAUGHS) >IF HE IS A MAGICIAN, 105 00:10:18,951 --> 00:10:22,989 THEN I AM A FROG. BANISH HIM TO THE WASTELANDS AND LET ME GET 106 00:10:22,989 --> 00:10:26,993 BACK TO MY BOOKS. >DO SOMETHING. >SILENCE. 107 00:10:26,993 --> 00:10:30,997 >DON'T BE TOO HASTY, REGENTS. I BELIEVE THE BOY IS NOT WHAT HE SEEMS. 108 00:10:30,997 --> 00:10:35,001 >COME HERE, BOY. 109 00:10:35,001 --> 00:10:39,005 COME. 110 00:10:42,575 --> 00:10:46,579 GIVE ME YOUR HAND. 111 00:10:47,013 --> 00:10:51,017 (HE CRIES OUT) HE HAS RED BLOOD! 112 00:10:51,017 --> 00:10:55,021 AT LEAST WE KNOW HE MUST BE HUMAN. >AND HE BROKE THE LAW. 113 00:10:55,021 --> 00:10:59,058 HE MUST BE PUNISHED. >THE BOY MAY HAVE USEFUL KNOWLEDGE. 114 00:10:59,058 --> 00:11:03,062 THE SUMMONER OF CLAYHILL REPORTED THAT HE DROVE OFF A MARAUDER RAIDING PARTY. 115 00:11:03,062 --> 00:11:07,066 >YOU SHOULDN'T BELIEVE THE REPORTS OF SUPERSTITIOUS VILLAGERS. 116 00:11:07,066 --> 00:11:11,070 THEY STILL BELIEVE THAT MOUNTAINS HOLD UP THE SKY. (ALL CHUCKLE) 117 00:11:11,070 --> 00:11:15,074 >WITH RESPECT, REGENTS, YOU SHOULD BE MORE CONCERNED. 118 00:11:15,074 --> 00:11:19,078 THE MARAUDER ATTACKS ARE INCREASING. >WELL, THEY CAN'T BE MUCH OF A THREAT 119 00:11:19,078 --> 00:11:23,082 IF A BOY CAN DRIVE THEM AWAY. I SAY BANISH HIM. >BUT I'M FROM ANOTHER WORLD. 120 00:11:23,082 --> 00:11:27,086 I DIDN'T USE MAGIC. IT WAS SCIENCE, AND I DIDN'T KNOW IT WAS WRONG 121 00:11:27,086 --> 00:11:31,090 TO TAKE THE EYESTONE. >BUT YOU ADMIT YOU TOOK IT. >YES -- 122 00:11:31,090 --> 00:11:35,127 >A CONFESSION. >GUILTY BY HIS OWN ADMISSION. 123 00:11:35,127 --> 00:11:39,131 >THE SENTENCE IS BANISHMENT. TAKE HIM AWAY. 124 00:11:39,131 --> 00:11:43,135 (AIR HORN) >LOOK! 125 00:11:43,135 --> 00:11:47,173 I BET YOU'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 126 00:11:51,577 --> 00:11:55,581 (AIR HORN) >WHERE DID YOU FIND THIS? 127 00:11:55,581 --> 00:11:59,585 >I DIDN'T FIND IT. I BROUGHT IT BACK FROM MY WORLD AND THERE'S OTHER STUFF 128 00:11:59,585 --> 00:12:03,589 IN ASHKA'S ROOM. >TAKE THE BOY TO A CELL. 129 00:12:03,589 --> 00:12:07,593 WE WILL DECIDE WHAT TO DO WITH HIM AFTER I HAVE EXAMINED THIS THING. 130 00:12:07,593 --> 00:12:11,597 BRING THEM TO MY ROOMS. 131 00:12:19,605 --> 00:12:23,609 >I TOLD YOU NOT TO SAY ANYTHING. >I THOUGHT YOU WERE GONNA HELP ME. 132 00:12:23,609 --> 00:12:27,613 >I AM BUT I CAN'T GO AGAINST THE ORDERS OF THE REGENT. 133 00:12:55,674 --> 00:12:59,678 >DON'T DESPAIR, PAUL. 134 00:12:59,678 --> 00:13:03,682 I WILL HELP YOU. TRUST ME. 135 00:13:11,690 --> 00:13:15,728 >EH, COME ON. 136 00:13:15,728 --> 00:13:19,732 YOU'VE GOT COMPANY. 137 00:13:19,732 --> 00:13:23,736 (SHOUTS) 138 00:13:30,242 --> 00:13:34,246 (COUGHING) >HEY. 139 00:13:34,246 --> 00:13:38,250 ARE YOU ALL RIGHT? 140 00:13:38,250 --> 00:13:42,254 I MET YOU IN RIVERTOWN! 141 00:13:42,254 --> 00:13:46,292 REMEMBER? I HELPED YOU WITH THE FLYING TOY. >HOW COULD I FORGET? 142 00:13:46,292 --> 00:13:50,262 >WHY ARE YOU HERE? >THE SPELLBINDERS WANTED TO KNOW THAT I WAS DOING 143 00:13:50,262 --> 00:13:54,300 WITH A MARAUDER. >BUT I'M NOT A MARAUDER. >HE DOESN'T KNOW THAT. 144 00:13:54,300 --> 00:13:58,304 THEY WOULD JUST FIND ME GUILTY ANYWAY BECAUSE OF MY TOYS. 145 00:13:58,304 --> 00:14:02,308 THEY SAID THAT ONLY 146 00:14:02,308 --> 00:14:06,345 BIRDS AND SPELLBINDERS WERE MEANT TO FLY. 147 00:14:06,345 --> 00:14:10,349 THEY ARE TAKING ME TO THE WASTELANDS TODAY. >WHAT ARE THESE WASTELANDS? 148 00:14:10,349 --> 00:14:14,353 >THEY'RE OUT THERE BEYOND THE MOUNTAINS. NOTHING LIVES THERE. 149 00:14:14,353 --> 00:14:18,357 NO TREES, NO ANIMALS. 150 00:14:18,357 --> 00:14:22,361 EVEN THE WATER IS POISONED. THE SPELLBINDERS TAKE YOU 151 00:14:22,361 --> 00:14:26,365 THERE IN THE FLYING SHIP AND LEAVE YOU. 152 00:14:26,365 --> 00:14:30,369 (ZAPPING SOUND) 153 00:14:34,373 --> 00:14:38,377 (KNOCK AT DOOR) 154 00:14:38,377 --> 00:14:42,381 >HERE ARE THE BOY'S THINGS, REGENT. 155 00:14:42,381 --> 00:14:46,385 >PUT THEM DOWN AND GO. I AM BUSY. 156 00:14:46,385 --> 00:14:50,389 >I KNOW, REGENT. SO WHY NOT LET ME HANDLE THE MATTER? 157 00:14:50,389 --> 00:14:54,426 >BECAUSE IT'S NOT YOUR CONCERN NOW. WHY ARE YOU SO INTERESTED IN THE BOY ANYWAY? 158 00:14:54,426 --> 00:14:58,430 >HE DEFEATED A MARAUDER RAIDING PARTY. >I'M SICK OF HEARING ABOUT 159 00:14:58,430 --> 00:15:02,434 YOUR MARAUDERS. LEAVE ME ALONE. 160 00:15:02,434 --> 00:15:06,438 >YES, REGENT. 161 00:15:14,446 --> 00:15:18,450 (CRASH) 162 00:15:18,450 --> 00:15:22,454 >I DON'T UNDERSTAND. THEY WERE JUST TOYS. WHAT HARM COULD THEY DO? 163 00:15:22,454 --> 00:15:26,458 >I BROKE THE LAW. THAT'S ALL THE SPELLBINDERS CARE ABOUT. 164 00:15:26,458 --> 00:15:30,462 >ASHKA PROMISED TO LOOK AFTER ME. MAYBE SHE'LL HELP YOU TOO. 165 00:15:30,462 --> 00:15:34,466 >DO YOU THINK SHE WOULD? >SURE. 166 00:15:38,504 --> 00:15:42,508 >YOU. COME WITH US. >HANG ON. GO AND GET ASHKA. 167 00:15:42,508 --> 00:15:46,512 WAIT. >NO, PAUL, THERE IS NOTHING YOU CAN DO. 168 00:16:02,561 --> 00:16:06,565 (LOUD FLUTTERING AND TWITTERING) 169 00:16:06,565 --> 00:16:10,569 (HOOFBEATS) 170 00:16:18,577 --> 00:16:22,581 (HORSE SNORTS) 171 00:16:22,581 --> 00:16:26,585 >HELLO? 172 00:16:42,634 --> 00:16:46,638 (BUZZING SOUND) 173 00:16:54,646 --> 00:16:58,650 THE SPELLBINDERS THANK YOU FOR DINNER. (HORSE WHINNIES) 174 00:17:22,708 --> 00:17:24,176 >ALEX. 175 00:17:24,276 --> 00:17:26,278 WE FOUND OUT WHAT HAPPENED TO PAUL. >WHAT? >YOU WENT 176 00:17:26,278 --> 00:17:28,280 UP TO THE CAVE THAT NIGHT AND FOUND HIM IN 177 00:17:28,280 --> 00:17:32,284 A BIG PASH WITH KATRINA >SO YOU GOT INSANELY JEALOUS AND BUMPED PAUL OFF. 178 00:17:32,284 --> 00:17:36,288 >THEN YOU AND KATRINA BURIED THE BODY. >HOW CAN YOU LIVE WITH YOUR GUILTY SECRET? 179 00:17:36,288 --> 00:17:40,292 >LOOK, WHACK OFF. YOU GUYS ARE CRAZIER THAN KATRINA. 180 00:17:40,292 --> 00:17:44,296 >SPEAKING OF WHICH. >ALEX! ALEX! 181 00:17:44,296 --> 00:17:48,300 I'VE GOT SOMETHING TO SHOW YOU. ALEX-- 182 00:17:48,300 --> 00:17:52,304 ALEX! ALEX! 183 00:17:52,304 --> 00:17:56,308 ALEX! 184 00:17:56,308 --> 00:18:00,312 (TOILET FLUSHES) 185 00:18:00,312 --> 00:18:04,316 (KNOCKS) ALEX. >KATRINA, GET OUT! THIS IS EMBARRASSING. 186 00:18:04,316 --> 00:18:08,320 >ALEX, HAVE YOU HEARD THE MANY WORLDS THEORY? >WHAT AM I, A (?) 187 00:18:08,320 --> 00:18:12,357 >NO, IT'S FROM QUANTUM PHYSICS. THERE'S THIS THEORY THAT AN INFINITE NUMBER 188 00:18:12,357 --> 00:18:16,361 OF WORLDS EXIST AT THE SAME TIME, PARALLEL TO OURS. 189 00:18:16,361 --> 00:18:20,365 WELL, I THINK THAT'S WHERE PAUL IS, IN A PARALLEL WORLD. 190 00:18:20,365 --> 00:18:24,369 >YOU ARE CRAZY! >WHAT OTHER EXPLANATION IS THERE? >HOW ABOUT 191 00:18:24,369 --> 00:18:28,407 PAUL'S BEEN ABDUCTED BY ALIENS? >KATRINA, IF YOU WANTED 192 00:18:28,407 --> 00:18:32,411 TO TALK TO ALEX, PLEASE DO IT SOMEWHERE ELSE. THERE'S A QUEUE OF BOYS OUTSIDE 193 00:18:32,411 --> 00:18:36,415 WITH BURSTING BLADDERS. 194 00:18:36,415 --> 00:18:40,419 >COME OVER TO MY PLACE AFTER SCHOOL 195 00:18:40,419 --> 00:18:42,421 I'VE GOT A WHOLE LOT MORE STUFF TO SHOW YOU. >NO WAY. 196 00:18:42,421 --> 00:18:44,423 >WELL, IF YOU DON'T, I'LL SPREAD AROUND 197 00:18:44,423 --> 00:18:48,427 WHAT YOU AND I WERE DOING IN THE TOILET. >WE WEREN'T DOING ANYTHING! >WE KNOW THAT. 198 00:18:48,427 --> 00:18:52,431 BUT NOBODY ELSE DOES. 199 00:18:52,431 --> 00:18:56,468 >ALL RIGHT! 200 00:18:56,468 --> 00:19:00,472 (HORSE WHINNIES) 201 00:20:00,566 --> 00:20:04,570 (SPITS) 202 00:20:04,570 --> 00:20:08,574 >YOU DIDN'T! 203 00:20:08,574 --> 00:20:12,578 (HORSE WHINNY) 204 00:20:20,586 --> 00:20:24,623 >SORRY ABOUT THE MESS. >YEAH, LET'S GET THIS OVER WITH, OKAY? 205 00:20:24,623 --> 00:20:28,627 >THIS BOOK IS ALL ABOUT UNEXPLAINED DISAPPEARANCES. 206 00:20:28,627 --> 00:20:32,631 YOU'D BE AMAZED AT HOW MANY THERE ARE. TAKE A LOOK. I'VE MARKED 207 00:20:32,631 --> 00:20:36,635 ALL THE RELEVANT PAGES. IT WON'T TAKE LONG. 208 00:20:36,635 --> 00:20:40,639 >I DON'T READ THAT WELL, OKAY? >WHY DIDN'T YOU SAY SO? >I JUST DID. 209 00:20:44,643 --> 00:20:48,647 >THIS IS THE BEST ONE. IN SCOTLAND, 200 YEARS AGO, THIS WOMAN 210 00:20:48,647 --> 00:20:52,651 WAS STRUCK BY LIGHTNING AND DISAPPEARED. A LOT OF PEOPLE SAW IT. 211 00:20:52,651 --> 00:20:56,655 ONE YEAR LATER, SHE WAS FOUND IN PARIS. >SO WHAT? WHAT ARE YOU SAYING? PAUL'S IN PARIS? 212 00:20:56,655 --> 00:21:00,659 >DON'T BE AN IDIOT. THIS WOMAN HAD NO IDEA 213 00:21:00,659 --> 00:21:04,696 ABOUT HOW SHE GOT TO PARIS, BUT SHE TALKED ABOUT HAVING VISITED A STRANGE LAND. 214 00:21:04,696 --> 00:21:08,700 >YEAH, LOONY LAND, THE GOOFIEST KINGDOM OF THEM ALL. 215 00:21:08,700 --> 00:21:12,704 >NO, I THINK SHE'D BEEN IN A PARALLEL WORLD. 216 00:21:12,704 --> 00:21:16,708 >WELL, THERE WAS THIS HUGE FLASH OF ENERGY 217 00:21:16,708 --> 00:21:20,712 AND THEN SUDDENLY BILL WASN'T THERE ANY MORE. 218 00:21:20,712 --> 00:21:24,716 THIS WAS ALL I FOUND OF HIM. >A FLASH OF ENERGY, JUST LIKE 219 00:21:24,716 --> 00:21:28,754 UP IN THE CAVE. >I THOUGHT YOU TWO WERE STUDYING. >OH, WE ARE, MUM. 220 00:21:28,754 --> 00:21:32,758 WE'RE DOING RESEARCH. > I DON'T KNOW WHAT THAT'S TEACHING YOU. 221 00:21:32,758 --> 00:21:36,762 >AND WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO HIM? 222 00:21:36,762 --> 00:21:40,766 >I THINK HE GOT BLASTED INTO ANOTHER DIMENSION. 223 00:21:40,766 --> 00:21:44,770 >SEE? IT ALL ADDS UP. PAUL MUST BE IN A PARALLEL WORLD, 224 00:21:44,770 --> 00:21:48,774 AND IF WE DON'T DO SOMETHING TO SAVE HIM, HE'S GOING TO BE STUCK THERE FOREVER. PK ʓgOW7Z7Z+Spellbinder.S01.E17.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 >WHO ARE YOU? 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 WHAT ARE YOU DOING HERE? >CHRISTINE, THAT'S RIANA. 3 00:00:17,017 --> 00:00:21,054 >THE GIRL FROM THE SPELLBINDER WORLD? 4 00:00:21,054 --> 00:00:25,058 OH, I KNEW YOU WEREN'T CRAZY. WHERE'D YOU FIND HER? >PAUL RESCUED ME FROM 5 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 THE HOSPITAL LAST NIGHT. >THAT WAS YOU ON THE NEWS?? WOW. 6 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 YOU'RE IN A LOT OF TROUBLE. >I WILL BE IF ANYONE FINDS OUT. 7 00:00:33,066 --> 00:00:37,037 NOW WE MUST KEEP RIANA A SECRET, ESPECIALLY FROM DAD. YOU HAVE TO PROMISE. >I WILL, 8 00:00:37,037 --> 00:00:41,074 IF YOU HELP ME GET DAD AND GINA TOGETHER. >DAD AND GINA? 9 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 >YEAH. WOULDN'T GINA MAKE A GREAT MOM? >YOU'RE OUT OF YOUR MIND, CHRISTINE. 10 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 >DADDY, DO YOU KNOW WHERE PAUL WAS LAST NIGHT? 11 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 >ALL RIGHT, IT'S A DEAL. >YOU'RE JUST LIKE 12 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 MY SISTER ARLA. >PAUL SAID YOU HELPED HIM ESCAPE FROM THE SPELLBINDER CASTLE. 13 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 WHAT WAS IT LIKE? WERE YOU FRIGHTENED? (CRASH) >RIANA, QUICK! 14 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 HIDE IN HERE AND DON'T COME OUT. >I'M HOME! 15 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 >DAD, IT'S -- 16 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 IT'S MY FAULT. >NO, IT WAS GONNA BE A SURPRISE FOR YOU. 17 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 SEE, I WAS MAKING DINNER AND DOING THE WASHING UP AT THE SAME TIME 18 00:01:21,147 --> 00:01:23,149 AND THE WOK CAUGHT ON FIRE AND I WAS PUTTING 19 00:01:23,149 --> 00:01:25,151 IT OUT AND I FORGOT ABOUT THE ICE CREAM. SORRY. 20 00:01:25,151 --> 00:01:29,189 >YEAH. I SHOULD'VE BEEN KEEPING AN EYE ON THINGS. 21 00:01:29,189 --> 00:01:33,159 >WELL, IT DOESN'T REALLY MATTER SO LONG AS 22 00:01:33,159 --> 00:01:37,163 NOBODY WAS HURT. LOOK, WHY DON'T WE CLEAN UP 23 00:01:37,163 --> 00:01:39,199 THIS MESS. I'LL TAKE US OUT FOR DINNER. >NO, DAD. 24 00:01:39,199 --> 00:01:41,201 IT WAS OUR FAULT. WE'LL DO THE CLEANING. 25 00:01:41,201 --> 00:01:45,238 NOW WHY DON'T YOU GO GET SOME TAKE AWAYS? WE INSIST, DON'T WE, CHRISTINE? 26 00:01:45,238 --> 00:01:49,242 >YEAH. >ALL RIGHT, CHINESE? >YEAH, GREAT. 27 00:01:49,242 --> 00:01:53,213 CHRISTINE, 28 00:01:53,213 --> 00:01:57,250 THAT WAS BRILLIANT. HAVE I EVER TOLD YOU THAT I LOVE YOU? 29 00:01:57,250 --> 00:02:01,221 >NO. BETTER NOT START. 30 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 JUST REMEMBER OUR DEAL. HOW LONG YOU GONNA BE HERE? 31 00:02:05,225 --> 00:02:09,229 >UNTIL PAUL CAN FIND A WAY TO GET ME HOME. >GREAT. YOU CAN STAY IN MY ROOM, TELL ME 32 00:02:09,229 --> 00:02:13,266 ALL ABOUT THE SPELLBINDERS. COME ON. >HEY, HOLD ON. 33 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 AREN'T YOU GOING TO HELP ME CLEAN UP? >I THOUGHT UP THE STORY. 34 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 (VIDEO GAME SOUNDS) 35 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 >SHOOT NOW! NOW! 36 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 >HEY! HEY! 37 00:02:33,286 --> 00:02:37,290 KEEP IT DOWN! 38 00:02:37,290 --> 00:02:41,327 DAD'LL HEAR YOU. >LOOK, PAUL! I CAN USE A COMPUTER! >GREAT, BUT I THINK WE'D 39 00:02:41,327 --> 00:02:43,329 BETTER GET READY FOR BED. NOW COME ON, 40 00:02:43,329 --> 00:02:45,331 I'LL SHOW YOU HOW TO USE THE BATHROOM. >PAUL, SHE'S A GIRL. 41 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 I'LL DO IT. >OKAY. 42 00:03:13,393 --> 00:03:17,397 >PAUL, I'M LEAVING IN A FEW MINUTES. COULD YOU GET CHRISTINE OFF TO SCHOOL? 43 00:03:17,397 --> 00:03:21,401 >YEAH. >THANKS. >I'LL PUT THOSE AWAY. 44 00:03:21,401 --> 00:03:25,405 >HOW COME EVERY TIME I GO TO OPEN A DOOR IN THIS HOUSE, YOU ARE IN THE WAY? 45 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 >UM, JUST TRYING TO BE HELPFUL. >MMM. 46 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 >I'LL GET CHRISTINE UP. 47 00:03:33,413 --> 00:03:37,417 >RIANA! 48 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 >CHRISTINE -- >DADDY! >WHAT? >I'M A YOUNG WOMAN NOW! 49 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 I MIGHT HAVE BEEN GETTING DRESSED! >OH, SORRY. 50 00:03:45,425 --> 00:03:49,462 NEXT TIME I'LL KNOCK. >DAD -- >KNOCK. 51 00:03:49,462 --> 00:03:53,466 >WHAT? >I'M OFF. SEE YOU TONIGHT. 52 00:03:53,466 --> 00:03:57,470 AND PAUL, WOULD YOU PICK UP THOSE GROCERIES ON THE WAY HOME? 53 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 >WHERE'S RIANA? 54 00:04:01,474 --> 00:04:05,511 >GOOD MORNING. >THAT WAS A BIT CLOSE. 55 00:04:05,511 --> 00:04:09,515 HOW'D YOU SLEEP? >I KEPT DREAMING OF MY FAMILY. 56 00:04:09,515 --> 00:04:13,519 WISH I KNEW WHAT WAS HAPPENING TO THEM. >IT'S A PITY YOU CAN'T RING THEM. 57 00:04:13,519 --> 00:04:17,523 >MAYBE WE CAN. 58 00:04:21,527 --> 00:04:25,531 I SHOULD'VE THOUGHT OF THIS BEFORE. >WHAT IS IT? 59 00:04:25,531 --> 00:04:29,502 >IT'S AN EYESTONE! THE SPELLBINDERS USE THEM TO TALK TO EACH OTHER. 60 00:04:29,502 --> 00:04:33,539 >IT WORKS JUST LIKE A RADIO. 61 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 >ASHKA MUST HAVE HIT IT WITH A POWER BOLT. IT'S USELESS. 62 00:04:37,543 --> 00:04:41,581 >WHY DON'T YOU JUST USE A RADIO? >BRILLIANT! ALEX AND KATRINA USED ONE. 63 00:04:41,581 --> 00:04:45,551 WE CAN LISTEN IN ON THE SPELLBINDERS WITH IT! I'LL GET IT FROM ALEX ON MY WAY TO SCHOOL. 64 00:04:45,551 --> 00:04:49,589 GET DRESSED, CHRIS. >I'M COMING TOO. I WANT TO SEE WHAT SCHOOL'S LIKE. 65 00:04:49,589 --> 00:04:53,593 >WELL, YOU CAN'T, RIANA. THE TEACHERS WILL WANT TO KNOW 66 00:04:53,593 --> 00:04:57,597 WHERE YOU'RE FROM. >WHEN YOU CAME TO MY WORLD, I MADE UP A STORY FOR YOU. 67 00:04:57,597 --> 00:05:01,567 YOU CAN DO THE SAME FOR ME. 68 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 (ROARING SOUND) 69 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 >THAT'S THREE FLYING SHIPS WE'VE SEEN. >ASHKA'S BECOMING DESPERATE TO FIND US. 70 00:05:15,315 --> 00:05:19,319 >THERE'S MEN LYING IN WAIT. 71 00:05:19,319 --> 00:05:23,323 OFF THE TRAIL. >I'LL TAKE CARE OF THEM. >THERE'S TOO MANY OF THEM, BRON. 72 00:05:23,323 --> 00:05:27,327 >WE'LL HAVE TO FIND ANOTHER WAY THROUGH THE FOREST. >THAT COULD TAKE ALL DAY. 73 00:05:27,327 --> 00:05:31,331 MY WIFE AND SON ARE IN THE CASTLE! >BRON, WAIT! IT'S BETTER TO TAKE 74 00:05:31,331 --> 00:05:35,368 ALL DAY THAN NOT GET THERE AT ALL. 75 00:05:35,368 --> 00:05:39,372 >ALL RIGHT. SHOW ME THE WAY. 76 00:05:47,380 --> 00:05:51,384 >MY DAD ALMOST SAW THE POWER SUIT THIS MORNING. 77 00:05:51,384 --> 00:05:55,421 CAN I HIDE IT HERE? >NO PROBLEMO. I'LL STASH IT IN THE GARAGE. 78 00:05:55,421 --> 00:05:59,425 RIANA, WHAT ARE YOU DOING HERE? >I'M GOING TO SCHOOL! >WHAT? 79 00:05:59,425 --> 00:06:03,429 >ALEX, MEET MY COUSIN RIANA. SHE'S FROM ICELAND. >IT'LL NEVER WORK. 80 00:06:03,429 --> 00:06:07,433 >WHAT? >IT'LL NEVER WORK. >YES. 81 00:06:07,433 --> 00:06:09,435 >WHAT? >ALL SHE HAS TO SAY IS WHAT OR YES. 82 00:06:09,435 --> 00:06:11,437 PEOPLE WILL THINK SHE CAN'T SPEAK OUR LANGUAGE. 83 00:06:11,437 --> 00:06:15,441 (LAUGHING) 84 00:06:15,441 --> 00:06:19,445 WHERE'S THE RADIO YOU AND KATRINA USED TO CONTACT RIANA'S WORLD? >MR. KENNETT 85 00:06:19,445 --> 00:06:23,483 CONFISCATED IT. >WELL, WE HAVE TO GET IT BACK. 86 00:06:23,483 --> 00:06:27,487 >OH, WE'LL JUST BE NICE TO HIM. 87 00:06:27,487 --> 00:06:31,491 (KNOCK) 88 00:06:31,491 --> 00:06:35,461 >WHAT DO YOU TWO WANT? >WE'D LIKE TO APOLOGIZE FOR OUR BEHAVIOR LAST WEEK, SIR. 89 00:06:35,461 --> 00:06:39,465 >YES SIR. AND WE'RE SINCERELY AND ABJECTLY SORRY. 90 00:06:39,465 --> 00:06:43,503 AND WE WERE WONDERING, CAN WE GET OUR RADIO BACK? 91 00:06:43,503 --> 00:06:47,507 >OH, YOU DON'T FOOL ME, KATSONIS. IF YOU'RE SORRY, I'M A MONGOOSE. 92 00:06:47,507 --> 00:06:51,511 YOU CAN HAVE IT BACK AT THE END OF TERM. 93 00:06:55,515 --> 00:06:59,519 >THE MONGOOSE SAID NO. (SCHOOL BELL RINGS) 94 00:06:59,519 --> 00:07:03,556 >WELL, TIME TO FEED THE ANIMALS. >WHAT ANIMALS? >OH, HE MEANS US. 95 00:07:03,556 --> 00:07:07,527 WE'RE ABOUT TO BE FED KNOWLEDGE. >WILL I LEARN TO READ TODAY? 96 00:07:07,527 --> 00:07:11,531 >SORRY, RIANA. IT TAKES JUST A LITTLE BIT MORE THAN A DAY. 97 00:07:11,531 --> 00:07:15,568 >WHY DON'T WE TAKE THE RADIO NOW? >BECAUSE KENNETT 98 00:07:15,568 --> 00:07:19,572 WOULD SUSPECT ME RIGHT AWAY. >DON'T WORRY. WE'LL THINK OF SOMETHING. 99 00:07:19,572 --> 00:07:23,576 >QUIET, PLEASE. 100 00:07:23,576 --> 00:07:27,580 (ALL TALKING) >MISS GIBSON. 101 00:07:27,580 --> 00:07:31,584 THIS IS MY COUSIN RIANA. SHE'S VISITING FROM ICELAND. 102 00:07:31,584 --> 00:07:35,588 IS IT OKAY IF SHE SITS IN ON THE CLASS? >OF COURSE. WELCOME, RIANA. 103 00:07:35,588 --> 00:07:39,592 I HOPE YOUR ENGLISH IS BETTER THAN MY ICELANDIC. >YES 104 00:07:39,592 --> 00:07:43,629 >GOOD. >WHAT? >PARDON? >YES. 105 00:07:43,629 --> 00:07:47,633 >RIANA DOESN'T SPEAK MUCH ENGLISH. 106 00:07:47,633 --> 00:07:51,637 >OKAY. 107 00:07:51,637 --> 00:07:55,641 MRS. SMITH IS SICK, SO ALTHOUGH I USUALLY TEACH SCIENCE, 108 00:07:55,641 --> 00:07:59,645 TODAY I'M GOING TO TRY MY HAND AT ANOTHER SORT OF CHEMISTRY. 109 00:07:59,645 --> 00:08:03,649 WE ARE GOING TO TRY OUT THE FORMULA FOR TOFFEE. 110 00:08:07,687 --> 00:08:11,691 >WE HAVE TO FIND A WAY TO GET INTO KENNETT'S OFFICE. 111 00:08:11,691 --> 00:08:15,695 >WE NEED SOME SORT OF TROJAN HORSE. >BUT A HORSE 112 00:08:15,695 --> 00:08:19,665 WOULDN'T FIT IN THERE. >NO, NOT A REAL HORSE. WELL, YOU SEE, 113 00:08:19,665 --> 00:08:23,703 THE ANCIENT GREEKS WERE AT WAR WITH THE TROJANS. AND THEY FOUND OUT THAT 114 00:08:23,703 --> 00:08:25,738 THEY REALLY LOVED HORSES, SO THEY BUILT A WOODEN HORSE, 115 00:08:25,738 --> 00:08:27,740 LEFT IT OUTSIDE THE CITY. WHEN THEY TOOK IT 116 00:08:27,740 --> 00:08:31,744 INSIDE THEY FOUND THERE WAS AN ARMY IN IT. >TALK SENSE, ALEX. 117 00:08:31,744 --> 00:08:35,748 >HE IS. WHAT DOES KENNETT LIKE? >HE'S GOT A REALLY 118 00:08:35,748 --> 00:08:39,719 SWEET TOOTH. >TROJAN TOFFEE? 119 00:08:39,719 --> 00:08:43,723 (KNOCK) >YES? 120 00:08:43,723 --> 00:08:47,727 >EXCUSE ME, SIR. WE JUST MADE SOME TOFFEES IN CLASS 121 00:08:47,727 --> 00:08:51,731 AND I WAS WONDERING WHETHER YOU'D LIKE SOME. 122 00:08:51,731 --> 00:08:55,768 >THAT'S VERY KIND OF YOU, PAUL. 123 00:08:55,768 --> 00:08:59,772 MMM! DELICIOUS! 124 00:08:59,772 --> 00:09:03,776 >TAKE SOME HOME WITH YOU, SIR. >THAT'S VERY KIND OF YOU. 125 00:09:03,776 --> 00:09:07,813 (KNOCK) YES? >EXCUSE ME, SIR. 126 00:09:07,813 --> 00:09:11,817 A GIRL JUST WENT OUT YOUR WINDOW! >WHAT? 127 00:09:15,821 --> 00:09:19,859 YOU TWO! DID YOU JUST SEE A GIRL JUMP OUT OF MY WINDOW? 128 00:09:19,859 --> 00:09:23,829 >NO SIR. 129 00:09:27,833 --> 00:09:31,871 >KATRINA, KEEP AN EYE OUT FOR KENNETT. IF HE CATCHES US WITH THE RADIO, 130 00:09:31,871 --> 00:09:35,875 WE'RE DEAD. 131 00:09:35,875 --> 00:09:39,879 THIS IS PAUL CALLING THE REGENTS. CAN YOU HEAR ME? 132 00:09:39,879 --> 00:09:43,883 (HIGH PITCHED SOUND) 133 00:09:43,883 --> 00:09:47,887 MARNA, LUKAN! PLEASE ANSWER ME! 134 00:09:47,887 --> 00:09:51,891 (HIGH PITCHED SQUEALING SOUND) 135 00:09:51,891 --> 00:09:53,893 LOOK, THEY'RE PROBABLY STILL REPAIRING THE 136 00:09:53,893 --> 00:09:55,895 SUMMONING TOWER. WE'LL TRY AGAIN LATER, HUH? 137 00:09:55,895 --> 00:09:59,899 >I SHOULD TAKE YOU SHOPPING. THAT ALWAYS CHEERS ME UP. PAUL, HAVE YOU 138 00:09:59,899 --> 00:10:03,903 GOT ANY MONEY? >YEAH. DAD GAVE ME SOME. BUT IT'S FOR GROCERIES. SORRY 139 00:10:03,903 --> 00:10:07,907 >RIANA CAN'T WEAR YOUR CLOTHES ALL THE TIME. SHE LOOKS LIKE A DAG. 140 00:10:07,907 --> 00:10:11,911 >BE BACK BEFORE 141 00:10:11,911 --> 00:10:15,915 THE END OF LUNCH TIME. 142 00:10:19,952 --> 00:10:23,956 >THERE'S SO MANY DIFFERENT TYPES OF CLOTHES. >PEOPLE LIKE TO 143 00:10:23,956 --> 00:10:27,960 HAVE A CHOICE ABOUT WHAT THEY WEAR. IT'S CALLED FASHION. >IN MY WORLD, 144 00:10:27,960 --> 00:10:31,964 MOST PEOPLE HAVE ONLY ONE SET OF CLOTHES. MY MOTHER (?). SHE'S GOT 2 DRESSES. 145 00:10:31,964 --> 00:10:35,968 >TWO? >MY MOTHER'S GOT AT LEAST 30. >30?? 146 00:10:35,968 --> 00:10:39,972 >YEAH. AND SHE STILL HAS TROUBLE DECIDING WHAT TO WEAR. 147 00:11:10,036 --> 00:11:14,073 >YOU LOOK GREAT. JUST LIKE A GIRL FROM THE SUBURBS. 148 00:11:14,073 --> 00:11:18,077 >CAN I RIDE ON THAT? 149 00:11:18,077 --> 00:11:22,081 >NOT NOW. WE'VE GOTTA GET BACK TO SCHOOL. 150 00:11:26,085 --> 00:11:30,089 >JOSIE? >RIANA! >I TOLD YOU 151 00:11:30,089 --> 00:11:32,091 THERE WAS NO BEGGING ALLOWED HERE. >I'M NOT BEGGING. 152 00:11:32,091 --> 00:11:34,093 >GET OUT OF HERE, OR I'LL CALL THE COPS. 153 00:11:38,097 --> 00:11:42,101 >WHERE'S BEN? >HE'S SICK. I'M JUST TRYING TO GET SOME MONEY 154 00:11:42,101 --> 00:11:46,105 TO BUY SOME NEW BATTERIES FOR HIS GAME. >IS THERE ANY MONEY LEFT? 155 00:11:46,105 --> 00:11:50,109 >PAUL SAID NOT TO SPEND IT ALL. >JOSIE'S A FRIEND. SHE NEEDS IT. 156 00:11:50,109 --> 00:11:54,113 THANKS. 157 00:11:54,113 --> 00:11:58,117 >THANKS. 158 00:11:58,117 --> 00:12:02,154 >I TOLD YOU, NO BEGGING. >WE FOUND A NEW PLACE 159 00:12:02,154 --> 00:12:04,156 IN AN OLD WAREHOUSE DOWN NEAR THE HARBOR. 160 00:12:04,156 --> 00:12:06,158 COME AND SEE US. LOOK OUT FOR THE DRAGON. 161 00:12:06,158 --> 00:12:10,162 >HOW DO YOU KNOW HER? >JOSIE HELPED ME WHEN I WAS LOST. 162 00:12:10,162 --> 00:12:12,164 SHE'S TRYING TO FIND HER FATHER BUT SHE DOESN'T EVEN 163 00:12:12,164 --> 00:12:14,166 KNOW HIS NAME. >ISN'T IT ON THE BIRTH CERTIFICATE? 164 00:12:14,166 --> 00:12:18,170 >WHAT'S A BIRTH CERTIFICATE? 165 00:12:18,170 --> 00:12:22,174 >BRON, SLOW DOWN. 166 00:12:22,174 --> 00:12:26,178 >I WANT MY FAMILY BACK! 167 00:12:26,178 --> 00:12:30,182 >LOOK! 168 00:12:30,182 --> 00:12:34,186 >I HATE THIS PLACE. >IT'S BEAUTIFUL. 169 00:12:34,186 --> 00:12:38,224 >AND DANGEROUS. 170 00:12:38,224 --> 00:12:42,228 >DA! >BRON! WAIT! WAIT! 171 00:12:46,232 --> 00:12:50,236 >SO RIANA, CAN ANYONE IN YOUR WORLD BECOME A SPELLBINDER? 172 00:12:50,236 --> 00:12:52,271 >FIRST YOU MUST BECOME AN APPRENTICE. 173 00:12:52,271 --> 00:12:54,273 THEN YOU STUDY WITH A SPELLBINDER UNTIL YOU HAVE 174 00:12:54,273 --> 00:12:56,275 LEARNED ALL THEIR SECRETS. HOW TO READ, 175 00:12:56,275 --> 00:12:59,278 HOW TO USE A POWER SUIT. >WELL, I CAN READ. 176 00:12:59,278 --> 00:13:02,281 >AND IF PAUL CAN USE A POWER SUIT, I CAN. CAN I COME OVER AND TRY OUT THE POWER SUIT? >NO WAY. 177 00:13:02,281 --> 00:13:06,285 IT'S TOO DANGEROUS. >WELL, I'LL BE CAREFUL. 178 00:13:06,285 --> 00:13:10,289 >NO, KATRINA. >YOU AND ALEX HAVE SEEN IT WORK. WHY CAN'T I? 179 00:13:10,289 --> 00:13:14,293 >BECAUSE I DON'T WANT ANYONE TO FIND OUT ABOUT IT. I HAD TO HIDE IT IN ALEX'S GARAGE 180 00:13:14,293 --> 00:13:18,297 SO DAD WOULDN'T SEE IT. >BUT --- >NO! 181 00:13:18,297 --> 00:13:22,301 >I THINK YOU'VE REALLY UPSET HER, MATE. 182 00:13:22,301 --> 00:13:26,305 >SHE'LL BE ALL RIGHT. >ARE WE GOING HOME NOW? 183 00:13:26,305 --> 00:13:30,309 >WE CAN'T. ALEX AND I HAVE GOT RUGBY PRACTICE. 184 00:13:30,309 --> 00:13:34,313 >WHAT'S RUGBY PRACTICE? 185 00:13:38,317 --> 00:13:42,321 >ALEX, BACK! 186 00:13:46,358 --> 00:13:50,362 >GET OFF HIM! >LET ME GO! 187 00:13:50,362 --> 00:13:54,366 >RIANA, LET HIM GO! 188 00:13:54,366 --> 00:13:58,370 I'M SORRY. SHE DIDN'T KNOW IT WAS A GAME. THEY DON'T PLAY RUGBY IN ICELAND. 189 00:13:58,370 --> 00:14:02,374 >YOU IDIOT. >RIANA, THAT WAS REALLY DUMB! 190 00:14:02,374 --> 00:14:06,378 >BUT YOU NEEDED HELP. >NO, I DIDN'T! IT'S JUST A GAME! 191 00:14:06,378 --> 00:14:10,382 >CAN I PLAY? >NO. GIRLS DON'T PLAY RUGBY. >WHY? 192 00:14:10,382 --> 00:14:14,386 ARE YOU AFRAID THEY MIGHT WIN? >OH, DON'T BE STUPID. 193 00:14:14,386 --> 00:14:18,390 >I'LL SEE YOU BACK AT YOUR HOME. >RIANA, I'M SORRY, OKAY? 194 00:14:18,390 --> 00:14:22,428 >PAUL! (GROANS) 195 00:14:26,432 --> 00:14:30,436 >WHAT DO YOU WANT HERE? 196 00:14:30,436 --> 00:14:34,440 >THAT'S HIM. 197 00:14:38,444 --> 00:14:42,448 >DO YOU HAVE THE CAMERA? >I'M NOT GIVING IT TO YOU, GRYVON. 198 00:14:42,448 --> 00:14:46,452 >TAKE HIM INSIDE. 199 00:14:54,460 --> 00:14:58,464 HERE IS BRON. HE WALKED INTO 200 00:14:58,464 --> 00:15:02,468 MY TRAP AND I CAPTURED HIM. >I GAVE MYSELF UP. >SILENCE! 201 00:15:02,468 --> 00:15:06,505 >WHERE'S MY WIFE AND SON? >DO YOU HAVE THE CAMERA? 202 00:15:06,505 --> 00:15:10,509 SHOW ME. 203 00:15:10,509 --> 00:15:14,513 >I WANT TO SEE MY FAMILY. >YOU'LL DO AS I TELL YOU. 204 00:15:18,517 --> 00:15:22,521 (BANG) 205 00:15:22,521 --> 00:15:26,525 WHERE IS IT? 206 00:15:26,525 --> 00:15:30,562 >I'M GLAD THAT'S OVER. >YEAH. 207 00:15:30,562 --> 00:15:34,566 OPEN THE DOOR, LET OUT THE (?) (BOTH LAUGH) 208 00:15:34,566 --> 00:15:38,570 (LAUGHING) 209 00:15:42,574 --> 00:15:46,578 >MORF -- IS THAT A MARAUDER? 210 00:15:46,578 --> 00:15:50,582 >WHAT DO WE DO? >THERE IS A REWARD 211 00:15:50,582 --> 00:15:54,586 FOR CATCHING A MARAUDER. IT ISN'T VERY BIG. 212 00:15:58,624 --> 00:16:02,628 (SHOUTING) 213 00:16:02,628 --> 00:16:06,632 >NOW! 214 00:16:23,782 --> 00:16:27,786 >MOM, I HAVE TO COLLECT SOME LEAF SPECIMENS FOR BIOLOGY. 215 00:16:27,786 --> 00:16:31,824 CAN I GO DOWN TO THE PARK? >IN THIS WEATHER? >I WON'T BE LONG. 216 00:16:31,824 --> 00:16:35,794 >MAKE SURE YOU COME STRAIGHT BACK. >I WILL. 217 00:17:07,893 --> 00:17:11,897 >HEY KATRINA, WHAT'RE YOU DOING? >NOTHING! 218 00:17:11,897 --> 00:17:15,901 I JUST BROUGHT SOMETHING ROUND FOR ALEX. >HE'S NOT HERE AT THE MOMENT, WANT TO LEAVE IT WITH ME? 219 00:17:15,901 --> 00:17:19,905 >NO, IT'S ALL RIGHT. I'LL SEE HIM TOMORROW. THANKS. 220 00:17:19,905 --> 00:17:23,909 BYE. >BYE. 221 00:17:23,909 --> 00:17:27,913 (CRACKLING SOUND) 222 00:17:39,958 --> 00:17:43,962 >BRON! >LOOK WHAT I CAN DO, DA. 223 00:17:43,962 --> 00:17:47,966 >MAGIC! 224 00:17:47,966 --> 00:17:51,970 >NOW TELL ME WHERE THE CAMERA IS OR I'LL TAKE YOU ALL STRAIGHT TO THE WASTELANDS. 225 00:17:51,970 --> 00:17:55,974 >FORGIVE ME, SPELLBINDER. 226 00:17:55,974 --> 00:17:59,978 THE REGENTS WANT TO SEE YOU. 227 00:17:59,978 --> 00:18:04,016 >YOU'D BETTER HAVE AN ANSWER BY THE TIME I GET BACK. 228 00:18:04,016 --> 00:18:07,986 >DON'T WORRY. 229 00:18:07,986 --> 00:18:11,990 WE ARE GOING TO BE ALL RIGHT. 230 00:18:11,990 --> 00:18:15,994 SHOW ME YOUR TRICK AGAIN, JAL. 231 00:18:19,998 --> 00:18:24,036 >YOU SENT FOR ME? 232 00:18:24,036 --> 00:18:28,040 >SO YOU THINK WE ARE FOOLS, DO YOU? 233 00:18:28,040 --> 00:18:32,077 >OF COURSE NOT. WHO TOLD YOU THAT? 234 00:18:32,077 --> 00:18:36,048 (HER VOICE ON CAMERA) THE REGENTS ARE FOOLS. THEY HAVE LET THE PEOPLE 235 00:18:36,048 --> 00:18:40,085 LOSE RESPECT FOR THE SPELLBINDERS. >CORREON! 236 00:18:40,085 --> 00:18:44,056 HOW DID YOU SURVIVE THE WASTELANDS? 237 00:18:48,093 --> 00:18:52,097 >TELL ME HOW TO MAKE GUNPOWDER. 238 00:18:52,097 --> 00:18:56,101 >YOU WANT TO USE THE GUNPOWDER AGAINST THE REGENTS. >VERY PERCEPTIVE. 239 00:18:56,101 --> 00:19:00,105 >AND THEN YOU WANT TO RUIN THE SPELLBINDERS. >OH, THEY'RE UM -- 240 00:19:00,105 --> 00:19:04,109 UH -- THERE MUST BE SOME MISTAKE. 241 00:19:04,109 --> 00:19:08,113 HUH -- I HAVEN'T DONE ANYTHING WRONG. 242 00:19:08,113 --> 00:19:12,117 >SHE BURNED MY HOUSE. >DON'T WORRY. 243 00:19:12,117 --> 00:19:16,155 SHE'LL NEVER HARM ANYONE AGAIN. 244 00:19:16,155 --> 00:19:20,159 >GET MY POWER SUIT 245 00:19:20,159 --> 00:19:24,163 AND MEET ME IN THE COURTYARD. >WHY? >DO IT!! 246 00:19:24,163 --> 00:19:28,167 GUARD! OPEN THE GATE! >ASHKA! 247 00:19:28,167 --> 00:19:32,171 GRYVON, RUN! 248 00:19:32,171 --> 00:19:36,175 (HORSE WHINNIES) >CLOSE THE GATE! 249 00:19:44,216 --> 00:19:48,220 >LEAVE HIM! HE'S MY FRIEND! 250 00:19:48,220 --> 00:19:52,224 >DO AS THE REGENT SAYS! 251 00:19:52,224 --> 00:19:56,228 >WOULD YOU LIKE TO MEET A MARAUDER? 252 00:20:00,232 --> 00:20:04,236 (LAUGHS) 253 00:20:04,236 --> 00:20:08,240 >SO WHAT'RE YOU GONNA DO ABOUT RIANA? 254 00:20:08,240 --> 00:20:10,242 >I DON'T KNOW. I GUESS WHEN THINGS HAVE CALMED 255 00:20:10,242 --> 00:20:12,244 DOWN A BIT, I'LL TRY AND TELL DAD THE TRUTH. 256 00:20:12,244 --> 00:20:16,248 SEE YOU TOMORROW. >ALL RIGHT. 257 00:20:16,248 --> 00:20:20,285 (HIGH PITCHED SOUND) >(ON RADIO) PAUL? >PAUL! THE RADIO!! 258 00:20:20,285 --> 00:20:24,289 >WHAT DID YOU HEAR? >I DON'T KNOW! 259 00:20:24,289 --> 00:20:28,293 A VOICE. >PAUL? THIS IS CORREON. 260 00:20:28,293 --> 00:20:32,297 CAN YOU HEAR ME, PAUL? >CORREON! YOU'RE ALIVE! 261 00:20:32,297 --> 00:20:36,301 >KURN AND ZANDER RESCUED ME FROM THE WASTELANDS. 262 00:20:36,301 --> 00:20:40,305 I AM BACK IN THE CASTLE. >PAUL -- 263 00:20:40,305 --> 00:20:44,309 IS RIANA WITH YOU? >MARAN? CORREON, WHAT'S GOING ON? 264 00:20:44,309 --> 00:20:48,313 >THE REGENTS SAW YOUR TAPE. ASHKA IS GONE FROM THE CASTLE. 265 00:20:48,313 --> 00:20:52,317 >GREAT. YEAH, MARAN, RIANA IS FINE. SHE MISSES YOU. 266 00:20:52,317 --> 00:20:56,321 SHE CAN'T WAIT TO GET HOME. >THE SUMMONING TOWER HAS BEEN REPAIRED. 267 00:20:56,321 --> 00:21:00,325 YOU CAN BRING RIANA HOME AS SOON AS YOU LIKE. >OKAY. WE'LL CONTACT 268 00:21:00,325 --> 00:21:04,363 YOU WHEN WE'RE READY. BOY, I'M REALLY GLAD TO KNOW YOU'RE SAFE. 269 00:21:04,363 --> 00:21:08,367 >SO AM I. >SO WHEN ARE WE GONNA DO IT? > WHATS'S WRONG WITH  RIGHT NOW GET THE POWER SUIT. 270 00:21:20,379 --> 00:21:24,383 >IT'S GONE! 271 00:21:24,383 --> 00:21:28,387 >RIANA! RIANA! 272 00:21:28,387 --> 00:21:32,424 WHERE'D YOU GET THE NEW CLOTHES? >I WENT SHOPPING WITH KATRINA. 273 00:21:32,424 --> 00:21:36,395 SHE SHOWED ME ALL ABOUT FASHION. THERE'S NOTHING LIKE THAT IN MY WORLD. 274 00:21:40,432 --> 00:21:44,436 >IS YOUR NAME RIANA? 275 00:21:44,436 --> 00:21:48,440 IT'S ALL RIGHT. WE'RE JUST GONNA TAKE YOU BACK TO THE HOSPITAL. 276 00:21:48,440 --> 00:21:52,444 >RIANA, WAIT! STOP! 277 00:21:52,444 --> 00:21:56,448 >WAIT HERE. 278 00:21:56,448 --> 00:22:00,619 (SIREN) PK ʓgO-dMM+Spellbinder.S01.E10.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:21,054 --> 00:00:25,058 >RIANA! >YOU IDIOT! YOU'VE GOT EVERY MARAUDER 2 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 IN THE CAMP AFTER YOU. IF THEY CATCH YOU, THEY'LL BANISH YOU AS WELL AS CORREAL >THROUGH HERE! 3 00:00:35,902 --> 00:00:36,903 >COME ON! 4 00:00:44,477 --> 00:00:48,481 >ZANDER. WILL YOU HELP US ESCAPE? 5 00:00:48,481 --> 00:00:52,485 >ARE YOU REALLY 6 00:00:52,485 --> 00:00:56,489 FROM ANOTHER WORLD? >YES, IT'S TRUE. 7 00:00:56,489 --> 00:01:00,493 >I WILL HELP YOU. BUT NOT THE SPELLBINDER. 8 00:01:00,493 --> 00:01:04,497 >I NEED CORREON TO HELP ME GET BACK HOME. >THROUGH HERE! 9 00:01:11,638 --> 00:01:12,539 >WHAT IF HE BRINGS 10 00:01:12,539 --> 00:01:17,243 THE OTHER SPELLBINDERS? >I PROMISE YOU, I WON'T. >I TRUST HIM, ZANDER. 11 00:01:19,679 --> 00:01:20,547 >THIS WAY. 12 00:01:40,600 --> 00:01:44,604 >HAVE A GOOD DAY AT WORK, NICK. >THANKS, MOM. 13 00:01:44,604 --> 00:01:48,608 SEE YOU TONIGHT. 14 00:01:48,608 --> 00:01:52,612 GET OUTTA HERE. I'VE GOTTA GO TO WORK. 15 00:01:52,612 --> 00:01:56,616 >YOU HAVEN'T TOLD POP I LOST MY JOB. >NO. AND I WON'T. 16 00:01:56,616 --> 00:02:00,620 IF YOU TAKE KATRINA AND ME FOR A DRIVE TO THE MOUNTAINS. 17 00:02:14,667 --> 00:02:18,638 >HOW DO WE GET OUT OF THE LABYRINTH WITHOUT THE LOOKOUT SPOTTING US? 18 00:02:23,109 --> 00:02:27,113 >WHY ARE YOU HELPING THE SPELLBINDER TO ESCAPE? 19 00:02:28,114 --> 00:02:28,681 >NO. 20 00:02:30,049 --> 00:02:32,685 HE AND RIANA CAPTURED US. 21 00:02:34,420 --> 00:02:36,689 >TAKE THEM BACK TO THE CAMP. >YOU'VE GOT TO TELL THEM 22 00:02:36,689 --> 00:02:40,693 ABOUT THE GUNPOWDER. >I CAN'T. 23 00:02:40,693 --> 00:02:44,731 >IS THIS THE SECRET THE SPELLBINDERS WANT? 24 00:02:44,731 --> 00:02:48,735 >YES. >BRING THEM TO THE LOOKOUT. 25 00:02:52,305 --> 00:02:54,307 (LOUD RADIO MUSIC) >ALL RIGHT, LET'S RECORD SOME OF 26 00:02:54,307 --> 00:02:56,309 THAT ROMANTIC MUSH FOR NATHAN. >I CAN'T DO THAT STUFF. 27 00:02:56,309 --> 00:03:00,313 >WE HAVE TO. HE'S EXPECTING IT FOR HIS BOOK. NICK, CAN YOU TURN THE MUSIC OFF? 28 00:03:00,313 --> 00:03:04,317 (MUSIC STOPS) 29 00:03:04,317 --> 00:03:08,321 KATRINA, CAN YOU HEAR ME, SWEETHEART? 30 00:03:08,321 --> 00:03:12,358 >YES, DARLING. 31 00:03:12,358 --> 00:03:16,362 >I MISS YOU SO MUCH, ESPECIALLY WHEN I'M FEEDING THE CHICKENS. THERE'S ONE 32 00:03:16,362 --> 00:03:20,333 THAT REMINDS ME OF YOU. (NICK LAUGHING) NICK -- 33 00:03:20,333 --> 00:03:24,370 >SHE REMINDS YOU OF A CHICKEN? KATRINA, I THINK YOU SHOULD GET YOURSELF A NEW BOYFRIEND. 34 00:03:24,370 --> 00:03:28,374 >HE'S NOT MY BOYFRIEND. >WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU TWO? 35 00:03:28,374 --> 00:03:32,378 >WE'RE PRETENDING TO BE IN LOVE WITH EACH OTHER, FOR A FRIEND. OKAY? >OKAY. 36 00:03:32,378 --> 00:03:36,382 THEN I GUESS YOU COULD USE A LITTLE HELP FROM THE LOVE DOCTOR. >WHO'S THAT? 37 00:03:36,382 --> 00:03:40,386 >ME. 38 00:03:52,432 --> 00:03:53,933 >THE WASTELANDS, PAUL. 39 00:03:54,968 --> 00:03:57,937 A PLACE OF BANISHMENT. 40 00:03:57,937 --> 00:04:00,807 THE SPELLBINDERS LEFT ME OUT THERE WITHOUT WATER OR FOOD. 41 00:04:01,040 --> 00:04:05,044 THAT IS WHERE WE TAKE CORREON UNLESS YOU TELL US ABOUT THE GUNPOWDER. 42 00:04:05,044 --> 00:04:09,048 >YOU MUST NOT. >BUT YOU'LL DIE. 43 00:04:11,217 --> 00:04:13,052 >THIS WAS WRITTEN 44 00:04:13,052 --> 00:04:17,090 BY AN OLD SPELLBINDER. IT PROVES THAT 45 00:04:17,090 --> 00:04:21,094 THE DARKNESS WAS CAUSED BY THE SPELLBINDERS. 46 00:04:21,094 --> 00:04:25,098 THEIR HUNGER FOR KNOWLEDGE ALMOST DESTROYED THE WHOLE WORLD. 47 00:04:25,098 --> 00:04:29,102 THAT'S WHY WE MUST LET THE BOY GO. HIS KNOWLEDGE IS TOO DANGEROUS. >WE MIGHT BELIEVE YOU 48 00:04:29,102 --> 00:04:33,106 IF ANY OF US COULD READ. >I'LL READ IT TO YOU! 49 00:04:33,106 --> 00:04:37,110 >AND HOW WILL WE KNOW YOU AREN'T JUST MAKING IT ALL UP? >LET ME TELL THEM. 50 00:04:37,110 --> 00:04:41,114 >NO. JUST FIND A WAY TO GET 51 00:04:41,114 --> 00:04:45,118 THE JOURNAL TO THE REGENTS. >YOU GO TO THE WASTELANDS. 52 00:04:57,163 --> 00:05:01,167 >WE WEREN'T WEARING FINE CLOTHES 53 00:05:01,167 --> 00:05:05,171 WHEN WE WERE BANISHED! (CHEERING) 54 00:05:05,171 --> 00:05:09,175 AND YOU DIDN'T CARE ABOUT OUR CHILDREN! 55 00:05:09,175 --> 00:05:13,179 >GET AWAY FROM ME, STOP IT! >LEAVE HIM ALONE. 56 00:05:13,179 --> 00:05:17,183 >NO, TARK. WE ARE NOT CRUEL LIKE THE SPELLBINDERS. >SHE'S RIGHT. 57 00:05:21,187 --> 00:05:25,191 >LET'S GET HIM NOW. 58 00:05:25,191 --> 00:05:29,228 >I WISH I HAD SOME HELP. 59 00:05:29,228 --> 00:05:33,199 >ASHKA -- LOOK. 60 00:05:33,199 --> 00:05:37,236 >DO YOU THINK YOU CAN GET IT? 61 00:05:53,252 --> 00:05:57,256 >DEAREST KATRINA, 62 00:05:57,256 --> 00:06:01,294 I'VE MISSED YOU SO MUCH. I'VE MISSED 63 00:06:01,294 --> 00:06:05,298 YOUR TENDER KISSES. >I JUST WANT TO REST 64 00:06:05,298 --> 00:06:09,302 MY HEAD AGAINST YOUR STRONG, MANLY CHEST. 65 00:06:12,605 --> 00:06:16,609 I WISH WE COULD BE TOGETHER FOREVER AND EVER. 66 00:06:16,609 --> 00:06:20,613 >WE WILL, MY DARLING HEART, AS SOON AS -- 67 00:06:20,613 --> 00:06:24,617 I'VE KILLED YOUR PARENTS. (LAUGHING) OH, NICK! 68 00:06:24,617 --> 00:06:28,654 >I CAN'T DO THIS STUFF. >WE HAVE TO. 69 00:06:28,654 --> 00:06:30,656 ANYWAY, WHAT'S SO TOUGH ABOUT PRETENDING 70 00:06:30,656 --> 00:06:32,658 TO BE IN LOVE WITH ME? >IF YOU LOVE YOURSELF SO MUCH, 71 00:06:32,658 --> 00:06:36,662 WHY DO YOU NEED ME? YOU COULD DO BOTH VOICES. (NICK LAUGHS) 72 00:06:36,662 --> 00:06:40,700 >OH SHUT UP. >HEY, THERE'S THE TURNOFF TO THE CAMP. 73 00:06:55,715 --> 00:06:59,719 >HEY, WHAT'RE YOU GONNA DO WITH THAT STUFF? >OH, IT'S FOR A SCHOOL PROJECT. 74 00:06:59,719 --> 00:07:03,723 >BULL. ALEX WOULDN'T GET OUT OF BED FOR A SCHOOL PROJECT. 75 00:07:03,723 --> 00:07:07,727 SOMETHING WEIRD'S GOING ON. I'M COMING. 76 00:07:07,727 --> 00:07:11,731 >STAY THERE, BRO. >MAKE ME. 77 00:07:11,731 --> 00:07:15,735 >GEE DAD, I WAS REALLY SORRY TO HEAR 78 00:07:15,735 --> 00:07:19,739 ABOUT NICK LOSING HIS JOB. 79 00:07:35,755 --> 00:07:39,759 >BE CAREFUL. 80 00:07:39,759 --> 00:07:43,796 I'M SORRY, SPELLBINDER. SORRY. >BE QUIET! 81 00:07:45,097 --> 00:07:47,800 NOW, 82 00:07:47,800 --> 00:07:51,804 HERE IS WHAT WE'RE GOING TO DO. 83 00:07:55,808 --> 00:07:59,812 >THE CITY'S MORE TO THE EAST. 84 00:07:59,812 --> 00:08:01,814 ARE YOU SURE IT'S GOING TO BE POWERFUL ENOUGH? >WELL, 85 00:08:01,814 --> 00:08:03,816 NATHAN PROMISED ME THAT THIS WOULD TRANSMIT TO THE CITY. 86 00:08:03,816 --> 00:08:07,854 OKAY. ONCE WE PUT THIS RADIO INTO THE CAVE MOUTH, 87 00:08:07,854 --> 00:08:11,858 THEN ANYTHING THE SPELLBINDERS BROADCAST WILL BE RELAYED DIRECTLY 88 00:08:11,858 --> 00:08:15,828 TO THIS RADIO AT HOME. >I'LL PUT THE SOLAR CELL WHERE IT GETS PLENTY OF SUNLIGHT. 89 00:08:23,870 --> 00:08:27,840 >WE HAVE TO DO SOMETHING. 90 00:08:35,882 --> 00:08:39,886 (STATIC) >GRYVON. 91 00:08:39,886 --> 00:08:43,890 ARE YOU READY? >NOW MAKE SURE IT'S TUNED TO THE RIGHT FREQUENCY. 92 00:08:43,890 --> 00:08:47,927 >I HAVE! >ALL RIGHT, YOU DON'T HAVE TO BITE MY HEAD OFF. >SORRY. 93 00:08:47,927 --> 00:08:51,931 I'M JUST WORRIED ABOUT PAUL. WHAT IF THIS DOESN'T WORK? 94 00:08:51,931 --> 00:08:55,935 >GRYVON, ARE YOU READY? >YES, ASHKA. 95 00:08:55,935 --> 00:08:59,939 >ASHKA'S THE SPELLBINDER WE SPOKE TO. >WAIT FOR MY SIGNAL. 96 00:08:59,939 --> 00:09:03,943 PAUL MUST NOT ESCAPE. >PAUL'S IN DANGER! WE HAVE TO WARN HIM! 97 00:09:07,947 --> 00:09:11,951 >YOU CREATE A DIVERSION. I'LL GRAB CORREON. >IT WOULDN'T WORK. 98 00:09:11,951 --> 00:09:15,955 >I DON'T WANT HIM TO DIE. 99 00:09:15,955 --> 00:09:19,959 >THAT SHOULD GET PAUL'S ATTENTION. (MUSIC FROM BOOM BOX) >DO YOU THINK THEY'LL HEAR IT? 100 00:09:19,959 --> 00:09:24,030 >FULL VOLUME, IN STEREO! 101 00:09:24,030 --> 00:09:28,034 (LOUD ROCK/RAP MUSIC) 102 00:09:28,034 --> 00:09:32,038 (LOUD MUSIC CONTINUES) 103 00:09:32,038 --> 00:09:36,042 >I KNOW THAT MUSIC! IT'S CHOCOLATE WRAPPER! 104 00:09:36,042 --> 00:09:40,046 (LOUD MUSIC CONTINUES) 105 00:09:40,046 --> 00:09:44,050 (LOUD MUSIC CONTINUES) 106 00:09:44,050 --> 00:09:48,054 (LOUD MUSIC CONTINUES) 107 00:09:48,054 --> 00:09:52,058 >PAUL, IF YOU CAN HEAR ME, THIS IS KATRINA! 108 00:09:52,058 --> 00:09:54,060 SOME SPELLBINDER CALLED ASHKA IS TRYING TO CAPTURE YOU! 109 00:09:54,060 --> 00:09:56,062 GET AWAY QUICKLY! >ASHKA! SHE MUST HAVE FOLLOWED US! QUICK! 110 00:09:56,062 --> 00:10:00,066 QUICK, QUICK, GET YOUR PEOPLE OUT OF HERE! SPELLBINDERS ARE COMING! QUICK! 111 00:10:00,066 --> 00:10:04,070 >SPELLBINDERS! SPELLBINDERS ARE COMING! EVERYBODY TO THE LABYRINTH NOW! 112 00:10:04,070 --> 00:10:08,074 >GRYVON, NOW! 113 00:10:08,074 --> 00:10:12,078 GRYVON, WHAT ARE YOU DOING? 114 00:10:12,078 --> 00:10:16,082 (ALL SHOUTING, SCREAMING) 115 00:10:16,082 --> 00:10:20,086 GIVE ME THE BOY. 116 00:10:24,090 --> 00:10:28,094 (BOOM!) 117 00:10:28,094 --> 00:10:32,131 (BOOM!0 118 00:10:32,131 --> 00:10:36,135 (SCREAMING) >ALL RIGHT, COME ON. >STOP, PAUL! 119 00:10:36,135 --> 00:10:40,172 (BOOM!) >ASHKA! 120 00:10:40,172 --> 00:10:44,176 HE'S HERE! STAY WHERE YOU ARE. 121 00:10:44,176 --> 00:10:48,180 YOU WON'T GET AWAY, PAUL. YOU'RE BOTH MY PRISONERS. 122 00:10:48,180 --> 00:10:52,184 >GRYVON! 123 00:10:52,184 --> 00:10:56,188 >PAUL, LOOK OUT! 124 00:10:56,188 --> 00:11:00,192 >NO, ASHKA! 125 00:11:08,200 --> 00:11:12,204 >ALL RIGHT. 126 00:11:12,204 --> 00:11:16,208 YOU'VE GOT ME. 127 00:11:32,258 --> 00:11:36,262 >LET THEM GO! THEY'VE DONE NOTHING TO YOU. 128 00:11:36,262 --> 00:11:40,266 >THEY'RE ENEMIES OF THE SPELLBINDERS! >YOU HAVE NO RIGHT 129 00:11:40,266 --> 00:11:44,270 TO WEAR A POWER SUIT. TAKE IT OFF! 130 00:11:44,270 --> 00:11:48,274 I AM A REGENT. YOU MUST OBEY ME! TAKE IT OFF! 131 00:12:00,286 --> 00:12:04,290 YOU HELP THEM. I AM GOING TO STOP ASHKA. 132 00:12:04,290 --> 00:12:08,327 >PAUL! 133 00:12:08,327 --> 00:12:12,298 ALEX AND I ARE UP AT THE CAVE. WE WANT TO HELP YOU GET HOME. 134 00:12:12,298 --> 00:12:16,335 CAN YOU HEAR ME? (CAR HORN) >NICK'S GETTING STROPPY. 135 00:12:16,335 --> 00:12:20,339 WE HAVE TO GO. >WHAT ABOUT PAUL? >WELL, THERE'S NOT MUCH ELSE WE CAN DO HERE. 136 00:12:20,339 --> 00:12:24,343 WHEN WE GET BACK TO THE GARAGE, THEN WE CAN TRY MAKING CONTACT AGAIN. 137 00:12:24,343 --> 00:12:28,380 THEN WE CAN GO TO PAUL'S DAD FOR HELP. 138 00:12:28,380 --> 00:12:32,351 (CAR HORN) BETTER HIDE THIS EQUIPMENT. 139 00:12:45,664 --> 00:12:49,668 >ASHKA, I'VE GOT HIM. >ASHKA! 140 00:12:49,668 --> 00:12:53,706 ASHKA! 141 00:12:53,706 --> 00:12:57,676 >SO YOU ARE WORKING WITH THE OTHER SPELLBINDERS! >NO! 142 00:12:57,676 --> 00:13:01,714 I'M TRYING TO STOP HER! >LIAR. 143 00:13:01,714 --> 00:13:05,718 >YOU'VE GOT TO HELP HIM. THEY'RE GONNA SEND HIM TO THE WASTELANDS. >GOOD. 144 00:13:05,718 --> 00:13:07,686 LET'S FIND OUR WAY OUT OF THIS PLACE. WE'LL COME 145 00:13:07,686 --> 00:13:09,722 BACK LATER AND DESTROY THESE MARAUDERS. 146 00:13:09,722 --> 00:13:13,692 >THE MARAUDERS AREN'T A THREAT. THEY DIDN'T CAUSE THE DARKNESS. 147 00:13:13,692 --> 00:13:17,730 IT WAS THE OLD SPELLBINDERS AND I CAN PROVE IT. >IMPOSSIBLE. >THAT'S RIGHT, ASHKA. 148 00:13:17,730 --> 00:13:21,734 I HEARD CORREON READ IT FROM THE JOURNAL. 149 00:13:21,734 --> 00:13:25,738 >THAT'S WHY CORREON WANTS TO SEND ME 150 00:13:25,738 --> 00:13:27,740 BACK TO MY OWN WORLD. HE'S AFRAID THE SAME THING 151 00:13:27,740 --> 00:13:30,342 MIGHT HAPPEN AGAIN. YOU HAVE TO SHOW THAT TO THE REGENTS. 152 00:13:30,342 --> 00:13:45,791 >GRYVON! 153 00:13:53,799 --> 00:13:57,803 IF YOU VALUE YOUR LIFE, SHOW US THE WAY OUT OF HERE. 154 00:14:01,807 --> 00:14:05,811 >THIS WAY. 155 00:14:05,811 --> 00:14:09,815 THE SPELLBINDERS KNOW THIS PLACE NOW. WE HAVE TO LEAVE! 156 00:14:09,815 --> 00:14:13,819 >FIRST WE HAVE SOME BUSINESS TO FINISH. >YOU CAN'T BANISH HIM. 157 00:14:13,819 --> 00:14:17,857 HE RISKED HIS LIFE FOR YOUR FAMILY. >THE VOTE WAS TAKEN. 158 00:14:17,857 --> 00:14:21,861 >THEN I CHANGE MY VOTE. 159 00:14:33,873 --> 00:14:37,877 >REGENTS. THIS IS ASHKA. 160 00:14:37,877 --> 00:14:41,881 >YES, ASHKA. >THE MARAUDERS HAVE KILLED CORREON. 161 00:14:41,881 --> 00:14:45,885 >WHERE ARE YOU? WE'LL SEND A FLYING SHIP. >SEND IT TO THE SUMMONING TOWER 162 00:14:45,885 --> 00:14:49,922 NEAR THE SOUTHERN MOUNTAINS. >HOW DOES THIS WORK? 163 00:14:49,922 --> 00:14:53,893 >I'LL SHOW YOU. (VERY LOUD HIGH PITCHED SOUND) (HE SCREAMS) 164 00:14:53,893 --> 00:14:57,930 >RUN! 165 00:15:05,938 --> 00:15:09,942 >WE CAN'T JUST LET HIM GO, CAILIN. >SHE LED THE SPELLBINDERS TO OUR CAMP. >HE DIDN'T! 166 00:15:09,942 --> 00:15:13,946 >KURN! ASHKA'S GOT PAUL. 167 00:15:13,946 --> 00:15:17,983 THE FLYING SHIP'S COMING. >IF THE SPELLBINDERS FORCE PAUL TO GIVE THEM GUNPOWDER, 168 00:15:17,983 --> 00:15:21,987 THEY'LL DESTROY EVERY ONE OF YOU! 169 00:15:21,987 --> 00:15:25,991 LET ME GO TO THE REGENTS! I CAN BRING PEACE BETWEEN THE SPELLBINDERS 170 00:15:25,991 --> 00:15:29,995 AND THE MARAUDERS! >WHY SHOULD WE LISTEN TO YOU? >BECAUSE HE'S TELLING THE TRUTH. 171 00:15:29,995 --> 00:15:33,999 IT WAS THE SPELLBINDERS WHO CAUSED THE DARKNESS. I HEARD THE APPRENTICE SAY SO. 172 00:15:33,999 --> 00:15:38,003 >YOU HAVE TO LET CORREON GO. HE'S YOUR ONLY CHANCE. 173 00:15:52,685 --> 00:15:53,852 >ASHKA! 174 00:15:55,454 --> 00:15:57,556 >CORREON IS DEAD? 175 00:15:58,057 --> 00:16:02,061 >THE MARAUDERS THREW HIM OFF A CLIFF. 176 00:16:02,061 --> 00:16:06,065 I COULDN'T DO ANYTHING TO STOP THEM. IF WE DO NOT WIPE THESE MARAUDERS OUT, 177 00:16:06,065 --> 00:16:10,069 THEY WILL BRING THE DARKNESS AGAIN. 178 00:16:10,069 --> 00:16:14,073 >DO WHATEVER IS NECESSARY. 179 00:16:50,142 --> 00:16:54,146 >PAUL, YOU COULD SHOW YOUR GRATITUDE BY 180 00:16:54,146 --> 00:16:58,183 HELPING DESTROY THESE MARAUDERS. >THEY'RE PEACEFUL! >ONLY YOU AND I 181 00:16:58,183 --> 00:17:02,154 AND GRYVON KNOW THAT. >AND I'M NOT TELLING. 182 00:17:02,154 --> 00:17:06,191 >YOU CAN'T KEEP IT A SECRET FOREVER. WHEN THE REGENTS DISCOVER THE TRUTH -- 183 00:17:06,191 --> 00:17:10,195 >IT WILL BE TOO LATE. GIVE ME THE SECRET OF THE GUNPOWDER OR 184 00:17:10,195 --> 00:17:14,199 GRYVON WILL CHAIN UP THE DOOR. NO ONE 185 00:17:14,199 --> 00:17:18,203 WILL EVER FIND YOU. >ALL RIGHT. 186 00:17:18,203 --> 00:17:22,207 ALL RIGHT. I'LL MAKE YOU SOME GUNPOWDER. 187 00:17:22,207 --> 00:17:26,211 >TELL GRYVON WHAT YOU NEED. 188 00:17:38,223 --> 00:17:42,261 (HIGH PITCHED WHINE) 189 00:17:42,261 --> 00:17:46,265 >THANKS, NICK. >HEY, YOU SAY ONE WORD ABOUT ME LOSING MY JOB 190 00:17:46,265 --> 00:17:50,269 AND YOU'RE HISTORY. 191 00:17:50,269 --> 00:17:54,273 >THERE'S NOTHING. >WE MUST BE ABLE TO CONTACT SOMEBODY. 192 00:18:03,715 --> 00:18:07,753 >WHAT ARE YOU GOING TO DO NOW? >WE HAVE TO FIND ANOTHER PLACE, 193 00:18:07,753 --> 00:18:11,757 TO HIDE FROM THE SPELLBINDERS. >HELLO, CAN ANYONE HEAR ME? 194 00:18:11,757 --> 00:18:15,761 IS ANYBODY THERE? CAN YOU HEAR ME? 195 00:18:15,761 --> 00:18:19,765 >HELLO! 196 00:18:19,765 --> 00:18:23,769 IS ANYONE THERE? >MY NAME IS KATRINA. 197 00:18:23,769 --> 00:18:27,773 >AND I'M ALEX. >HERE! >WE FOUND THE WORLD NEXT DOOR TO YOURS. 198 00:18:27,773 --> 00:18:31,777 >DON'T CONFUSE THEM. >WE'RE FRIENDS OF PAUL REYNOLDS. 199 00:18:31,777 --> 00:18:35,781 TELL HIM WE CAN HELP HIM GET HOME. >HELLO. I CAN HEAR YOU. 200 00:18:35,781 --> 00:18:39,785 I KNOW WHERE PAUL IS. >WHY WON'T THEY ANSWER US? 201 00:18:39,785 --> 00:18:43,789 WE KNOW YOU HAVE RADIOS. 202 00:18:43,789 --> 00:18:47,826 IF YOU KNOW WHERE PAUL IS, PLEASE GET HIM TO CONTACT US. 203 00:18:47,826 --> 00:18:51,830 >WHAT ARE WE GOING TO DO? >NOTHING. 204 00:18:51,830 --> 00:18:55,834 THE REGENTS HAVE FORBIDDEN ANYONE TO CONTACT THEM. >I'VE GOT THE THINGS 205 00:18:55,834 --> 00:18:59,838 PAUL ASKED FOR. FOR THE GUNPOWDER. 206 00:19:01,640 --> 00:19:03,775 >TALK TO ME! 207 00:19:03,842 --> 00:19:07,846 PLEASE! >LEAVE IT, KATRINA. NO ONE'S GOING TO ANSWER. 208 00:19:07,846 --> 00:19:11,850 LOOK, YOU GO HOME. I'LL STAY UP AND KEEP LISTENING. 209 00:19:11,850 --> 00:19:15,888 IF I HEAR ANYTHING, I'LL RECORD IT ON THAT. THEN WE CAN PLAY IT FOR PAUL'S DAD. 210 00:19:15,888 --> 00:19:19,892 HE'LL HELP US. OKAY? >OKAY. 211 00:19:19,892 --> 00:19:23,896 THANKS, ALEX. >WE'LL GET PAUL BACK. 212 00:19:23,896 --> 00:19:27,900 I PROMISE. 213 00:19:31,904 --> 00:19:35,908 >WE HAVE ALWAYS 214 00:19:35,908 --> 00:19:39,912 WANTED AN EYESTONE. NOW WE WILL KNOW WHAT THE SPELLBINDERS ARE PLANNING. 215 00:19:39,912 --> 00:19:43,916 >PAUL'S FRIENDS ARE TRYING TO TALK TO HIM. I'VE GOT TO TAKE IT TO THE CASTLE. >NO. 216 00:19:43,916 --> 00:19:47,953 THE EYESTONE MUST REMAIN WITH US. >WHERE ARE YOU GOING? 217 00:19:47,953 --> 00:19:51,957 >I'VE GOT TO TAKE THE MESSAGE TO PAUL. >STOP HER. SHE KNOWS WHERE WE ARE GOING. 218 00:19:51,957 --> 00:19:55,961 QUICKLY! 219 00:19:55,961 --> 00:19:59,965 (ZAPPING, SPARKING SOUND) 220 00:19:59,965 --> 00:20:03,969 >GUNPOWDER'S REALLY VERY SIMPLE TO MAKE. FIRST YOU HEAT SOME IRON FILINGS. 221 00:20:03,969 --> 00:20:07,973 THEN STIR IN SOME SULPHUR. GOOD YELLOW. 222 00:20:07,973 --> 00:20:11,977 GRYVON, WOULD YOU START STIRRING? 223 00:20:15,981 --> 00:20:19,985 >WHAT ARE THE CLOTH AND THE WATER FOR? 224 00:20:19,985 --> 00:20:24,022 >SO I CAN STRAIN THE FINAL MIXTURE. HOW'S IT LOOKING, GRYVON? 225 00:20:24,022 --> 00:20:27,993 >IT DOESN'T LOOK LIKE GUNPOWDER YET. 226 00:20:27,993 --> 00:20:31,997 >ASHKA, COULD YOU PLEASE ADD A BIT MORE GOOD YELLOW? 227 00:20:36,034 --> 00:20:40,038 HOW DOES IT LOOK NOW? 228 00:20:40,038 --> 00:20:44,042 (COUGHING) 229 00:20:44,042 --> 00:20:48,046 >GRYVON! (COUGHING) 230 00:20:48,046 --> 00:20:52,050 (DOOR SLAMS) 231 00:20:56,054 --> 00:21:00,058 >GUARD! GUARD, QUICKLY! 232 00:21:00,058 --> 00:21:04,096 OPEN THE GATE! >WHO DO YOU THINK YOU ARE? 233 00:21:04,096 --> 00:21:08,100 A SPELLBINDER? >IDIOT, OF COURSE I AM A SPELLBINDER. I AM CORREON! 234 00:21:08,100 --> 00:21:12,104 >WHO'S THIS? >HE SAYS HE IS REGENT CORREON. 235 00:21:12,104 --> 00:21:16,108 >CORREON IS DEAD. THE MARAUDERS KILLED HIM. >BUT THAT'S HIS HORSE. 236 00:21:16,108 --> 00:21:20,145 HOW DID YOU GET IT? COME DOWN. 237 00:21:20,145 --> 00:21:24,182 >STOP HIM!! 238 00:21:24,182 --> 00:21:28,153 (SHATTER) 239 00:21:28,153 --> 00:21:32,190 >I'LL GIVE YOU ONE MORE CHANCE. COME DOWN NOW. 240 00:21:32,190 --> 00:21:36,161 (COUGHING) >GO! 241 00:21:40,165 --> 00:21:44,169 >ASHKA WAS LYING! THE MARAUDERS AREN'T MONSTERS, THEY'RE PEOPLE! 242 00:21:44,169 --> 00:21:48,173 SHE DIDN'T SEE THEM THROW CORREON OFF THE CLIFF! >THE BOY HAS POISONED THE CASTLE! 243 00:21:48,173 --> 00:21:52,210 I WILL DEAL WITH HIM. >LET ME GO! 244 00:21:52,210 --> 00:21:56,181 >CORREON! PK ʓgO b'88+Spellbinder.S01.E11.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,046 --> 00:00:17,050 >CORREON! 2 00:00:17,050 --> 00:00:21,054 >I THOUGHT YOU HAD GONE TO THE WASTELANDS. 3 00:00:21,054 --> 00:00:25,058 >ASHKA SAID THE MARAUDERS HAD KILLED YOU! >WELL, IT MUST HAVE 4 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 BEEN SOMEONE ELSE. WELCOME HOME. 5 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 REGENT. I'M GLAD TO SEE YOU'RE ALIVE. >I DOUBT IT. 6 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 WHAT OTHER LIES HAVE YOU BEEN TELLING? 7 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 DID YOU SHOW THE REGENTS THE JOURNAL? >NO. 8 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 ASHKA BURNED IT. >WHAT JOURNAL? 9 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 >AN OLD SPELLBINDER WROTE IT. THE MARAUDERS DIDN'T CAUSE THE DARKNESS. 10 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 IT WAS THE --- >STOP!! YOU HAVE CALLED 11 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 ME A LIAR IN FRONT OF THE COUNCIL. I CHALLENGE YOU. 12 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 >HOW? WHAT DOES SHE MEAN? >BY FALL. 13 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 >ASHKA. NO ONE HAS INVOKED 14 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 THAT LAW FOR YEARS. >CORREON HAS CALLED ME A LIAR! SPELLBINDER LAW GIVES 15 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 ME THE RIGHT TO CHALLENGE HIM! >THIS IS STUPID. 16 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 >THE LAW IS THE LAW. CORREON. 17 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 THE CHALLENGE HAS BEEN ISSUED. IT MUST BE ANSWERED. 18 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 >I ACCEPT. 19 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 >THE CHALLENGE WILL BE DECIDED TOMORROW MORNING. 20 00:01:33,159 --> 00:01:37,163 >WHERE IS MY POWER SUIT? I WANT IT BACK! 21 00:01:37,163 --> 00:01:41,201 >YES. AND I WANT THIS. 22 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 >I'M SORRY, RIANA. I HAVE TO TAKE YOU BACK. >WHY? 23 00:01:49,209 --> 00:01:51,211 >YOU KNOW TOO MUCH ABOUT US. IF THE SPELLBINDERS 24 00:01:51,211 --> 00:01:53,213 CATCH YOU, YOU MIGHT TELL THEM. >I WON'T! 25 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 PLEASE, ZANDER. I HAVE TO TELL PAUL HIS FRIENDS CAN HELP HIM GET HOME. 26 00:01:57,217 --> 00:02:01,221 >SORRY. >DON'T YOU MISS YOUR FAMILY? 27 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 >OF COURSE I DO. BUT I'VE BEEN BANISHED. 28 00:02:05,225 --> 00:02:09,229 I CAN NEVER GO HOME. >PAUL CAN. GIVE HIM A CHANCE. LET ME GO. 29 00:02:09,229 --> 00:02:13,233 >YOU WILL NEVER FIND YOUR WAY OUT OF THE ROCKS. >SHOW ME THE WAY. 30 00:02:13,233 --> 00:02:17,270 PLEASE? 31 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 >ALL RIGHT. 32 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 >HOW DO YOU FIGHT THIS CHALLENGE? WITH SWORDS? 33 00:02:25,278 --> 00:02:29,282 >NO, WITH POWER SUITS. EACH SPELLBINDER 34 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 STANDS INSIDE THE CIRCLE LIMITS. 35 00:02:33,286 --> 00:02:37,323 IF YOU FALL FROM THE CIRCLE, YOU LOSE. >SO YOU WON'T BE HURT. 36 00:02:37,323 --> 00:02:41,327 >I HOPE NOT. WILL YOU HELP ME PRACTICE? >SURE. 37 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 WHAT DO I DO WITH THESE? >THROW THEM AT ME. 38 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 I TRY TO AVOID THEM OR BLOCK THEM OR THROW THEM BACK AT YOU. 39 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >OKAY. >YES. 40 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 OOH! I WASN'T READY. 41 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 >READY? 42 00:03:05,351 --> 00:03:09,355 >READY. 43 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 I CAN FEEL THE OLD STARCH COMING BACK. AGAIN. 44 00:03:13,359 --> 00:03:17,363 >OW! (LAUGHING) WHAT HAPPENS IF YOU LOSE? 45 00:03:17,363 --> 00:03:21,367 >I WON'T LOSE. >WHAT HAPPENS? 46 00:03:21,367 --> 00:03:25,405 >I WILL CEASE TO BE A SPELLBINDER. >CORREON, TAKE BACK THE CHALLENGE. 47 00:03:25,405 --> 00:03:29,409 APOLOGIZE TO ASHKA. >IT'S TOO LATE TO APOLOGIZE. I WOULDN'T 48 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 WANT TO ANYWAY. AGAIN. 49 00:03:37,417 --> 00:03:41,421 SEE? SHE DOESN'T STAND A CHANCE. 50 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 (LAUGHING) 51 00:04:17,490 --> 00:04:21,494 >WELL, WHAT DO YOU THINK? 52 00:04:21,494 --> 00:04:25,498 >MMM. IT LOOKS MARVELOUS. 53 00:04:25,498 --> 00:04:29,535 WENZA, MY LAST APPRENTICE, 54 00:04:29,535 --> 00:04:33,539 USED TO DO THAT. HE DIED OF THE FEVER 55 00:04:33,539 --> 00:04:37,543 11 YEARS AGO AND AFTER THAT I NEVER TOOK ANOTHER APPRENTICE. 56 00:04:37,543 --> 00:04:41,581 IN A SUIT LIKE THAT, 57 00:04:41,581 --> 00:04:45,585 I CAN'T LOSE. (LAUGHING) LET'S GET SOME BREAKFAST. 58 00:04:45,585 --> 00:04:49,589 (LAUGHING) 59 00:05:53,720 --> 00:05:57,724 >YOU LOOK GREAT. 60 00:05:57,724 --> 00:06:01,728 PEOPLE BACK IN MY WORLD ARE GONNA BE VERY IMPRESSED WHEN THEY SEE THIS. NOW SMILE. 61 00:06:01,728 --> 00:06:05,732 (LAUGHS) 62 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 OKAY, COME ON, LET'S GO. I CAN'T WAIT TO GET ASHKA'S DEFEAT ON TAPE. >I'M SORRY, PAUL. 63 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 ONLY SPELLBINDERS AND THEIR APPRENTICES ARE PERMITTED 64 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 TO BE AT THE CHALLENGE. >CAN'T YOU MAKE ME AN APPRENTICE? 65 00:06:21,748 --> 00:06:25,752 >OKAY, GREAT. WELL THEN, I'LL SEE YOU WHEN YOU GET BACK AND WHEN YOU'VE WON. 66 00:06:25,752 --> 00:06:29,756 >AND THEN WE'LL FIND A WAY TO GET YOU HOME. 67 00:06:33,760 --> 00:06:37,797 >GOOD LUCK. >THANK YOU. 68 00:07:05,825 --> 00:07:09,862 >GRYVON! 69 00:07:29,882 --> 00:07:33,886 >WILL NEITHER OF YOU RECONSIDER THIS? 70 00:07:37,890 --> 00:07:41,894 >THE LOSER IS THE FIRST TO LEAVE THE CIRCLE. 71 00:07:41,894 --> 00:07:45,932 BEGIN. 72 00:07:49,936 --> 00:07:53,940 (ZAPPING SOUND) 73 00:08:05,952 --> 00:08:09,989 >A CHALLENGE IS IN PROGRESS. NO ONE MAY ENTER. >PLEASE. 74 00:08:09,989 --> 00:08:13,960 CORREON'S SUIT HAS BEEN SABOTAGED. >NO ONE MAY ENTER. 75 00:08:34,013 --> 00:08:38,017 (ZAP) 76 00:08:38,017 --> 00:08:42,021 (ZAP) 77 00:08:42,021 --> 00:08:46,025 (ZAP) 78 00:08:54,066 --> 00:08:58,070 (ZAP, SPARKING) 79 00:09:10,082 --> 00:09:14,086 >HELP ME! 80 00:09:15,187 --> 00:09:19,225 OUCH! >COME HERE, QUICK. 81 00:09:19,225 --> 00:09:23,229 >HELP ME. 82 00:09:23,229 --> 00:09:27,233 SOMEBODY HELP ME. >OPEN IT THEN. 83 00:09:27,233 --> 00:09:31,237 >I'M STUCK IN HERE. I CAN'T GET OUT. 84 00:09:31,237 --> 00:09:35,241 >GO ON. IT CAN'T BE VERY BIG. >HELP! 85 00:09:35,241 --> 00:09:39,245 SOMEBODY HELP ME. 86 00:09:39,245 --> 00:09:43,249 HELP! 87 00:09:43,249 --> 00:09:47,253 LET ME OUT. >HOW DID YOU GET IN THERE? 88 00:09:47,253 --> 00:09:51,257 >HELP! 89 00:09:51,257 --> 00:09:55,294 (ZAP) 90 00:09:55,294 --> 00:09:59,265 (BUZZING) 91 00:10:15,314 --> 00:10:19,318 >NOW ADMIT YOU'RE THE ONE THAT WAS LYING. 92 00:10:19,318 --> 00:10:23,322 >YOU KNOW I WAS NOT 93 00:10:23,322 --> 00:10:27,326 >ASHKA! ASHKA! 94 00:10:27,326 --> 00:10:31,364 I'LL GIVE YOU THE GUNPOWDER! JUST DON'T HURT CORREON. 95 00:10:31,364 --> 00:10:35,368 ARE YOU OKAY? >YES. 96 00:10:35,368 --> 00:10:39,372 BUT I LOST. I'M SORRY, PAUL. 97 00:10:39,372 --> 00:10:43,376 >IT DOESN'T MATTER. GRYVON SABOTAGED YOUR POWER SUIT. >REGENTS! 98 00:10:43,376 --> 00:10:47,380 I DEMAND THE WINNER'S RIGHT. 99 00:10:51,384 --> 00:10:55,388 >CORREON. 100 00:10:55,388 --> 00:10:59,392 YOU'RE NO LONGER A SPELLBINDER. 101 00:10:59,392 --> 00:11:03,429 YOU WILL BE BANISHED IMMEDIATELY. >BUT GRYVON -- >SILENCE -- BOY. 102 00:11:03,429 --> 00:11:07,433 >REMOVE YOUR POWER SUIT. 103 00:11:23,482 --> 00:11:27,486 >I AM SORRY, CORREON. 104 00:11:27,486 --> 00:11:31,457 THE SPELLBINDERS WILL BE POORER WITHOUT YOU. >TAKE HIM TO THE SHIP. 105 00:11:39,498 --> 00:11:43,502 >YOU'VE OPENED MY EYES TO THE WORLD, PAUL. 106 00:11:43,502 --> 00:11:47,506 I HOPE YOU FIND A WAY TO RETURN TO YOURS. 107 00:11:47,506 --> 00:11:51,510 >TAKE THIS. AS LONG AS THE BATTERIES LAST, YOU'LL BE ABLE TO 108 00:11:51,510 --> 00:11:55,514 HEAR EVERYTHING THE SPELLBINDERS SAY. 109 00:11:55,514 --> 00:11:59,518 GOODBYE, SPELLBINDER. >GOODBYE -- APPRENTICE. 110 00:12:07,526 --> 00:12:11,530 >YOU HAVE NO FRIENDS LEFT, PAUL. 111 00:12:31,584 --> 00:12:35,621 >ASHKA'S VERY ANGRY. I'M GLAD I'M NOT YOU. 112 00:12:35,621 --> 00:12:39,625 WHEN SHE GETS BACK, YOU'D BETTER DO WHAT SHE SAYS. 113 00:12:39,625 --> 00:12:43,629 IF YOU DON'T, YOU'LL BE ROTTING IN THE WASTELANDS WITH CORREON. 114 00:12:43,629 --> 00:12:47,633 (GATE CLANKS) 115 00:13:15,694 --> 00:13:19,698 (GATE OPENS, HORSE WHINNIES) 116 00:14:07,780 --> 00:14:11,784 >WHAT ARE YOU DOING WITH CORREON'S BOOKS? 117 00:14:11,784 --> 00:14:15,788 >GET INSIDE. 118 00:14:19,825 --> 00:14:23,829 >WELCOME, PAUL. 119 00:14:23,829 --> 00:14:27,833 WHAT DO YOU THINK OF MY NEW ACCOMMODATIONS? 120 00:14:27,833 --> 00:14:31,837 MORE FITTING FOR A REGENT, I THINK. 121 00:14:31,837 --> 00:14:35,841 >YOU'RE NOT A REGENT YET. >I WILL BE. ONCE YOU GIVE ME THE SECRET 122 00:14:35,841 --> 00:14:39,845 OF YOUR GUNPOWDER. AND I WARN YOU, MY PATIENCE 123 00:14:39,845 --> 00:14:43,849 IS AT AN END. SIT DOWN. 124 00:14:47,186 --> 00:14:51,190 >HELLO REGENT. 125 00:14:51,190 --> 00:14:55,194 >I'M IN NO MOOD FOR GAMES. 126 00:14:55,194 --> 00:14:59,231 >I DIDN'T THINK THE REGENTS WERE IN ON YOUR PLANS. 127 00:14:59,231 --> 00:15:01,233 >THE REGENTS ARE FOOLS. THEY HAVE LET THE 128 00:15:01,233 --> 00:15:03,235 PEOPLE LOSE RESPECT IN THE SPELLBINDERS. 129 00:15:03,235 --> 00:15:07,239 PAUL, YOU HAVE NO CHOICE IN THIS. 130 00:15:07,239 --> 00:15:11,243 TELL ME HOW TO MAKE GUNPOWDER. >YOU WANT TO USE THE 131 00:15:11,243 --> 00:15:15,247 GUNPOWDER AGAINST THE REGENTS, AND THEN YOU WANT TO RULE THE SPELLBINDERS. 132 00:15:15,247 --> 00:15:19,251 >VERY PERCEPTIVE. AND WHEN I DO, I CAN MAKE YOUR LIFE HERE VERY PLEASANT. 133 00:15:19,251 --> 00:15:23,289 OR VERY UNPLEASANT. >ASHKA. 134 00:15:23,289 --> 00:15:27,293 HE'S USING THE VIDEO CAMERA. HE'S CAPTURING YOUR WORDS. 135 00:15:27,293 --> 00:15:31,263 >SPELLBINDER. >GET THEM OUT OF HERE! I DON'T WANT THEM. 136 00:15:31,263 --> 00:15:35,301 >TAKE THEM! (ASHKA CRIES OUT) >RIANA! 137 00:15:35,301 --> 00:15:39,305 >NO, GRYVON, PLEASE. 138 00:15:39,305 --> 00:15:43,309 >GRYVON! 139 00:15:43,309 --> 00:15:47,313 >ASHKA WILL CALL THE GUARD. >NOT WHILE I'VE GOT THIS. 140 00:15:59,325 --> 00:16:03,362 >RIANA! RIANA! 141 00:16:03,362 --> 00:16:07,366 WE HAVE TO BE GOING DOWN! >I KNOW WHAT I'M DOING. >WE'LL BE TRAPPED IF WE'RE UP HERE. 142 00:16:07,366 --> 00:16:11,370 >WILL YOU SHUT UP? I'VE GOT A ROPE ON THE WALL. >WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO? 143 00:16:11,370 --> 00:16:15,374 >NO! 144 00:16:15,374 --> 00:16:19,378 >COME ON! 145 00:16:19,378 --> 00:16:23,382 >PAUL, WHAT ARE YOU DOING? >YOU SHOULDN'T HAVE COME AFTER ME. 146 00:16:23,382 --> 00:16:27,386 >I HAD TO. I'VE GOT A MESSAGE FROM KATRINA. >WHAT?? 147 00:16:27,386 --> 00:16:31,390 >YOUR FRIEND. >STAY WHERE YOU ARE! 148 00:16:31,390 --> 00:16:35,427 RIANA, COME BACK! 149 00:16:35,427 --> 00:16:39,398 RIANA!! 150 00:16:39,398 --> 00:16:43,435 >WHAT DO YOU MEAN, YOU SPOKE TO KATRINA? >I HEARD HER ON THE EYESTONE. 151 00:16:43,435 --> 00:16:47,439 SHE CAN HELP YOU GET HOME. >WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE FIRST. 152 00:16:55,447 --> 00:16:59,451 >RIANA!! 153 00:17:11,497 --> 00:17:15,501 (BUZZING, SPARKING) 154 00:17:15,501 --> 00:17:19,505 >THIS MUST BE WHERE ALL THEIR ENERGY COMES FROM. 155 00:17:19,505 --> 00:17:23,509 (CLANKING) 156 00:17:29,548 --> 00:17:33,552 THAT'S THE POWER CENTER FOR THE WHOLE CASTLE! 157 00:17:33,552 --> 00:17:37,556 LOOK. THAT'S HOW THEY RECHARGE ALL THE POWER STONES. 158 00:17:37,556 --> 00:17:41,593 (BUZZING, SPARKING) 159 00:17:41,593 --> 00:17:45,597 >THERE'S NO OTHER WAY OUT. WE HAVE TO GO BACK. 160 00:17:45,597 --> 00:17:49,601 >GET OUT! BOTH OF YOU! NOW!! DON'T LET ANYONE IN. 161 00:17:53,605 --> 00:17:57,609 I KNOW YOU'RE HERE. 162 00:17:57,609 --> 00:18:01,613 GIVE YOURSELF UP OR THE GIRL 163 00:18:01,613 --> 00:18:05,617 WILL SUFFER. 164 00:18:05,617 --> 00:18:09,621 >WHAT ARE YOU GOING TO DO? >BLOW A FEW FUSES, I HOPE. 165 00:18:13,659 --> 00:18:17,663 >WHERE'S THE GIRL AND THE CAMERA? 166 00:18:21,667 --> 00:18:25,671 (LAUGHS) DON'T BE A FOOL, YOU CAN'T HURT ME WITH THAT. 167 00:18:25,671 --> 00:18:29,675 (BOOM!) 168 00:18:29,675 --> 00:18:33,679 (BOOM!) 169 00:18:37,683 --> 00:18:41,687 (SCREAMING) 170 00:18:41,687 --> 00:18:45,724 (SCREAMING) 171 00:18:45,724 --> 00:18:49,728 >GRYVON! (SCREAMING) 172 00:18:49,728 --> 00:18:53,732 (BOOM!) 173 00:18:53,732 --> 00:18:57,736 (ALL SCREAMING) 174 00:19:01,740 --> 00:19:05,744 >TAKE OFF YOUR POWER SUIT! 175 00:19:05,744 --> 00:19:09,748 (SCREAMING) 176 00:19:09,748 --> 00:19:13,752 (SCREAMING) 177 00:19:21,793 --> 00:19:25,797 (ASHKA STILL SCREAMING) 178 00:19:25,797 --> 00:19:29,801 >HELP ME! HELP ME, YOU FOOLS! (SCREAMING) 179 00:19:29,801 --> 00:19:33,805 HELP ME! 180 00:19:53,825 --> 00:19:57,863 >WHAT NOW? 181 00:19:57,863 --> 00:20:01,867 >I'VE GOT AN IDEA. >WE CAN'T GO IN THERE! 182 00:20:01,867 --> 00:20:05,871 >HURRY UP! 183 00:20:13,879 --> 00:20:17,883 >WHAT ARE YOU DOING? >HELP ME PUT THIS ON. 184 00:20:20,085 --> 00:20:24,122 >LOOK OUT. 185 00:20:27,092 --> 00:20:31,096 >DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? >I'VE WATCHED ASHKA FLY THIS THING. IT LOOKS PRETTY SIMPLE. 186 00:20:39,104 --> 00:20:43,108 >WHICH WAY? 187 00:20:47,112 --> 00:20:51,116 >THEY'LL BE HERE SOON. WE'RE WASTING TIME. >I'M TRYING TO FIGURE OUT WHAT ASHKA DID. 188 00:20:51,116 --> 00:20:55,120 >IF YOU DON'T HURRY UP, YOU CAN ASK HER. >RIANA, BE QUIET! 189 00:20:55,120 --> 00:20:59,157 I HAVE TO THINK. >PAUL -- >QUIET! 190 00:20:59,157 --> 00:21:03,161 >YOU HAVEN'T MADE THE POWER SUIT WORK. >I KNEW THAT. 191 00:21:11,236 --> 00:21:12,537 IT'S WORKING! 192 00:21:12,738 --> 00:21:14,406 WE'RE HOME! 193 00:21:15,173 --> 00:21:19,177 (LOUD SOUND) 194 00:21:22,314 --> 00:21:26,318 >THEY'RE IN THE FLYING SHIP! 195 00:21:26,318 --> 00:21:30,322 (LOUD ENGINE SOUND) 196 00:21:32,357 --> 00:21:36,361 >I'M DOING IT! (BOOM!) 197 00:21:49,408 --> 00:21:53,412 (BOOM) 198 00:21:53,412 --> 00:21:57,416 I CAN'T GET IT TO LIFT. 199 00:21:57,416 --> 00:22:01,820 WE'RE STUCK. PK ʓgOGJGJ+Spellbinder.S01.E02.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 >DON'T HURT ME. I DIDN'T 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 DO ANYTHING. PLEASE. LET ME GO. STOP IT. 3 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 STOP IT, LEAVE ME ALONE. 4 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 YOU'RE JUST THE GIRL. >LIE STILL, MARAUDER. 5 00:00:25,025 --> 00:00:29,029 >I'M NOT A MARAUDER. I DON'T EVEN KNOW WHAT A MARAUDER IS. >GET UP. 6 00:00:29,029 --> 00:00:33,033 START WALKING. >NO! 7 00:00:33,033 --> 00:00:37,037 (CRIES OUT) 8 00:00:37,037 --> 00:00:41,074 LOOK, IF I'VE TRESPASSED ON YOUR LAND, I'M SORRY. 9 00:00:41,074 --> 00:00:45,078 I GOT LOST LAST NIGHT. I'M FROM THE SCHOOL CAMP. 10 00:00:45,078 --> 00:00:49,082 IF YOU TAKE ME BACK THERE, THEY'LL TELL YOU WHO I AM. 11 00:00:49,082 --> 00:00:53,086 MY FATHER IS AN IMPORTANT SCIENTIST. 12 00:00:53,086 --> 00:00:57,090 IF YOU BRING ME BACK, I'LL MAKE SURE 13 00:00:57,090 --> 00:01:01,094 HE GIVES YOU A REWARD. YOU COULD BUY SOME NEW CLOTHES. 14 00:01:01,094 --> 00:01:05,098 LISTEN, YOU STUPID GIRL! KIDNAPPING'S ILLEGAL. IF YOU DON'T LET ME GO RIGHT NOW, 15 00:01:05,098 --> 00:01:09,135 YOU'RE IN BIG TROUBLE. 16 00:01:09,135 --> 00:01:13,139 >LOOK. 17 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 YOU HAVE BROUGHT THE DARKNESS. 18 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 (SHOUTS) 19 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 (SHOUTING) 20 00:01:33,159 --> 00:01:37,197 >I WANT ALL YOU KIDS TO STAND STILL. 21 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 >AND DON'T LOOK DIRECTLY INTO THE SUN. 22 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 >SO. TELL ME AGAIN WHAT HAPPENED. 23 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 >WELL, THERE WAS THIS HUGE SURGE OF POWER ON THE CABLE AND THEN PAUL JUST DISAPPEARED. 24 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 >KATRINA, PAUL CAN'T JUST HAVE VANISHED. >WELL, IT'S TRUE. 25 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 >MAYBE THE GHOST TOOK HIM. >WHAT GHOST? >LAST NIGHT KATRINA AND I 26 00:01:57,217 --> 00:02:01,221 SAW A GHOST FLY FROM UP THERE. 27 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 >THERE WAS NO GHOST. ALEX AND PAUL WERE JUST TRYING TO SCARE US. 28 00:02:05,225 --> 00:02:09,229 >THEN THERE WAS THIS HUGE FLASH OF LIGHT AND PAUL WASN'T THERE ANY MORE. 29 00:02:09,229 --> 00:02:13,233 TELL THEM, ALEX. >I DIDN'T SEE IT. >ALEX! >I DIDN'T. 30 00:02:13,233 --> 00:02:17,270 I SAW THE FLASH OF LIGHT BUT THAT'S ALL, KATRINA. >ALL RIGHT, ALL RIGHT, CALM DOWN, YOU TWO. 31 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 >WOOOOO! (GHOSTLY SOUND) I THINK I'VE FOUND OUR GHOST. 32 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 >YOU KIDS TRYING TO PULL SOME KIND OF HOAX? 33 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 >PLEASE, MARAUDER. 34 00:02:33,286 --> 00:02:37,290 BRING BACK THE SUN. >IT'S AN ECLIPSE. 35 00:02:37,290 --> 00:02:41,294 DON'T YOU GO TO SCHOOL? IT'S JUST THE MOON PASSING IN FRONT OF THE SUN. 36 00:02:45,331 --> 00:02:49,335 NO, DON'T LOOK AT IT. >PLEASE, DON'T DESTROY THE WORLD. 37 00:02:49,335 --> 00:02:53,339 I'M SORRY FOR HURTING YOU. BRING BACK THE SUN. 38 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 PLEASE, BRING IT BACK. >YOU'LL HAVE TO UNTIE ME. 39 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 OKAY. NOW TAKE ME TO THE SCHOOL CAMP. >WHEN WILL YOU 40 00:03:13,359 --> 00:03:17,363 BRING BACK THE SUN? 41 00:03:17,363 --> 00:03:21,367 >UH -- ANY SECOND NOW. 42 00:03:21,367 --> 00:03:25,371 LET THERE BE LIGHT. 43 00:03:29,409 --> 00:03:33,413 >THANK YOU, MARAUDER. >NOW LISTEN. I'M NOT A MARAUDER. 44 00:03:33,413 --> 00:03:37,450 HERE'S WHAT HAPPENED. AN ECLIPSE 45 00:03:37,450 --> 00:03:41,454 HAPPENS WHEN THE MOON COMES INTO CONJUNCTION WITH THE SUN. 46 00:03:41,454 --> 00:03:45,458 HEY! HEY! 47 00:03:49,462 --> 00:03:53,466 HEY! HEY! 48 00:03:53,466 --> 00:03:57,470 WAIT! WAIT! YOU SAID YOU'D TAKE ME BACK TO THE SCHOOL CAMP! 49 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 (SPLASH) 50 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 (COUGHING) 51 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 (SPLASH) 52 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 >GET AWAY FROM ME! 53 00:04:13,486 --> 00:04:17,523 >I'M TRYING TO SAVE YOU, COME ON. >GET AWAY! 54 00:04:17,523 --> 00:04:21,527 >COME ON. 55 00:04:21,527 --> 00:04:25,531 (INDISTINCT) 56 00:04:25,531 --> 00:04:29,535 AND AGAIN. COME ON. 57 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 >DOWN YOU GO. 58 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 >YOU'VE GOT TO STOP SAYING THAT PAUL'S DISAPPEARED. 59 00:04:45,551 --> 00:04:47,553 WE'RE IN ENOUGH TROUBLE ALREADY. 60 00:04:47,553 --> 00:04:49,555 >BUT IT'S WHAT HAPPENED! >THEN WHY DIDN'T ALEX SEE IT? 61 00:04:49,555 --> 00:04:53,559 >WELL, IT ALL HAPPENED SO FAST. >YEAH, SO HOW CAN YOU BE SURE? 62 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 (COUGHING) 63 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 (COUGHING) 64 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 >GREAT. 65 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 >YOUR FACE IS PINK. >OH. 66 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 >IT'S BURNT CORK. IT'S A SORT OF MAKEUP. 67 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 >WHY DID YOU SAVE MY LIFE, MARAUDER? >WHAT IS THIS MARAUDER THING? 68 00:05:21,621 --> 00:05:25,625 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? LOOK, I'M PAUL. 69 00:05:25,625 --> 00:05:29,662 WHAT'S YOUR NAME? I JUST SAVED YOUR LIFE. 70 00:05:29,662 --> 00:05:33,666 AT LEAST YOU COULD TELL ME YOUR NAME. OKAY, FINE. JUST TAKE ME 71 00:05:33,666 --> 00:05:37,637 TO THE CITY, ALL RIGHT? >CITY? >YES, THE CITY. SYDNEY. 72 00:05:37,637 --> 00:05:39,672 BIG TOWN ON THE OTHER SIDE OF THE MOUNTAIN. 73 00:05:39,672 --> 00:05:41,674 >HAVE YOU ESCAPED FROM THE SPELLBINDERS? 74 00:05:41,674 --> 00:05:45,678 >SPELLBINDERS? 75 00:05:45,678 --> 00:05:47,680 LOOK, I HAD AN ACCIDENT LAST NIGHT. MY FRIENDS WILL BE 76 00:05:47,680 --> 00:05:49,682 LOOKING FOR ME. CAN YOU TAKE ME TO A TELEPHONE? 77 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 >TELEPHONE? >YES, A TELEPHONE. 78 00:05:53,686 --> 00:05:57,724 YOU PICK UP THE RECEIVER, DIAL THE NUMBER, AND YOU CAN TALK TO PEOPLE A LONG WAY AWAY. 79 00:05:57,724 --> 00:06:01,728 >YOU'RE MAD. ONLY SPELLBINDERS CAN DO THAT. >WHO ARE THE STUPID SPELLBINDERS? 80 00:06:01,728 --> 00:06:05,732 WAIT. CAN YOU JUST TAKE ME TO THE HIGHWAY? 81 00:06:05,732 --> 00:06:09,736 I'LL FLAG DOWN A CAR. 82 00:06:09,736 --> 00:06:13,740 DON'T GO! 83 00:06:13,740 --> 00:06:17,744 HEY, WAIT. WAIT. DON'T YOU WANT THIS? 84 00:06:21,748 --> 00:06:25,752 (STATIC SOUND) 85 00:06:25,752 --> 00:06:29,756 >SUMMONER CLAHILL. SUMMONER CLAHILL. WHY HAVEN'T YOU 86 00:06:29,756 --> 00:06:33,793 REPORTED? >HELLO, HELLO. CAN YOU HEAR ME? 87 00:06:33,793 --> 00:06:37,764 HELLO? WHAT IS THIS? 88 00:07:05,825 --> 00:07:09,862 >I SWEAR THE SPELLBINDERS' RULE GETS HEAVIER EVERY YEAR. 89 00:07:09,862 --> 00:07:13,833 >BRON, YOU SHOULDN'T TALK LIKE THAT. 90 00:07:13,833 --> 00:07:17,870 >WHY? WHO'S GOING TO HEAR ME? 91 00:07:21,874 --> 00:07:25,878 (GROWLING, ROARING) >THIS GROUND 92 00:07:29,882 --> 00:07:33,886 (SHOUTING, LOUD WHIRLING SOUND) 93 00:07:37,890 --> 00:07:41,894 (CRYING OUT) 94 00:07:41,894 --> 00:07:45,932 >MY LEG! 95 00:07:45,932 --> 00:07:49,936 MY LEG! (GROANING IN PAIN) 96 00:07:49,936 --> 00:07:53,940 MY LEG. >ARE YOU OKAY? 97 00:07:53,940 --> 00:07:57,944 TELL ME, WHERE DOES IT HURT? >GET AWAY 98 00:07:57,944 --> 00:08:01,948 FROM HIM! >WAIT! 99 00:08:01,948 --> 00:08:05,952 >GET AWAY FROM HIM! 100 00:08:09,956 --> 00:08:13,993 >IT WAS ALL SO QUICK. 101 00:08:13,993 --> 00:08:17,964 THE ELECTRICITY CAME DOWN THE CABLE. I JUMPED OUT THE WAY. THAT WAS 102 00:08:17,964 --> 00:08:22,001 THE LAST I SAW OF HIM. >WHAT THE HELL WERE YOU DOING HANGING A STEEL CABLE UNDERNEATH POWER LINES? 103 00:08:22,001 --> 00:08:26,005 >I'M REALLY SORRY, MR. REYNOLDS. IT WAS SUPPOSED TO BE A JOKE TO SCARE THE GIRLS. 104 00:08:26,005 --> 00:08:30,009 NOBODY WAS SUPPOSED TO GET HURT. 105 00:08:38,017 --> 00:08:42,021 (VOICES) 106 00:09:06,078 --> 00:09:10,082 >NEXT. 107 00:09:14,086 --> 00:09:18,124 MOVE ON. OVER THERE. 108 00:09:18,124 --> 00:09:22,128 MOVE ON. 109 00:09:22,128 --> 00:09:26,132 NEXT. 110 00:09:30,136 --> 00:09:34,140 (VOICES, TINKLING BELLS) 111 00:09:50,156 --> 00:09:54,160 >TRIBUTES FOR THE SPELLBINDER. PUT YOUR GRAIN THERE. 112 00:10:02,201 --> 00:10:06,205 (CHICKENS CLUCKING) 113 00:10:14,213 --> 00:10:18,217 (HORSE SNORTS) 114 00:10:22,221 --> 00:10:26,225 >HEY. 115 00:10:26,225 --> 00:10:30,229 ARE YOU CRAZY OR JUST STUPID? 116 00:10:30,229 --> 00:10:34,266 (CAT YOWLING) 117 00:10:46,278 --> 00:10:50,282 (HORSE SNORTS) 118 00:10:54,286 --> 00:10:58,290 >WHOSE CHILD IS THIS? 119 00:11:06,298 --> 00:11:10,336 >WERE YOU AFRAID 120 00:11:10,336 --> 00:11:14,340 OF THE DARKNESS THIS MORNING, LITTLE ONE? 121 00:11:14,340 --> 00:11:18,344 TODAY THE MARAUDERS 122 00:11:18,344 --> 00:11:22,348 TRIED AGAIN TO BRING AN END TO OUR WORLD. 123 00:11:22,348 --> 00:11:26,352 BUT WE SPELLBINDERS CAST A MIGHTY SPELL AND BROUGHT BACK THE SUN. 124 00:11:26,352 --> 00:11:30,356 >GET REAL. >PRAISE THE SPELLBINDERS! 125 00:11:30,356 --> 00:11:34,393 ALL: PRAISE THE SPELLBINDERS. 126 00:11:34,393 --> 00:11:38,397 PRAISE TO THE SPELLBINDERS. 127 00:11:38,397 --> 00:11:42,368 >SHE IS A BEAUTIFUL CHILD. 128 00:11:42,368 --> 00:11:46,405 >MA. 129 00:11:50,409 --> 00:11:54,413 >WHO WAS THAT? 130 00:12:02,421 --> 00:12:06,459 >IT WAS HIDEOUS. 131 00:12:06,459 --> 00:12:10,463 IT APPEARED IN A FLASH OF LIGHT AND STOLE MY ICE CLOCK. >AND THIS MARAUDER 132 00:12:10,463 --> 00:12:14,467 HAD TWO HEADS? >YES. THE ONE ONLY ITS SHOULDERS 133 00:12:14,467 --> 00:12:18,471 WAS BLACK AND THE SCAR GREW FROM ITS CHEST. >IMPOSSIBLE. 134 00:12:18,471 --> 00:12:22,475 >DO YOU WANT TO BE BANISHED TO THE WASTELANDS, BOY? 135 00:12:22,475 --> 00:12:26,479 THEN DON'T LET ME SEE YOU HERE AGAIN. 136 00:12:46,532 --> 00:12:50,536 >HAVE YOU ANYTHING SMALLER? >NO. 137 00:12:50,536 --> 00:12:54,540 I LEFT THEM ON THE WAY HERE. I CAN MAKE YOU ONE FOR THE NEXT MARKET. 138 00:12:54,540 --> 00:12:58,544 >TRY ONE OF THESE. 139 00:13:02,581 --> 00:13:06,585 >GO AWAY! 140 00:13:06,585 --> 00:13:10,589 THAT ONE LOOKS NICE. 141 00:13:10,589 --> 00:13:14,627 >I'LL SWAP YOU A DRIED FISH FOR IT. 142 00:13:14,627 --> 00:13:18,631 >IT'LL DRY OUT. 143 00:13:18,631 --> 00:13:22,635 THERE'S A LOT OF GOOD WORKMANSHIP IN THAT CLOAK. IT'LL LAST HER FOR YEARS. 144 00:13:22,635 --> 00:13:26,639 >WHAT ABOUT A BASKET? 145 00:13:30,643 --> 00:13:34,647 >IT'S A GOOD SWAP. 146 00:13:34,647 --> 00:13:38,651 GO AWAY! 147 00:13:38,651 --> 00:13:42,655 >WHAT YEAR IS THIS? >WHY DO YOU KEEP ASKING THESE QUESTIONS? 148 00:13:42,655 --> 00:13:46,659 >BECAUSE I THINK I'VE WORKED OUT WHAT'S HAPPENED TO ME. I'VE GONE BACK IN TIME. 149 00:13:46,659 --> 00:13:50,663 I MUST'VE FALLEN THROUGH A TIME VORTEX OR SOMETHING. >QUIET! 150 00:13:50,663 --> 00:13:54,667 YOU LOOK STRANGE, YOU TALK NONSENSE. I DON'T WANT THE SPELLBINDER TO THINK I KNOW YOU. 151 00:13:54,667 --> 00:13:58,671 NOW GO AWAY. 152 00:13:58,671 --> 00:14:02,675 >PLEASE. YOU'RE THE ONLY 153 00:14:02,675 --> 00:14:06,679 PERSON I KNOW HERE. I'M LOST. 154 00:14:06,679 --> 00:14:10,683 AND I'M HUNGRY. >THEN BARTER SOMETHING FOR SOME FOOD. >I DON'T HAVE ANYTHING. 155 00:14:10,683 --> 00:14:14,687 >YES YOU DO. 156 00:14:22,728 --> 00:14:26,732 >HUH? 157 00:14:26,732 --> 00:14:30,736 MY WIFE LIKES THINKERS. 158 00:14:30,736 --> 00:14:34,740 IT'S A GOOD SWAP. 159 00:14:34,740 --> 00:14:38,744 >IT'S A VERY GOOD SWAP. 160 00:14:40,179 --> 00:14:44,183 >I'M SORRY. 161 00:14:44,183 --> 00:14:48,187 IT DOESN'T WORK VERY WELL YET. 162 00:14:48,187 --> 00:14:52,224 >DID YOU MAKE THIS? >YES. BUT I CAN'T MAKE IT FLY STRAIGHT. 163 00:14:52,224 --> 00:14:56,228 >IT NEEDS A RUDDER. >WHAT'S A RUDDER? >IT'S LIKE A BIRD'S TAIL. 164 00:14:56,228 --> 00:15:00,232 THAT KEEPS IT STABLE. I COULD USE THIS. 165 00:15:00,232 --> 00:15:04,203 CAN I SHOW YOU? 166 00:15:10,809 --> 00:15:14,813 >WHY WAS PAUL ALLOWED OUT AT NIGHT? >HE WASN'T ALLOWED. 167 00:15:14,813 --> 00:15:18,851 HE AND ALEX SNEAKED OUT. >LOOK, IT WAS MY FAULT, MR. REYNOLDS. 168 00:15:18,851 --> 00:15:22,821 I TALKED HIM INTO IT. >IT DOESN'T MATTER. YOU AND PAUL WERE UNDER THE SUPERVISION 169 00:15:22,821 --> 00:15:26,825 OF THE SCHOOL. >I'M SORRY, MR. REYNOLDS. I TAKE FULL RESPONSIBILITY. >WELL, IT'S A BIT LATE 170 00:15:26,825 --> 00:15:30,863 FOR THAT NOW. PAUL COULD BE LYING AT THE BOTTOM OF A CLIFF WITH A BROKEN NECK. 171 00:15:33,732 --> 00:15:37,736 >I'M SORRY, MISS. 172 00:15:40,239 --> 00:15:41,640 >THERE. I COULD GIVE IT 173 00:15:41,740 --> 00:15:45,778 MORE LIFT IF I PUT FLAPS ON THE WINGS, BUT THIS SHOULD HELP IT FLY STRAIGHTER. 174 00:15:45,778 --> 00:15:49,782 >WHERE DID YOU LEARN ABOUT FLYING? >MY FATHER TAUGHT ME. HE'S A SCIENTIST. 175 00:15:49,782 --> 00:15:53,786 >A WHAT? >A SCIENTIST. HE INVENTS NEW THINGS. 176 00:15:53,786 --> 00:15:57,790 >IS HE A SPELLBINDER? >NO. WHERE I COME FROM WE DON'T HAVE SPELLBINDERS. 177 00:15:57,790 --> 00:16:01,827 >WHERE IS THAT? 178 00:16:01,827 --> 00:16:05,831 >THE FUTURE. COME ON. LET'S SEE 179 00:16:05,831 --> 00:16:09,802 IF THIS BABY FLIES. 180 00:16:15,107 --> 00:16:19,078 >HA HO! >(LAUGHING) 181 00:16:29,855 --> 00:16:33,859 (BOOM!) 182 00:16:33,859 --> 00:16:37,830 >WHO MADE THIS? 183 00:16:41,867 --> 00:16:45,871 (BOOM!) 184 00:16:45,871 --> 00:16:49,875 IT IS FORBIDDEN 185 00:16:49,875 --> 00:16:53,879 TO BUILD NEW THINGS. THIS BOY HAS BROKEN SPELLBINDER LAW! 186 00:16:53,879 --> 00:16:57,916 HE MUST BE PUNISHED. BRING HIM TO MY TENT! >SPELLBINDER! 187 00:16:57,916 --> 00:17:01,887 THIS BOY WAS HELPING HIM. >COME HERE, BOY. 188 00:17:01,887 --> 00:17:05,891 >LISTEN, I DIDN'T KNOW YOUR LAWS. 189 00:17:05,891 --> 00:17:09,895 I'M NEW HERE. >BRING HIM. 190 00:17:09,895 --> 00:17:13,966 >A MARAUDER! 191 00:17:13,966 --> 00:17:17,970 (BOOM!) 192 00:17:17,970 --> 00:17:21,974 >SEIZE HIM!! 193 00:17:21,974 --> 00:17:25,978 (ALL SHOUTING) 194 00:17:25,978 --> 00:17:29,982 >HELP ME! 195 00:17:29,982 --> 00:17:33,986 (DOGS BARKING) 196 00:17:33,986 --> 00:17:37,990 >HE WENT THIS WAY! 197 00:17:37,990 --> 00:17:41,994 THROUGH THE FOREST! 198 00:17:41,994 --> 00:17:45,998 >GET HIM INSIDE. 199 00:17:45,998 --> 00:17:50,002 GO! I WANT THE BOY FOUND! 200 00:17:50,002 --> 00:17:54,006 >ONLY THE SPELLBINDERS ARE PERMITTED 201 00:17:54,006 --> 00:17:58,010 TO BUILD NEW THINGS. >BUT THEY ARE JUST TOYS. >YOU DARE TO ARGUE? 202 00:17:58,010 --> 00:18:02,014 >FORGIVE ME. WHAT WILL HAPPEN TO ME? 203 00:18:02,014 --> 00:18:06,018 >THE TWO HEADED MARAUDER MUST BE FOUND. WHERE ARE HIS POSSESSIONS? 204 00:18:06,018 --> 00:18:10,055 >I PUT HIS BAG DOWN THERE. 205 00:18:10,055 --> 00:18:14,093 WHERE HAS IT GONE? >GRYVON, STOP WASTING MY TIME. 206 00:18:14,093 --> 00:18:18,097 WHERE ARE HIS POSSESSIONS? >THE MARAUDER HAS STOLEN IT. >WHAT DO YOU KNOW OF THIS MARAUDER? 207 00:18:18,097 --> 00:18:22,067 >NOTHING, SPELLBINDER. >DON'T LIE TO ME. HE HELPED YOU BUILD 208 00:18:22,067 --> 00:18:26,071 A FLYING MACHINE. EVERYONE IN THE MARKET SAW YOU WITH HIM. 209 00:18:26,071 --> 00:18:30,075 WE MUST GET SOME PEOPLE TO SEARCH FOR THE BOY. 210 00:18:30,075 --> 00:18:34,113 (STATIC SOUND) TIE HIM UP. I'LL TAKE HIM TO THE CASTLE. 211 00:18:34,113 --> 00:18:38,083 (STATIC SOUND) 212 00:18:38,083 --> 00:18:42,087 THIS IS ASHKA. 213 00:18:42,087 --> 00:18:46,091 SEND A SHIP TO THE SOUTHERN MARKET PLACE. THERE IS A MARAUDER HERE. 214 00:18:46,091 --> 00:18:50,095 ASHKA. 215 00:18:58,137 --> 00:19:02,174 >MR. REYNOLDS! MR. REYNOLDS! 216 00:19:02,174 --> 00:19:06,178 >HAVE YOU FOUND HIM? >MR. REYNOLDS, DO YOU RECOGNIZE THIS? 217 00:19:06,178 --> 00:19:10,182 >IT'S PAUL'S. OH MY GOSH, HE'S BEEN INJURED. >TAKE IT EASY, 218 00:19:10,182 --> 00:19:14,186 MR. REYNOLDS. PAUL CUT HIS HAND LAST NIGHT WHEN HE WAS CLIMBING THE TREE. 219 00:19:14,186 --> 00:19:18,190 >WHERE DID YOU FIND IT? >DOWN THE MOUNTAIN. YOUR SON'S PROBABLY IN SHOCK 220 00:19:18,190 --> 00:19:22,194 AND HE DROPPED IT AS HE WANDERED AWAY. >IT'S A GOOD SIGN. I'M SURE WE'LL FIND HIM SOON. 221 00:19:22,194 --> 00:19:26,198 THANKS, CONSTABLE. >SEE, EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 222 00:19:26,198 --> 00:19:30,202 I TOLD YOU, YOU MUST HAVE IMAGINED IT. 223 00:19:34,206 --> 00:19:38,210 (SHOUTING) >DID YOU FIND ANY TRACKS? >NO! 224 00:19:38,210 --> 00:19:42,214 HE MUST HAVE ESCAPED INTO THE FOREST! >KEEP SEARCHING. THE SPELLBINDER HAS OFFERED A REWARD. 225 00:19:42,214 --> 00:19:46,218 >LET'S CHECK THE BOATS. 226 00:19:50,222 --> 00:19:54,259 >NOTHING. >CHECK BEHIND THOSE SACKS. 227 00:19:54,259 --> 00:19:58,230 >HE CAME DOWN HERE. 228 00:19:58,230 --> 00:20:02,267 YOU CAN SEE FROM HERE. >WHAT WAS THAT? 229 00:20:02,267 --> 00:20:06,271 >TOUCH IT. 230 00:20:06,271 --> 00:20:10,275 >NO, YOU TOUCH IT. IT IS A MARAUDER LIGHT! 231 00:20:10,275 --> 00:20:14,279 >LET'S CATCH IT. >(SCREAMS) IT'S ON ME! 232 00:20:14,279 --> 00:20:18,283 GET IT OFF! GET IT OFF! 233 00:20:18,283 --> 00:20:22,321 >IT'S ON ME! HELP ME! 234 00:20:22,321 --> 00:20:26,325 (STRUGGLING) >OVER HERE! 235 00:20:26,325 --> 00:20:30,329 (SPLASH) 236 00:20:30,329 --> 00:20:34,333 (INDISTINCT) 237 00:20:35,901 --> 00:20:39,905 >THROUGH THERE! >WAIT. >(?) AFTER ME. 238 00:20:39,905 --> 00:20:43,909 (ALL SHOUTING) 239 00:20:43,909 --> 00:20:47,913 >THE MARAUDER ATTACKED ME! HE WENT THROUGH THERE! 240 00:20:47,913 --> 00:20:51,950 (ALL SHOUTING) 241 00:20:51,950 --> 00:20:55,954 (DOG BARKING) 242 00:20:55,954 --> 00:20:59,958 PUT THIS ON. HURRY, THIS WAY. 243 00:21:03,962 --> 00:21:07,966 >WHY DID YOU DECIDE TO HELP ME? >YOU SAVED MY LIFE AND RETURNED MY CLOTHES. 244 00:21:07,966 --> 00:21:11,970 A MARAUDER WOULD NOT HAVE DONE THOSE THINGS. >WELL, I'D LIKE TO THANK YOU, 245 00:21:11,970 --> 00:21:15,974 BUT I STILL DON'T KNOW YOUR NAME. >RIANA. >THANK YOU, RIANA. 246 00:21:15,974 --> 00:21:19,978 >ONCE ACROSS THE RIVER, YOU'LL BE SAFE. 247 00:21:19,978 --> 00:21:23,982 WHY DIDN'T THE SPELLBINDER'S POWER HURT YOU? >I DON'T KNOW. (STATIC SOUND) 248 00:21:23,982 --> 00:21:27,986 (STATIC) 249 00:21:27,986 --> 00:21:32,024 >THE SPELLBINDERS! 250 00:21:32,024 --> 00:21:36,028 (ROARING SOUND) 251 00:21:36,028 --> 00:21:40,032 (ROARING SOUND) 252 00:21:40,032 --> 00:21:44,036 >THEY CAN FLY! 253 00:21:44,036 --> 00:21:48,040 (ROARING SOUND) PK ʓgON'eh-P-P+Spellbinder.S01.E04.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 >WHO ARE YOU? 2 00:00:11,011 --> 00:00:15,015 WHERE ARE YOU FROM? 3 00:00:15,015 --> 00:00:19,052 >HIS NAME IS PAUL. HE'S MY COUSIN. 4 00:00:19,052 --> 00:00:23,023 >THAT'S RIGHT. HAVEN'T SEEN HIM FOR YEARS. 5 00:00:23,023 --> 00:00:27,060 >ENJOY YOUR STAY, PAUL. 6 00:00:31,064 --> 00:00:35,068 >YOU LIED TO THE SUMMONER! >WHAT ELSE COULD I DO? 7 00:00:35,068 --> 00:00:39,072 RIANA BROUGHT THE BOY HERE. DO YOU WANT HER BANISHED? 8 00:00:39,072 --> 00:00:43,109 >BUT WE DON'T KNOW WHERE HE'S FROM. >WHAT DOES IT MATTER? HE SAVED OUR DAUGHTER'S LIFE. 9 00:00:43,109 --> 00:00:47,113 >CAN PAUL STAY? PLEASE? 10 00:00:47,113 --> 00:00:51,117 >HE SLEEPS IN THE BARN. 11 00:00:51,117 --> 00:00:55,121 >IT COULD HAVE BEEN WORSE. SHE COULD HAVE 12 00:00:55,121 --> 00:00:59,125 MADE YOU SLEEP WITH THE PIGS. (CHUCKLES) 13 00:01:03,129 --> 00:01:07,133 (ROOSTER CROWS) >PAUL -- 14 00:01:07,133 --> 00:01:11,171 PAUL? 15 00:01:11,171 --> 00:01:15,175 >I'M TIRED, DAD. LET ME GO BACK TO SLEEP. 16 00:01:15,175 --> 00:01:19,179 >PAUL, IT'S RIANA. IT'S TIME FOR WORK. 17 00:01:19,179 --> 00:01:23,183 >I'M NOT OLD ENOUGH TO GO TO WORK. >EVERYONE WHO EATS MUST WORK. IT IS THE LAW. 18 00:01:23,183 --> 00:01:27,220 >RIANA, IT'S STILL DARK. 19 00:01:27,220 --> 00:01:31,224 >BY THE TIME YOU DRESS AND HAVE BREAKFAST, IT WON'T BE. HERE. 20 00:01:35,228 --> 00:01:39,232 >WHAT? >I THINK WE BETTER FIND YOU SOME OTHER CLOTHES. 21 00:01:47,307 --> 00:01:51,311 >HEY, ALEX. HAVE THE COPS FOUND PAUL YET? >NO, THEY'RE STILL LOOKING. 22 00:01:51,311 --> 00:01:55,315 >WHAT WERE YOU DOING IN THE CAGE WITH GIRLS ANYWAY? >WHAT DO YOU THINK? 23 00:01:55,315 --> 00:01:59,352 >GET REAL. 24 00:01:59,352 --> 00:02:03,356 >HEY LISA. I THINK I KNOW WHAT HAPPENED TO PAUL. >WHAT? 25 00:02:03,356 --> 00:02:07,360 >I THINK HE GOT SUCKED INTO ANOTHER DIMENSION. 26 00:02:07,360 --> 00:02:11,397 >WHAT? >YOU KNOW LIKE IN THE BERMUDA TRIANGLE, WHERE ALL THOSE PLANES AND SHIPS DISAPPEARED? 27 00:02:11,397 --> 00:02:15,401 >BUT THE BERMUDA TRIANGLE'S ON THE OTHER SIDE OF THE WORLD. >YEAH, BUT WHAT 28 00:02:15,401 --> 00:02:19,405 IF SOMETHING SIMILAR EXISTS UP AT MOUNT LARA? THAT WOULD EXPLAIN ALL THOSE WEIRD LIGHTS 29 00:02:19,405 --> 00:02:23,409 AND EVERYTHING. I'M GONNA TELL THE POLICE. >I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 30 00:02:23,409 --> 00:02:27,413 >WHY NOT? >THEY'LL THINK YOU'RE MAD. 31 00:02:27,413 --> 00:02:31,451 >YOU DON'T THINK I'M MAD. DO YOU? 32 00:02:47,534 --> 00:02:51,538 (GROANS) >CAN WE SWAP JOBS? MY BACK'S KILLING ME. 33 00:02:51,538 --> 00:02:55,542 >NO! YOU GOT ME INTO THIS. YOU GET THE HARD JOB. 34 00:03:11,624 --> 00:03:15,628 >AH! 35 00:03:23,636 --> 00:03:27,674 >WHAT MAGIC DID YOU USE TO KEEP 36 00:03:27,674 --> 00:03:31,678 THE WATER IN THE PIPE? >IT'S NOT MAGIC. IT'S AIR PRESSURE. 37 00:03:31,678 --> 00:03:35,682 >JAL, GO AND GET SOME MORE WATER. 38 00:03:35,682 --> 00:03:39,719 WE'LL HAVE TO MAKE SURE NO ONE SEES US. 39 00:03:39,719 --> 00:03:43,723 >MMM. >GRYVON IS COMING! 40 00:03:43,723 --> 00:03:47,760 GRYVON IS COMING! >HELLO, FRIENDS. 41 00:03:47,760 --> 00:03:51,764 >DOESN'T HE LOOK HANDSOME, BRON? HE'LL MAKE 42 00:03:51,764 --> 00:03:55,802 A FINE SPELLBINDER. >I HOPE THE SPELLBINDERS HAVE TAUGHT HIM SOME MANNERS. 43 00:03:55,802 --> 00:03:59,806 >BRON. >BRON! >HELLO, APPRENTICE! 44 00:04:07,880 --> 00:04:11,918 >HELLO, FATHER. >WELCOME HOME, SON. 45 00:04:11,918 --> 00:04:15,922 WHAT BRINGS YOU HERE? >OH, ASHKA'S WORRIED ABOUT ALL THOSE 46 00:04:15,922 --> 00:04:19,926 MARAUDERS IN THIS AREA. SHE WANTS ME TO INVESTIGATE. 47 00:04:19,926 --> 00:04:23,930 >GOOD. LET ME TAKE CARE OF YOUR HORSE. 48 00:04:23,930 --> 00:04:27,934 >THANK YOU, FATHER. 49 00:04:27,934 --> 00:04:31,938 (COW MOOS) 50 00:04:31,938 --> 00:04:35,942 HELLO, JAL. 51 00:04:35,942 --> 00:04:39,946 WHERE'S THAT PRETTY SISTER OF YOURS? 52 00:04:39,946 --> 00:04:43,950 DON'T BE AFRAID. I'M NOT A SPELLBINDER YET. 53 00:04:43,950 --> 00:04:47,954 YOU WANT A CAKE? 54 00:04:47,954 --> 00:04:51,958 YOU GONNA TELL ME WHERE SHE IS? 55 00:04:51,958 --> 00:04:55,962 >AT THE TOP FIELD. 56 00:05:10,209 --> 00:05:14,213 >WHY DON'T THESE SPELLBINDERS LET YOU HAVE ANYTHING NEW? IN MY WORLD NEARLY 57 00:05:14,213 --> 00:05:18,217 ALL FARMING IS DONE WITH MACHINES. >WHAT IS MACHINES? 58 00:05:18,217 --> 00:05:22,221 >THEY'RE COMPLICATED TOOLS THAT MAKE LIFE EASIER. LIKE IN 59 00:05:22,221 --> 00:05:26,225 MY WORLD, WE DON'T HAVE TO WALK EVERYWHERE. WE HAVE CARS. 60 00:05:26,225 --> 00:05:30,263 THEY'RE LIKE A CHAIR WITH WHEELS, AND YOU SIT IN THE CHAIR AND IT TAKES YOU WHEREVER YOU WANT TO GO. 61 00:05:30,263 --> 00:05:34,267 >COULD THIS CHAIR TAKE ME TO RIVERTOWN? >NO, BECAUSE 62 00:05:34,267 --> 00:05:38,271 YOU DON'T HAVE ANY ROADS. >COULD IT TAKE ME UP THE RIVER? 63 00:05:38,271 --> 00:05:42,275 >NO. >COULD IT TAKE ME ACROSS THE FIELDS? >NOT WITHOUT DESTROYING YOUR CROPS, 64 00:05:42,275 --> 00:05:46,279 >THESE CHAIRS WOULD BE NO USE IN OUR WORLD. >OKAY, BUT THE POINT IS, LET'S SAY 65 00:05:46,279 --> 00:05:50,283 YOU WANTED A CHAIR -- A CAR. THEN THE SPELLBINDERS 66 00:05:50,283 --> 00:05:54,287 SHOULD LET YOU HAVE ONE. >SO THE SPELLBINDERS ARE WRONG FOR NOT LETTING US HAVE SOMETHING 67 00:05:54,287 --> 00:05:58,291 THAT WE DON'T WANT, FOR WHICH WE HAVE NO USE ANYWAY. 68 00:05:58,291 --> 00:06:02,328 THAT SOUNDS STUPID. >WHAT ARE YOU DOING? 69 00:06:02,328 --> 00:06:06,332 IT IS FORBIDDEN TO SOW FIELDS LIKE THAT. 70 00:06:06,332 --> 00:06:10,336 WHO ARE YOU? 71 00:06:10,336 --> 00:06:14,340 >THIS IS MY COUSIN PAUL, APPRENTICE. 72 00:06:14,340 --> 00:06:18,344 >WHERE ARE YOU FROM? 73 00:06:18,344 --> 00:06:22,348 >RIANA, IT'S YOUR BROTHER! HURRY! >JAL! 74 00:06:22,348 --> 00:06:26,352 >WAIT! 75 00:06:42,402 --> 00:06:46,406 >THERE IS NO BREATH. 76 00:06:46,406 --> 00:06:50,410 I'M SORRY, BRON. 77 00:06:50,410 --> 00:06:54,414 (SCREAMS) 78 00:06:58,418 --> 00:07:02,422 >WAIT! MAYBE I CAN START HIM BREATHING AGAIN. RIANA, HELP ME. 79 00:07:02,422 --> 00:07:06,459 HELP ME! OKAY, 80 00:07:06,459 --> 00:07:10,463 WHEN I SAY, PINCH HIS NOSE AND BREATHE INTO HIS MOUTH. OKAY, NOW! 81 00:07:10,463 --> 00:07:14,467 TWO BREATHS. 82 00:07:22,475 --> 00:07:26,479 AGAIN, RIANA. 83 00:07:26,479 --> 00:07:30,483 (BOY COUGHS) 84 00:07:34,520 --> 00:07:38,524 (COUGHING) 85 00:07:38,524 --> 00:07:42,528 (COUGHING) 86 00:07:42,528 --> 00:07:46,532 (COUGHING) 87 00:07:46,532 --> 00:07:50,536 (COUGHING) 88 00:07:50,536 --> 00:07:54,540 >OKAY, WHICH ONE'S THE DUMMY? 89 00:07:54,540 --> 00:07:58,544 >THAT ONE. (LAUGHING) 90 00:07:58,544 --> 00:08:02,548 >WRONG AGAIN. >COME AND EAT WITH US, PAUL. 91 00:08:02,548 --> 00:08:06,552 BRON, WILL YOU 92 00:08:06,552 --> 00:08:10,556 SET UP A BED FOR PAUL IN HERE? IT'S FAR TOO DRAFTY IN THE BARN. 93 00:08:10,556 --> 00:08:14,560 (KNOCK) 94 00:08:18,598 --> 00:08:22,568 >HELLO RIANA. 95 00:08:22,568 --> 00:08:26,606 >WOULD YOU LIKE SOME LUNCH, APPRENTICE? >NO, MARAN. I JUST CAME TO SEE HOW JAL IS. 96 00:08:26,606 --> 00:08:30,610 >I'M FINE. PAUL'S BEEN DOING TRICKS. 97 00:08:30,610 --> 00:08:34,614 >HOW DID YOU BRING BOY BACK TO LIFE? >MY FATHER TAUGHT ME. 98 00:08:34,614 --> 00:08:38,618 HE'S A SCI-- HEALER. 99 00:08:38,618 --> 00:08:42,655 >YOU DIDN'T TELL ME WHAT VILLAGE YOU'RE FROM. 100 00:08:42,655 --> 00:08:46,626 (BOTH) SYDNEY. >I'VE FLOWN ALL OVER THIS LAND. 101 00:08:46,626 --> 00:08:50,630 AND I'VE NEVER HEARD OF IT. >YOU'VE BEEN IN A FLYING SHIP? >YES. 102 00:08:50,630 --> 00:08:54,634 I'VE FLOWN TO THE END OF THE WORLD AND LOOKED OVER THE EDGE. >WHAT? 103 00:08:54,634 --> 00:08:58,671 >TIME TO GO BACK TO WORK. 104 00:08:58,671 --> 00:09:02,675 EXCUSE US, APPRENTICE. 105 00:09:06,679 --> 00:09:10,716 >GRYVON'S A LIAR. THE WORLD DOESN'T HAVE AN EDGE. IT'S ROUND, 106 00:09:10,716 --> 00:09:14,720 LIKE AN ORANGE, AND PEOPLE LIVE ALL OVER IT. >THEY'D FALL OFF THE BOTTOM 107 00:09:14,720 --> 00:09:18,724 INTO THE FIRE. >THERE'S NO FIRE UNDERNEATH THE WORLD. 108 00:09:18,724 --> 00:09:22,728 >EVERY DAY THE SUN DIES AND EVERY NIGHT IT PASSES THROUGH THE FIRE 109 00:09:22,728 --> 00:09:26,766 BENEATH THE WORLD SO IN THE MORNING IT CAN BE FULL OF HEAT AGAIN. >RIANA, THE SUN 110 00:09:26,766 --> 00:09:30,770 NEVER GOES OUT. THE WORLD ROTATES SO WE FACE AWAY FROM IT. 111 00:09:30,770 --> 00:09:34,774 THE SUN DOESN'T GO AROUND THE WORLD. THE WORLD GOES AROUND THE SUN. 112 00:09:34,774 --> 00:09:38,744 OKAY? OKAY, YOU'RE THE SUN, 113 00:09:38,744 --> 00:09:42,782 I'M THE WORLD. I GO AROUND YOU, AND AS I GO, 114 00:09:42,782 --> 00:09:46,786 I ROTATE. NOW IT'S DAY. NOW IT'S NIGHT. 115 00:09:46,786 --> 00:09:50,790 AND DAY. AND NIGHT. YOU SEE IT? 116 00:09:50,790 --> 00:09:54,794 DAY, AND NIGHT. 117 00:09:54,794 --> 00:09:58,798 AND DAY. >WHAT ARE THEY DOING? 118 00:09:58,798 --> 00:10:02,802 >PAUL MUST BE TEACHING HER A DANCE FROM HIS VILLAGE. 119 00:10:02,802 --> 00:10:06,806 >IT'S A VERY STRANGE DANCE. 120 00:10:06,806 --> 00:10:10,810 >THERE IS RED BLIGHT ON THE WHEAT! LOOK! 121 00:10:10,810 --> 00:10:14,814 >IT MUST BE STOPPED BEFORE IT SPREADS TO THE OTHER FIELDS. 122 00:10:14,814 --> 00:10:18,818 I TELL THE SUMMONER. 123 00:10:18,818 --> 00:10:22,822 >AND NIGHT, AND DAY. 124 00:10:22,822 --> 00:10:26,826 >WE'D BETTER GET BACK TO WORK. 125 00:10:26,826 --> 00:10:30,863 WHEN YOU'RE FINISHED, YOU CAN HAVE A BATH. >AH, A NICE HOT BATH. 126 00:10:30,863 --> 00:10:34,834 (SHRIEKS) 127 00:10:34,834 --> 00:10:38,871 >COME ON! (SHOUTS) 128 00:10:38,871 --> 00:10:42,908 (LAUGHS) 129 00:10:42,908 --> 00:10:46,912 >THAT WAS GREAT. 130 00:10:46,912 --> 00:10:50,916 I WISH ALEX COULD SEE ME NOW. >WHO'S ALEX? 131 00:10:50,916 --> 00:10:54,920 (LAUGHING) >MY BEST FRIEND. 132 00:10:54,920 --> 00:10:58,924 IT'S HIS FAULT THAT I'M HERE. 133 00:10:58,924 --> 00:11:02,962 >WHOA! 134 00:11:02,962 --> 00:11:06,932 >HEY ALEX, HERE COMES YOUR GIRLFRIEND. >HEY ALEX, I NEED TO TALK TO YOU. 135 00:11:06,932 --> 00:11:10,970 I KNOW I'M GONNA SOUND CRAZY, 136 00:11:10,970 --> 00:11:14,940 BUT I THINK PAUL'S IN ANOTHER DIMENSION. 137 00:11:14,940 --> 00:11:18,978 WELL, YOU KNOW HOW THINGS DISAPPEAR IN THE BERMUDA TRIANGLE? I THINK THE SAME 138 00:11:18,978 --> 00:11:22,982 THING'S HAPPENED TO PAUL. >YOU'RE RIGHT. >YOU BELIEVE ME! 139 00:11:22,982 --> 00:11:26,986 >NO, YOU DO SOUND CRAZY. >I KNOW I'M RIGHT, ALEX. 140 00:11:26,986 --> 00:11:30,990 AND I'M GONNA PROVE IT. 141 00:11:32,458 --> 00:11:36,462 (VOICE ON TAPE PLAYER) SPELLBINDER, I ASKED DID YOU HAVE -- (STATIC) >PAUL, LISTEN TO THIS. 142 00:11:36,462 --> 00:11:40,466 >THE RED BLIGHT 143 00:11:40,466 --> 00:11:44,470 THREATENS OUR CROPS. >TELL YOUR PEOPLE TO 144 00:11:44,470 --> 00:11:48,474 STAY IN THEIR HOMES TONIGHT. WE WILL CAST A POWERFUL SPELL. 145 00:11:48,474 --> 00:11:52,478 >YOU TURNED THE RADIO ON! THE (?) -- 146 00:11:52,478 --> 00:11:56,482 THERE MUST BE RADIOS IN THE SUMMONING TOWER. IT MUST BE A BROADCASTING TOWER. 147 00:11:56,482 --> 00:12:00,486 >I DON'T UNDERSTAND. >WE HAVE TO GET TO THE FIELD TONIGHT AND SEE THIS MAGIC SPELL. 148 00:12:00,486 --> 00:12:04,490 >WE'LL BE IN TROUBLE IF WE'RE CAUGHT. >WE'LL BE ALL RIGHT. 149 00:12:08,494 --> 00:12:12,498 THERE! 150 00:12:28,547 --> 00:12:32,585 THEY'RE CROP DUSTING. 151 00:12:32,585 --> 00:12:36,589 >COME BACK! 152 00:12:36,589 --> 00:12:40,593 >THEY'RE SPRAYING THE FIELDS WITH CHEMICALS. 153 00:12:40,593 --> 00:12:44,563 POISONS TO KILL THE BLIGHT. THE SPELLBINDERS AREN'T MAGICIANS. 154 00:12:44,563 --> 00:12:48,601 THEY USE SCIENCE JUST LIKE IN MY WORLD. WHERE DID THEY COME FROM? 155 00:12:48,601 --> 00:12:52,605 >THEY LIVE IN THE CASTLE TO THE WEST 156 00:12:52,605 --> 00:12:56,609 OF THE GREAT FOREST. THEY SAY THE TOWERS ARE SO HIGH THEY TOUCH THE CLOUDS. 157 00:12:56,609 --> 00:13:00,613 >HAVE YOU BEEN THERE? >NO. IT IS FORBIDDEN. 158 00:13:00,613 --> 00:13:04,617 BUT GRYVON SAYS IT'S THE MOST BEAUTIFUL PLACE YOU CAN IMAGINE. 159 00:13:04,617 --> 00:13:08,621 >MAYBE THE SPELLBINDERS CAN HELP ME GET HOME. 160 00:13:11,991 --> 00:13:15,995 >GRYVON, CAN I TALK TO YOU? >MY CORRECT TITLE IS APPRENTICE. 161 00:13:15,995 --> 00:13:19,999 >OKAY, APPRENTICE. I NEED TO GET TO THE CASTLE 162 00:13:19,999 --> 00:13:24,003 AND TALK TO THE SPELLBINDERS. >ARE YOU MAD? YOU KNOW IT'S FORBIDDEN. >I NEED THE SPELLBINDERS 163 00:13:24,003 --> 00:13:28,007 TO HELP ME GET HOME. I KNOW YOU'LL FIND THIS 164 00:13:28,007 --> 00:13:32,011 HARD TO BELIEVE AND I DON'T UNDERSTAND HOW IT HAPPENED. 165 00:13:32,011 --> 00:13:36,015 BUT I'M FROM ANOTHER WORLD. >RIANA, YOUR COUSIN HAS BEEN 166 00:13:36,015 --> 00:13:40,019 OUT IN THE SUN FOR TOO LONG. >COME TO BARN, I'LL PROVE IT. >NO, PAUL! >HOW DARE YOU 167 00:13:40,019 --> 00:13:44,023 TOUCH AN APPRENTICE? APOLOGIZE. 168 00:13:44,023 --> 00:13:48,060 >I'M SORRY. >PROPERLY, ON YOUR KNEES. >WHAT? 169 00:13:48,060 --> 00:13:52,064 >GET DOWN ON YOUR KNEES AND APOLOGIZE FOR TOUCHING ME. 170 00:13:52,064 --> 00:13:56,068 >YOU'VE GOT TO BE KIDDING. >DO IT, PAUL. TOUCHING 171 00:13:56,068 --> 00:14:00,072 AN APPRENTICE IS FORBIDDEN. IT IS THE LAW. 172 00:14:04,076 --> 00:14:08,080 >APPRENTICE GRYVON, 173 00:14:08,080 --> 00:14:12,084 I'M SORRY FOR TOUCHING YOU. 174 00:14:12,084 --> 00:14:16,088 >RIANA, KEEP YOUR CRAZY COUSIN AWAY FROM ME, AND BE THANKFUL I WAS LENIENT. 175 00:14:20,092 --> 00:14:24,129 >THANK YOU, PAUL. PUT IT DOWN THERE. 176 00:14:28,133 --> 00:14:32,137 >CHEER UP. WE'LL THINK OF A WAY TO MAKE GRYVON BELIEVE YOU. 177 00:14:32,137 --> 00:14:36,141 >HOW? HE'S A TOTAL IDIOT. IF HIS BRAINS 178 00:14:36,141 --> 00:14:40,145 WERE DUMPED OUT HE COULDN'T EVEN BLOW HIS NOSE. >THE BANDAGE WILL HAVE TO COME OFF, BRON. 179 00:14:40,145 --> 00:14:44,149 I'M AFRAID IT'S GOING TO HURT. >DO YOUR WORST. 180 00:14:44,149 --> 00:14:48,153 BRON LAUGHS AT PAIN. (CHUCKLES) 181 00:14:48,153 --> 00:14:52,157 (SCREAMS) 182 00:14:52,157 --> 00:14:56,161 >WHAT IS IT? 183 00:14:56,161 --> 00:15:00,199 >WE USE IT FOR STOPPING INFECTIONS. IT'S CALLED GUDELIO. 184 00:15:00,199 --> 00:15:04,203 >(COUGHS) WHERE I COME FROM, IT'S CALLED SULPHUR. 185 00:15:04,203 --> 00:15:08,207 I JUST THOUGHT OF A WAY OF BLOWING 186 00:15:08,207 --> 00:15:12,211 GRYVON'S NOSE. 187 00:15:16,215 --> 00:15:20,219 >WHY ARE WE HERE? IF WE'RE CAUGHT, 188 00:15:20,219 --> 00:15:24,256 WE'LL BE PUNISHED. >IF I'M REALLY IN A PARALLEL UNIVERSE, THEN I GUESS THE SAME THINGS 189 00:15:24,256 --> 00:15:28,260 THAT EXIST IN MY WORLD EXIST IN THE SAME PLACE IN YOURS. 190 00:15:40,272 --> 00:15:44,276 BINGO. SALTPETER. 191 00:15:48,280 --> 00:15:52,318 >WHAT DO YOU WANT OF THE (?) FOR? 192 00:15:52,318 --> 00:15:56,322 >I'M PLANNING A LITTLE SURPRISE FOR GRYVON. 193 00:16:00,326 --> 00:16:04,330 >RIANA SAID THERE WERE TINY PEOPLE IN IT. >LEAVE PAUL'S THINGS ALONE! 194 00:16:08,334 --> 00:16:12,338 COME ON, GIVE THEM TO ME. 195 00:16:12,338 --> 00:16:16,342 GO ON. 196 00:16:20,346 --> 00:16:24,383 >PAUL, TELL ME WHAT YOU'RE DOING. 197 00:16:24,383 --> 00:16:28,387 >MAKING GUNPOWDER. CAN YOU GET ME SOME CHARCOAL? 198 00:16:28,387 --> 00:16:32,391 >WHAT IS GUNPOWDER FOR? 199 00:16:32,391 --> 00:16:36,395 >FIREWORKS. >MAGIC? >NO. 200 00:16:36,395 --> 00:16:40,366 SCIENCE. 201 00:16:44,403 --> 00:16:48,407 >OH! >OH, SORRY, KATRINA. 202 00:16:48,407 --> 00:16:52,411 I DIDN'T KNOW YOU'RE INTO SCIENCE FICTION. 203 00:16:52,411 --> 00:16:56,415 >MISS GIBSON, DO YOU BELIEVE THAT THERE ARE OTHER PLACES, OR OTHER WORLDS 204 00:16:56,415 --> 00:17:00,419 THAT WE DON'T KNOW ABOUT? >LIKE OTHER PLANETS? >NO, LIKE OTHER 205 00:17:00,419 --> 00:17:04,456 DIMENSIONS. >WELL, QUANTUM PHYSICISTS 206 00:17:04,456 --> 00:17:08,460 ARE COMING OUT WITH SOME PRETTY AMAZING DISCOVERIES. THERE'S A THEORY 207 00:17:08,460 --> 00:17:12,464 THAT THERE MAY BE OTHER WORLDS THAT EXIST PARALLEL TO OURS. >COULD YOU EXPLAIN THAT TO ME? 208 00:17:12,464 --> 00:17:16,468 >NOT IN 5 MINUTES. 209 00:17:16,468 --> 00:17:20,472 AHA. THIS SHOULD GIVE YOU THE BASIC IDEA. 210 00:17:20,472 --> 00:17:24,476 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, COME AND ASK ME, BUT I CAN'T GUARANTEE I'LL BE 211 00:17:24,476 --> 00:17:28,480 ABLE TO ANSWER THEM. >THANKS, MISS! 212 00:17:44,496 --> 00:17:48,534 >OKAY. LET'S GO AND SURPRISE GRYVON. (LOUD SHOUTS) 213 00:17:48,534 --> 00:17:52,538 (SCREAMING) 214 00:17:52,538 --> 00:17:56,542 (SHOUTING, GROWLING) 215 00:17:56,542 --> 00:18:00,546 >RIANA! >(INDISTINCT) 216 00:18:00,546 --> 00:18:04,583 (ALL SHOUTING IN PANIC) 217 00:18:04,583 --> 00:18:08,554 (MASS CONFUSION) 218 00:18:12,591 --> 00:18:16,562 >GET AWAY FROM THERE! 219 00:18:20,599 --> 00:18:24,603 >LEAVE HIM ALONE! 220 00:18:24,603 --> 00:18:28,607 (SOUND OF AN AIR HORN) 221 00:18:28,607 --> 00:18:32,611 (AIR HORN) 222 00:18:48,660 --> 00:18:52,664 (BOOM!) 223 00:18:52,664 --> 00:18:56,668 (SCREAMING) 224 00:18:56,668 --> 00:19:00,672 (BOOM!) (SCREAMING) 225 00:19:00,672 --> 00:19:04,676 (BOOM!) (SCREAMING) 226 00:19:04,676 --> 00:19:08,680 (SCREAMING, GROWLING) 227 00:19:12,684 --> 00:19:16,722 >GOOD WORK. 228 00:19:18,223 --> 00:19:22,227 >DID YOU SEE THAT? MY NEPHEW DROVE OFF THE MARAUDERS! 229 00:19:22,227 --> 00:19:26,231 ISN'T HE A MARVEL? >USING MAGIC IS FORBIDDEN. 230 00:19:26,231 --> 00:19:30,235 >IT WASN'T MAGIC. IT'S SCIENCE. >I TOLD YOU. I'M FROM ANOTHER WORLD. 231 00:19:30,235 --> 00:19:34,239 I CAN PROVE IT. (ALL GASP) 232 00:19:34,239 --> 00:19:38,243 IT WON'T HURT YOU. IT'S JUST A BOX THAT TAKES PICTURES. 233 00:19:38,243 --> 00:19:42,247 I'LL SHOW YOU WHAT MY WORLD LOOKS LIKE. 234 00:19:46,251 --> 00:19:50,289 THERE WAS A TAPE! A BLACK BOX! WHERE IS IT? 235 00:19:50,289 --> 00:19:54,259 THIS IS THE BUGGER ASHKA SAW IN RIVERTOWN! 236 00:19:54,259 --> 00:19:58,297 >YOU'RE THE ONE WHO STOLE MY EYESTONE! >CATCH HIM! 237 00:19:58,297 --> 00:20:02,301 >I WILL SUMMON THE SPELLBINDERS. 238 00:20:02,301 --> 00:20:06,338 >PAUL SAVED THE VILLAGE! >RIANA, BE QUIET. >THEY CAN'T PUNISH YOU FOR THAT. >THE LAW 239 00:20:06,338 --> 00:20:10,309 IS THE LAW. >HE DIDN'T KNOW! >RIANA, SHUT UP! >GIVE ME THAT. 240 00:20:10,309 --> 00:20:14,313 LOCK HIM UP. 241 00:20:30,362 --> 00:20:34,366 >PAUL! 242 00:20:34,366 --> 00:20:38,370 I'VE COME TO GET YOU OUT. >NO, STOP. I DON'T WANT TO GET OUT. MY PLAN WORKED. 243 00:20:38,370 --> 00:20:42,374 THE SPELLBINDERS ARE COMING. THEY'RE MY ONLY CHANCE TO GET HOME 244 00:20:42,374 --> 00:20:46,378 >LET'S GO. 245 00:20:46,378 --> 00:20:50,382 >RIANA, IF YOU REALLY WANT TO HELP, GET THE VIDEOTAPE. THE BLACK BOX 246 00:20:50,382 --> 00:20:52,384 THE SPELLBINDERS WILL WANT TO SEE MY WORLD. IT MUST BE 247 00:20:52,384 --> 00:20:54,386 IN THE BARN SOMEWHERE. AND GIVE IT TO THE SUMMONER. 248 00:21:24,149 --> 00:21:28,153 >THANKS FOR THE HOSPITALITY, FELLOWS. >YOU HAVE NO REASON 249 00:21:28,153 --> 00:21:32,190 TO SMILE. YOU HAVE BROKEN THE LAW. >ONCE THE SPELLBINDERS FIND OUT 250 00:21:32,190 --> 00:21:36,194 WHERE I'M FROM, THEY WON'T CARE. >THEY WON'T CARE WHERE YOU'RE FROM. 251 00:21:36,194 --> 00:21:40,198 YOU'LL BE BANISHED. >WHAT? >YOU'LL BE SENT 252 00:21:40,198 --> 00:21:44,169 TO THE WASTELANDS. 253 00:21:44,169 --> 00:21:48,206 NO ONE EVER COMES BACK. 254 00:21:48,206 --> 00:21:52,244 (LOUD MOTOR SOUND) 255 00:21:52,244 --> 00:21:56,214 (ZAPPING SOUND) PK ʓgO3QQ+Spellbinder.S01.E06.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 (HORSE WHINNIES) 2 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 (HOOFBEATS) 3 00:01:01,094 --> 00:01:05,131 (ZAPPING SOUND) 4 00:01:05,131 --> 00:01:09,102 >ASHKA? I THINK I'VE GOT SOMETHING 5 00:01:09,102 --> 00:01:13,139 YOU'LL FIND VERY INTERESTING. THESE ARE FIREWORKS. 6 00:01:13,139 --> 00:01:17,143 THEY'RE WHAT THE BOY USED TO DEFEAT THE MARAUDERS. 7 00:01:17,143 --> 00:01:21,147 AFTER CAREFUL STUDY, I'VE BEEN ABLE TO WORK OUT HOW TO RELEASE THEIR MAGIC. 8 00:01:21,147 --> 00:01:25,151 WATCH. 9 00:01:25,151 --> 00:01:29,155 STAND BACK. THE GUNPOWDER IS DANGEROUS. >THAT LITTLE THING? 10 00:01:29,155 --> 00:01:33,159 (BOOM!) 11 00:01:33,159 --> 00:01:37,197 (COUGHING) >I'M SORRY, FORGIVE ME. 12 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 >ENOUGH! GO TO THE BOY. GET HIM TO TELL YOU 13 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 HOW THIS FIREWORKS ARE MADE. I MUST HAVE THE SECRET 14 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 OF THIS GUNPOWDER. 15 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 (HORSES SNORTING) 16 00:01:53,213 --> 00:01:57,250 >HEY, MUNNY. 17 00:01:57,250 --> 00:02:01,254 >THE TRIBUTE FROM MY VILLAGE FOR THE SPELLBINDER. 18 00:02:01,254 --> 00:02:05,258 >EXCUSE ME, SIR. >YOU SHOULDN'T BE HERE. >PLEASE, I HAVE TO 19 00:02:05,258 --> 00:02:09,262 SEE THE SPELLBINDER ASHKA. >NOBODY GOES INTO THE CASTLE BUT THE SPELLBINDERS 20 00:02:09,262 --> 00:02:13,266 AND THE SERVANTS. NOW BE ON YOUR WAY. >BUT I HAVE TO SHOW HER THIS. 21 00:02:17,270 --> 00:02:21,307 IT BELONGED TO THE BOY 22 00:02:21,307 --> 00:02:25,311 ASHKA BROUGHT HERE. IT IS PICTURES OF ANOTHER WORLD. >HEY, BORIN. >YEAH? 23 00:02:25,311 --> 00:02:29,315 >COME AND HAVE A LOOK AT THIS. >WHAT IS IT? 24 00:02:29,315 --> 00:02:33,319 >SHE SAYS IT HAS PICTURES IN IT. >REALLY? >YEAH. 25 00:02:33,319 --> 00:02:37,323 >CAREFUL, YOU COULD BREAK IT. >GO AWAY, GET BACK TO YOUR VILLAGE. 26 00:02:37,323 --> 00:02:41,294 >HEY! 27 00:02:41,294 --> 00:02:45,298 OPEN THIS DOOR! 28 00:02:49,302 --> 00:02:53,339 (CRASH!) 29 00:02:53,339 --> 00:02:57,343 >DO YOU SEE HER? >NO. >IF WE CATCH HER, 30 00:02:57,343 --> 00:03:01,347 SHE'LL BE VERY SORRY. OPEN THE GATE. 31 00:03:41,421 --> 00:03:45,425 >HELLO PAUL. 32 00:03:45,425 --> 00:03:49,462 ASHKA WAS VERY IMPRESSED BY THE FIREWORKS. SHE WOULD LIKE TO KNOW 33 00:03:49,462 --> 00:03:53,466 HOW YOU MAKE THIS GUNPOWDER. >LISTEN, I'M NOT TELLING ANYONE ANYTHING 34 00:03:53,466 --> 00:03:57,470 UNTIL SOMEBODY AGREES TO GET ME HOME. >HOW DARE YOU TALK LIKE THAT TO AN APPRENTICE? 35 00:03:57,470 --> 00:04:01,474 YOU'RE JUST A PRISONER. NO ONE CAN HELP YOU. 36 00:04:01,474 --> 00:04:05,478 >LET ME GO! >ARE YOU READY TO TALK? >STOP IT! 37 00:04:05,478 --> 00:04:09,482 THAT'S NO WAY FOR AN APPRENTICE TO BEHAVE. >BUT HE WAS INSOLENT, ASHKA. 38 00:04:09,482 --> 00:04:13,486 >PAUL, COME WITH ME. 39 00:04:29,535 --> 00:04:33,506 >HAVE THE REGENTS REACHED 40 00:04:33,506 --> 00:04:37,543 A DECISION ABOUT ME? >NOT YET, BUT IT'S UNFAIR TO KEEP YOU WAITING IN A CELL. 41 00:04:37,543 --> 00:04:41,547 AFTER ALL, IT'S NOT EVERY DAY WE HAVE A VISITOR FROM ANOTHER WORLD. 42 00:04:41,547 --> 00:04:45,551 >SO YOU DO BELIEVE ME. 43 00:04:45,551 --> 00:04:49,555 >LET'S GET YOU CLEANED UP FIRST. THEN WE CAN TALK. 44 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 >KATRINA, WHAT ARE YOU DOING HERE? 45 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 >I'VE HAD A FANTASTIC IDEA. WE'LL SHOW PAUL'S DAD MY RESEARCH. 46 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 >I DON'T KNOW, KATRINA. IT SOUNDS TOO WEIRD. >NOT TO A SCIENTIST. ONCE DR. REYNOLDS 47 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 SEES THIS HE'LL REALIZE I'M RIGHT, THEN HE'LL HELP RESCUE PAUL FROM THE PARALLEL WORLD. 48 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 >YEAH, SO WHAT DO YOU NEED ME FOR? >YOU HAVE TO COME. YOU'RE PAUL'S FRIEND. 49 00:05:17,617 --> 00:05:21,654 HE'LL LISTEN TO YOU. >FORGET IT, KATRINA. >WELL, IF YOU DON'T, I'LL HAVE TO TELL EVERYONE 50 00:05:21,654 --> 00:05:25,658 THAT I REALLY AM YOUR GIRLFRIEND. >HUH! NO ONE WILL BELIEVE YOU. >THEY WILL WHEN 51 00:05:25,658 --> 00:05:29,629 THEY SEE THIS. 52 00:05:29,629 --> 00:05:33,633 >DEAREST KATRINA, GODDESS OF MY HEART, 53 00:05:33,633 --> 00:05:37,704 LOVE OF MY LIFE. >THAT IS NOT MY SIGNATURE. >WELL, WHO'S GONNA KNOW THAT? 54 00:05:37,704 --> 00:05:41,708 JUST A PHOTOCOPY. 55 00:05:41,708 --> 00:05:45,712 I'VE GOT PLENTY MORE. DEAL? 56 00:05:49,716 --> 00:05:53,720 >FEELING BETTER? 57 00:05:53,720 --> 00:05:57,724 >YEAH, MUCH. >GRYVON, MORE HOT WATER. 58 00:06:07,367 --> 00:06:11,371 >THANK YOU, GRYVON. >I'LL CALL YOU WHEN THE FOOD IS READY. 59 00:06:15,508 --> 00:06:19,545 >I AM AN APPRENTICE, NOT A SERVANT. 60 00:06:19,545 --> 00:06:23,549 WHY ARE YOU PUNISHING ME? >I'M NOT PUNISHING YOU. 61 00:06:23,549 --> 00:06:27,520 I JUST WANT PAUL TO THINK I'M HIS FRIEND. >WHY? 62 00:06:27,520 --> 00:06:31,557 >GRYVON, WHO KNOWS WHAT OTHER KNOWLEDGE HE MAY HAVE? IF PAUL TRUSTS ME, 63 00:06:31,557 --> 00:06:35,528 HE WILL OPEN UP AND TALK. WE CAN BOTH GAIN 64 00:06:35,528 --> 00:06:39,532 FROM HIM, GRYVON. 65 00:06:43,569 --> 00:06:47,573 >PAUL, CAN I GET YOU SOME MORE HOT WATER? 66 00:07:19,639 --> 00:07:23,643 (TOOT) 67 00:07:23,643 --> 00:07:27,647 (TOOT) 68 00:07:27,647 --> 00:07:31,651 (TOOT) >PAUL? 69 00:07:31,651 --> 00:07:35,655 (TOOT) 70 00:08:01,848 --> 00:08:05,852 >SO THAT'S WHERE SHE PUT IT. 71 00:08:35,781 --> 00:08:39,785 >PAUL? 72 00:08:47,827 --> 00:08:51,831 (SLIGHT WHISTLING SOUND) 73 00:08:51,831 --> 00:08:55,835 (BOOM!) 74 00:08:55,835 --> 00:08:59,839 >GET OUT FROM THERE! 75 00:08:59,839 --> 00:09:03,843 WHO ARE YOU? HOW DID YOU GET INSIDE THE CASTLE? >SORRY, SPELLBINDER. 76 00:09:03,843 --> 00:09:07,847 >SPEAK UP, I CAN'T HEAR YOU. 77 00:09:07,847 --> 00:09:11,884 >OH. >MY NAME IS RIANA, 78 00:09:11,884 --> 00:09:15,888 SPELLBINDER. I CAME HERE TO HELP PAUL. >PAUL? THE BOY WHO 79 00:09:15,888 --> 00:09:19,892 CLAIMS HE IS FROM ANOTHER WORLD. >HE IS. I CAN PROVE IT. 80 00:09:19,892 --> 00:09:23,896 THIS IS HIS CAMERA. I BROUGHT THE PICTURE BOX 81 00:09:23,896 --> 00:09:27,900 THAT MAKES IT WORK. IT'LL SHOW YOU PAUL'S WORLD. >SHOW ME. 82 00:09:27,900 --> 00:09:31,904 DON'T POINT IT AT ME! 83 00:09:31,904 --> 00:09:35,908 IT MAY BE DANGEROUS. >IT'S NOT. IT JUST COLLECTS PICTURES, MOVING PICTURES. 84 00:09:35,908 --> 00:09:39,912 IT'S NOT WORKING. 85 00:09:39,912 --> 00:09:43,916 >GIVE IT TO ME. >WAIT, I KNOW I CAN DO IT. >DO YOU DARE TO 86 00:09:43,916 --> 00:09:47,920 DENY A SPELLBINDER? 87 00:09:47,920 --> 00:09:51,958 >DON'T POINT IT AT ME. IT MAY BE DANGEROUS. 88 00:09:51,958 --> 00:09:55,962 >HOW DID IT DO THAT? 89 00:09:55,962 --> 00:09:59,966 >SOME MORE MEAT, PAUL? 90 00:09:59,966 --> 00:10:03,970 ANOTHER VEGETABLE? >SOME SWEET CAKE, MAYBE. >I COULDN'T, REALLY. 91 00:10:03,970 --> 00:10:07,974 BOY, I CAN'T WAIT TO GET BACK HOME 92 00:10:07,974 --> 00:10:11,978 AND TELL DAD ABOUT ALL THIS. >I'M SURE WE CAN PERSUADE THE REGENTS TO HELP 93 00:10:11,978 --> 00:10:15,982 YOU GET HOME. IF YOU DO SOMETHING FOR THEM IN RETURN. 94 00:10:15,982 --> 00:10:19,986 >LIKE WHAT? >COME HERE. 95 00:10:23,990 --> 00:10:28,027 THIS IS A MAP OF 96 00:10:28,027 --> 00:10:32,031 THE SPELLBINDER LAND. HERE IS THE CASTLE AND THE TOWER 97 00:10:32,031 --> 00:10:36,035 NEAR CLAYHILL WHERE YOU ARRIVED. >AND ARE ALL THESE TOWERS LIKE THIS ONE? 98 00:10:36,035 --> 00:10:38,037 >THEY POWER THE FLYING SHIPS AND THE EYESTONES. 99 00:10:38,037 --> 00:10:40,039 >WHERE DOES THE POWER COME FROM? >DON'T WORRY --- 100 00:10:40,039 --> 00:10:44,043 >THAT'S NO CONCERN OF YOURS. 101 00:10:44,043 --> 00:10:48,080 >AND IS THIS THE SEA HERE? >NO. 102 00:10:48,080 --> 00:10:52,084 THE WASTELANDS. WHERE THE MARAUDERS COME FROM. WHEN THE DARKNESS CAME, 103 00:10:52,084 --> 00:10:56,088 EVERYTHING BUT OUR LAND WAS DESTROYED. >ONLY THE POWER OF SPELLBINDERS SAVED IT. 104 00:10:56,088 --> 00:11:00,059 >BUT WHAT CAUSED THIS DARKNESS? >THE MARAUDERS. 105 00:11:00,059 --> 00:11:04,063 >AND NOW THEY ARE BACK. DESTROYING OUR VILLAGES AND STEALING OUR CROPS. 106 00:11:04,063 --> 00:11:08,100 IF YOU COULD TEACH US HOW TO MAKE THIS GUNPOWDER, 107 00:11:08,100 --> 00:11:12,104 ALL THESE VILLAGES COULD BE PROTECTED. >OH. WELL, I MEAN IT'S EASY. 108 00:11:12,104 --> 00:11:16,108 ALL YOU NEED IS -- 109 00:11:16,108 --> 00:11:20,112 >WHAT IS THE BOY DOING HERE? THE REGENTS ORDERED THAT HE BE KEPT IN A CELL. >I KNOW, REGENT. 110 00:11:20,112 --> 00:11:24,116 REGENT, CORREON, BUT THE BOY WAS BADLY IN NEED OF A BATH. 111 00:11:24,116 --> 00:11:28,120 >YOU OFFER BATHS TO ALL THE PRISONERS? 112 00:11:28,120 --> 00:11:32,124 COME WITH ME, BOY. 113 00:11:36,162 --> 00:11:40,166 (CRASH) >FOLLOW HIM, GRYVON. FIND OUT WHAT HE'S UP TO. 114 00:11:40,166 --> 00:11:44,170 >ARE YOU TAKING ME BACK TO MY CELL? >NO, TO MY ROOMS. 115 00:11:44,170 --> 00:11:48,174 I WANT YOU TO EXPLAIN HOW MY LIKENESS GOT INTO THIS. 116 00:11:48,174 --> 00:11:52,178 >MY TAPE! WHERE DID YOU GET IT? 117 00:11:56,182 --> 00:12:00,186 (DOOR OPENS) 118 00:12:04,190 --> 00:12:08,227 RIANA! I THOUGHT I'D NEVER SEE YOU AGAIN! 119 00:12:08,227 --> 00:12:12,231 AND YOU BROUGHT THE TAPE. THANK YOU. 120 00:12:19,505 --> 00:12:22,241 >SHOW ME THE MOVING PICTURES. >THE REGENTS WILL HAVE 121 00:12:22,241 --> 00:12:24,243 TO BELIEVE I'M FROM ANOTHER WORLD WHEN THEY SEE THIS. 122 00:12:24,243 --> 00:12:28,247 >DON'T BE TOO SURE. >RIANA. 123 00:12:28,247 --> 00:12:32,251 >SHOW ME YOUR WORLD. 124 00:12:36,255 --> 00:12:40,259 >WHAT ARE THEY? 125 00:12:40,259 --> 00:12:44,296 >THEY'RE CARS. THEY'RE LIKE CARTS BUT THEY RUN WITHOUT HORSES. 126 00:12:44,296 --> 00:12:48,300 >THE FAST CHAIRS YOU TOLD ME ABOUT. >MM-HMM. >AND THOSE? 127 00:12:48,300 --> 00:12:52,304 >FACTORIES. BUILDINGS WHERE WE MAKE THINGS. 128 00:12:52,304 --> 00:12:56,308 >YOU ARE RIGHT, PAUL. THE REGENTS 129 00:12:56,308 --> 00:13:00,312 WILL BELIEVE YOU. THERE IS NOTHING LIKE THE (?) IN THIS WORLD. 130 00:13:08,320 --> 00:13:12,358 >I DON'T KNOW ABOUT THIS. PAUL'S DAD 131 00:13:12,358 --> 00:13:16,328 IS PROBABLY STILL UPSET. WE DON'T WANT TO AGGRAVATE HIM. >DON'T WORRY. PAUL'S FATHER 132 00:13:16,328 --> 00:13:20,366 IS A SCIENTIST. HE'LL LOOK AT MY RESEARCH CALMLY AND RATIONALLY. 133 00:13:20,366 --> 00:13:24,370 >THIS IS NONSENSE! THERE'S NO SCIENTIFIC BASIS TO ANY OF IT! 134 00:13:24,370 --> 00:13:28,374 >BUT THE GEOLOGICAL SURVEY SHOWS THIS MAGNETIC ROCK ALL AROUND THE CAVE 135 00:13:28,374 --> 00:13:30,376 WHERE PAUL DISAPPEARED. >SO? >SO THE MAGNETIC 136 00:13:30,376 --> 00:13:32,378 ROCKS AND THE POWER SURGE DOWN THE CABLE 137 00:13:32,378 --> 00:13:36,382 CREATED AN ELECTROMAGNETIC DOORWAY. >YOU DON'T KNOW 138 00:13:36,382 --> 00:13:40,419 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. >BUT I SAW PAUL! >WHERE IS HE? 139 00:13:40,419 --> 00:13:44,390 >NOW DON'T GET EXCITED, SWEETHEART. I'M AFRAID KATRINA HAS MADE A MISTAKE. 140 00:13:44,390 --> 00:13:48,394 >NO, I HAVEN'T! LOOK AT THIS. A WORKER AT A 141 00:13:48,394 --> 00:13:52,431 POWER STATION WAS HIT BY AN ELECTRICAL DISCHARGE. ALL THAT WAS LEFT WAS HIS SHOES. 142 00:13:52,431 --> 00:13:56,402 >IS PAUL DEAD? >NO, NO, NO. PAUL'S FINE. WE'LL FIND HIM SOON. 143 00:13:56,402 --> 00:14:00,439 NOW LOOK, YOU GO UPSTAIRS. I'LL BE UP IN A SECOND, ALL RIGHT? 144 00:14:00,439 --> 00:14:04,443 I THINK YOU'D BETTER LEAVE. >BUT WE'VE GOT TO GET SOME SORT OF 145 00:14:04,443 --> 00:14:08,447 ELECTROMAGNETIC GENERATOR UP TO THE CAVE. IF WE CAN RECREATE THE EFFECT, 146 00:14:08,447 --> 00:14:12,451 MAYBE WE CAN GET PAUL BACK. >KATRINA, I KNOW YOU'RE TRYING TO HELP, 147 00:14:12,451 --> 00:14:16,455 BUT THERE IS A MUCH SIMPLER EXPLANATION. A BOY ANSWERING PAUL'S DESCRIPTION 148 00:14:16,455 --> 00:14:20,492 HAS BEEN SEEN IN THE BUSH NEAR GIJIWARRUP. THAT IS ONLY 30 KILOMETERS FROM THE CAVE. 149 00:14:20,492 --> 00:14:24,496 NOW THE POLICE ARE UP THERE NOW LOOKING FOR HIM AND I'M GOING TO JOIN THEM. >THAT'S GREAT. 150 00:14:24,496 --> 00:14:28,500 SORRY FOR BOTHERING YOU, MR. REYNOLDS. 151 00:14:28,500 --> 00:14:32,504 >KATRINA. 152 00:14:32,504 --> 00:14:36,508 WAIT, MAYBE THE KID IN THE BUSH IS PAUL. >HE CAN'T BE! PAUL'S IN 153 00:14:36,508 --> 00:14:40,512 A PARALLEL WORLD. WHAT'S THE POINT. 154 00:14:40,512 --> 00:14:44,550 NO ONE WILL BELIEVE ME. 155 00:14:44,550 --> 00:14:48,554 >I DO. >YOU'RE JUST SAYING THAT. YOU DIDN'T SEE ANYTHING UP AT THE CAVE. 156 00:14:48,554 --> 00:14:52,558 >WELL, ACTUALLY, I -- 157 00:14:52,558 --> 00:14:56,562 >YOU DID SEE SOMETHING! >BEFORE THE CABLE CAME DOWN, I THINK 158 00:14:56,562 --> 00:15:00,532 I SAW SOMETHING. COULD'VE BEEN PAUL. >WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING? 159 00:15:00,532 --> 00:15:04,570 >I DON'T KNOW WHAT I SAW. I DIDN'T WANT EVERYBODY TO THINK I WAS CRAZY. 160 00:15:04,570 --> 00:15:08,574 SO WHAT DO WE DO NOW? >WE GET BACK UP TO THE CAVE AND TRY 161 00:15:08,574 --> 00:15:12,578 AND FIND A WAY INTO THE OTHER WORLD. >HOW? >I DON'T KNOW. WE'LL FIGURE IT OUT WHEN WE GET THERE. 162 00:15:12,578 --> 00:15:16,582 >WE'RE THE ONLY ONES 163 00:15:16,582 --> 00:15:20,586 KNOW THE TRUTH, ALEX. WE'RE THE ONLY HOPE PAUL'S GOT. 164 00:15:20,586 --> 00:15:24,590 >WHY ARE THERE SO MANY 165 00:15:24,590 --> 00:15:28,594 OF THESE FACTORIES? >THERE ARE A LOT OF PEOPLE IN MY WORLD. 166 00:15:28,594 --> 00:15:32,631 AND THEY ALL WANT STUFF. CARS, WASHING MACHINES, TVs, 167 00:15:32,631 --> 00:15:36,635 >WHAT IS TVs? >THEY'RE LIKE THIS CAMERA, 168 00:15:36,635 --> 00:15:40,639 BUT WITHOUT THE TAPE, AND EVERYONE HAS ONE IN THEIR HOUSE. >WHY? 169 00:15:40,639 --> 00:15:44,643 >SO THEY CAN WATCH WHATEVER IS HAPPENING IN THE WORLD. >SO EVERYBODY IN YOUR WORLD 170 00:15:44,643 --> 00:15:48,647 KNOWS WHAT IS HAPPENING EVERYWHERE ELSE? >YES. 171 00:15:48,647 --> 00:15:52,685 >DO YOU HAVE POWER SUITS AND EYESTONES IN YOUR WORLD? 172 00:15:52,685 --> 00:15:56,689 >NO, BUT WE HAVE LASERS AND MISSILES AND COMPUTERS. 173 00:15:56,689 --> 00:16:00,693 THEY'RE MACHINES THAT THINK A BILLION TIMES FASTER THAN A PERSON. 174 00:16:00,693 --> 00:16:04,697 >WE HAVE FLYING SHIPS. >AND WE HAVE ROCKETS THAT HAVE FLOWN MEN TO THE MOON. 175 00:16:04,697 --> 00:16:08,701 >THAT'S IMPOSSIBLE. THE MOON IS TOO SMALL TO STAND ON. 176 00:16:08,701 --> 00:16:12,705 IT'S ONLY AS BIG AS AN APPLE. >DON'T GIVE ME THAT. CORREON HAD A MODEL 177 00:16:12,705 --> 00:16:16,709 OF THE SOLAR SYSTEM IN HIS ROOM. YOU GUYS KNOW A LOT ABOUT THE MOON AND THE PLANETS. 178 00:16:16,709 --> 00:16:20,713 >WHY DID YOU LET HIM SEE IT? >WHY IS IT SUCH A SECRET? 179 00:16:20,713 --> 00:16:24,717 EVERYONE IN MY WORLD KNOWS THAT STUFF FROM PRIMARY SCHOOL. 180 00:16:24,717 --> 00:16:28,721 >THE SPELLBINDERS DECIDE WHAT PEOPLE SHOULD KNOW. 181 00:16:28,721 --> 00:16:32,758 IT'S FOR THEIR OWN GOOD. >IT'S FOR YOUR OWN GOOD! YOU GET 182 00:16:32,758 --> 00:16:36,762 ALL THE POWER AND THE KNOWLEDGE AND THEY GET TREATED LIKE SLAVES! >I'VE HEARD ENOUGH. 183 00:16:36,762 --> 00:16:40,733 NO MATTER WHERE THAT BOY COMES FROM, HE HAS BROKEN THE LAW. 184 00:16:40,733 --> 00:16:44,770 >BUT HIS KNOWLEDGE COULD BE VALUABLE. 185 00:16:44,770 --> 00:16:48,774 PERHAPS HE CAN HELP US REPAIR OUR FLYING SHIPS. >NO. 186 00:16:48,774 --> 00:16:52,778 HE ALREADY KNOWS TOO MUCH ABOUT US. (?) 187 00:16:52,778 --> 00:16:56,782 >I THINK WE SHOULD QUESTION HIM FURTHER. 188 00:16:56,782 --> 00:17:00,786 >VERY WELL. 189 00:17:00,786 --> 00:17:04,790 TAKE HIM BACK TO HIS CELL. 190 00:17:04,790 --> 00:17:08,794 >THEY'RE NOT GONNA LET ME GO, ARE THEY? >YOU SHOULD NOT HAVE ARGUED WITH LUKAN. 191 00:17:08,794 --> 00:17:12,831 TOMORROW YOU MUST APOLOGIZE TO HIM. 192 00:17:12,831 --> 00:17:16,835 >WHAT DID MARNA MEAN ABOUT REPAIRING THE FLYING SHIPS? 193 00:17:18,203 --> 00:17:22,207 >THEY WERE BUILT BEFORE THE DARKNESS WHEN THE SPELLBINDERS 194 00:17:22,207 --> 00:17:26,211 HAD GREAT KNOWLEDGE. NOW WE DON'T EVEN UNDERSTAND HOW WE FLY. 195 00:17:26,211 --> 00:17:30,215 IF ONE BREAKS, WE CAN'T REPAIR IT. 196 00:17:30,215 --> 00:17:34,253 WE ONLY HAVE SIX LEFT THAT WORK. WE HAVE THE SAME PROBLEM 197 00:17:34,253 --> 00:17:38,257 WITH OUR POWER SUITS. ALL MY STUDIES ARE AN ATTEMPT TO REGAIN 198 00:17:38,257 --> 00:17:42,261 OUR LOST KNOWLEDGE. 199 00:17:42,261 --> 00:17:46,265 PERHAPS YOU CAN HELP. 200 00:17:46,265 --> 00:17:50,269 >WELL, I DON'T KNOW MUCH ABOUT PHYSICS. BUT I COULD TRY. >GOOD. 201 00:17:50,269 --> 00:17:54,273 >WHAT WILL HAPPEN TO RIANA? 202 00:17:54,273 --> 00:17:58,277 >SHE WILL BE TAKEN CARE OF. 203 00:17:58,277 --> 00:18:02,281 >THEY'VE GOT BRAINS IN BOXES CALLED COMPUTERS AND THEY'VE SENT A MAN ON THE MOON. 204 00:18:02,281 --> 00:18:06,285 >THE BOY WILL BE OF NO USE TO ME IF HE TELLS THE REGENTS ALL OUR SECRETS. 205 00:18:06,285 --> 00:18:10,289 >WHAT IF THE REGENTS CAN'T FIND HIM TOMORROW? 206 00:18:18,330 --> 00:18:22,334 >GET UP. THOSE ARE FOR READING, NOT FOR SLEEPING ON. 207 00:18:22,334 --> 00:18:26,338 >SPELLBINDER, 208 00:18:26,338 --> 00:18:30,342 DID THE REGENTS BELIEVE PAUL'S STORY? >THEY WERE VERY IMPRESSED. 209 00:18:30,342 --> 00:18:34,346 >WHEN CAN I GO HOME? >I'M SORRY, RIANA. 210 00:18:34,346 --> 00:18:38,350 BUT YOU HAVE SEEN TOO MUCH OF THE SPELLBINDERS' WORLD. 211 00:18:38,350 --> 00:18:42,387 YOU CAN NEVER LEAVE THE CASTLE AND MUST STAY HERE AS A SERVANT. 212 00:18:42,387 --> 00:18:46,358 >I WANT TO GO BACK TO MY VILLAGE! >IT IS A GREAT HONOR 213 00:18:46,358 --> 00:18:48,393 TO SERVE THE SPELLBINDERS. >I DON'T WANT 214 00:18:48,393 --> 00:18:50,395 TO BE A SERVANT! I WANT TO BE HOME WITH MY FAMILY! 215 00:18:50,395 --> 00:18:54,399 >THE ALTERNATIVE IS BANISHMENT. 216 00:18:54,399 --> 00:18:58,403 SOMEONE WILL COME TO FETCH YOU. 217 00:19:02,407 --> 00:19:06,411 >CHRISTINE? 218 00:19:06,411 --> 00:19:10,415 CHRISTINE? 219 00:19:14,419 --> 00:19:18,423 WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 220 00:19:18,423 --> 00:19:22,461 >PAUL'S NOT COMING BACK, IS HE? 221 00:19:22,461 --> 00:19:26,465 >OF COURSE HE IS. PAUL'S JUST GOT 222 00:19:26,465 --> 00:19:30,469 HIMSELF LOST IN THE BUSH. HE'D FEEL AWFUL IF HE THOUGHT WE'D GIVEN UP ON HIM. 223 00:19:30,469 --> 00:19:34,473 (SHE SOBS) >I ONLY WANT HIM BACK. 224 00:19:34,473 --> 00:19:38,477 >SO DO I, SWEETHEART. 225 00:19:38,477 --> 00:19:42,481 SO DO I. 226 00:19:51,590 --> 00:19:55,594 >GET UP, PAUL. YOU MUST GO WITH GRYVON. >WHY? WHAT'S HAPPENING? 227 00:19:55,594 --> 00:19:59,565 >THE REGENTS HAVE DECIDED TO BANISH YOU. 228 00:19:59,565 --> 00:20:03,602 >BUT CORREON SAID THAT I -- >CORREON IS AN OLD FOOL. >I PROMISED 229 00:20:03,602 --> 00:20:07,606 TO HELP YOU GET HOME. DO YOU WANT TO GO OR NOT? 230 00:20:15,614 --> 00:20:19,618 >DON'T WORRY ABOUT RIANA. ASHKA WILL LOOK AFTER HER. 231 00:20:23,655 --> 00:20:27,626 >HELP! GUARD, HELP ME! 232 00:20:27,626 --> 00:20:31,663 HELP! (BANG!) 233 00:20:35,667 --> 00:20:39,671 (LOUD KNOCK) 234 00:20:39,671 --> 00:20:43,675 >REGENT? 235 00:20:47,679 --> 00:20:51,717 YOU STUPID GIRL, I'M HERE TO HELP YOU. I'VE BEEN TRYING 236 00:20:51,717 --> 00:20:55,721 TO GET PAUL OUT OF THE CASTLE BUT HE SAYS HE WON'T GO WITHOUT YOU. 237 00:20:55,721 --> 00:20:59,725 BUT IF YOU WANT TO STAY HERE AND BE A SERVANT FOR THE REST OF YOUR DAYS -- 238 00:21:01,893 --> 00:21:03,562 >WAIT. 239 00:21:07,733 --> 00:21:11,737 >WHERE ARE YOU TAKING ME? >SOMEWHERE THE REGENTS WON'T FIND YOU. 240 00:21:18,910 --> 00:21:22,914 (DOOR SLAMS) 241 00:21:23,015 --> 00:21:27,019 WELCOME TO YOUR NEW HOME. 242 00:21:35,794 --> 00:21:39,798 >HOW LONG WILL I HAVE TO STAY HERE? 243 00:21:39,798 --> 00:21:43,802 >HOW LONG WILL IT TAKE YOU TO MAKE THE GUNPOWDER? 244 00:21:47,806 --> 00:21:51,810 >PAUL! >GUARD! 245 00:21:51,810 --> 00:21:55,814 GUARD! SHE HELPED THE BOY ESCAPE! 246 00:21:55,814 --> 00:21:59,885 SEIZE HER!! PK ʓgO6 !O!O+Spellbinder.S01.E21.WEBRip.Amazon.en-us.srt1 00:00:13,046 --> 00:00:17,050 >THANKS, NATH, BUT WELL, IT'S OVER BETWEEN ME AND KATRINA, 2 00:00:17,050 --> 00:00:21,054 SO I WON'T BE NEEDING THESE ANY MORE. >WHAT ABOUT THE TAPES? 3 00:00:21,054 --> 00:00:25,058 >WHAT TAPES? >YOU PROMISED TO TAPE WHAT YOU AND KATRINA SAID TO EACH OTHER. 4 00:00:25,058 --> 00:00:29,062 IT WAS GOING TO BE THE BASIS FOR MY FIRST NOVEL! >OH, THOSE TAPES. 5 00:00:29,062 --> 00:00:33,066 OH MATE, THEY WERE HOT. >EXCELLENT. WELL, WHERE ARE THEY? 6 00:00:33,066 --> 00:00:37,070 >KATRINA BURNT THEM. YEAH, IN A FIT OF MAD PASSION. SORRY, MAN. >ALEX! 7 00:00:37,070 --> 00:00:41,074 HAVE YOU SEEN THIS? >ALIEN BEAUTY 8 00:00:41,074 --> 00:00:45,111 WREAKS HAVOC -- WOW! SHE MUST HAVE COME FOR MY BODY. 9 00:00:45,111 --> 00:00:49,115 >I DON'T THINK IT'S AN ALIEN. IT MUST BE ASHKA. >WHAT, THE SPELLBINDER? 10 00:00:49,115 --> 00:00:53,119 WHAT'S SHE DOING HERE? >SHE WAS BANISHED, BUT SHE'S GOT A POWER SUIT. 11 00:00:53,119 --> 00:00:57,123 ASHKA'S DANGEROUS. WE'VE GOT TO FIND OUT WHAT SHE'S UP TO. >WELL, HOW? 12 00:00:57,123 --> 00:01:01,127 I MEAN, HOW'RE WE GONNA FIND HER? >I DON'T KNOW. 13 00:01:01,127 --> 00:01:05,165 HEY, KATRINA. 14 00:01:05,165 --> 00:01:09,169 KATRINA, I'M REALLY SORRY 15 00:01:09,169 --> 00:01:13,173 ABOUT WHAT HAPPENED -- >I'M NOT TALKING TO YOU. >BUT SOMETHING WEIRD'S HAPPENED. 16 00:01:13,173 --> 00:01:17,177 >ALL RIGHT, SETTLE DOWN. 17 00:01:17,177 --> 00:01:21,181 ALLEN HAD A PROBLEM THIS MORNING THAT THE REST OF US CAN LEARN FROM. ALLEN? 18 00:01:21,181 --> 00:01:25,185 >I DIDN'T WANT TO LOSE MY HOMEWORK. 19 00:01:25,185 --> 00:01:29,189 SO I STUCK MY DISC ON THE REFRIGERATOR WITH A MAGNET. 20 00:01:29,189 --> 00:01:33,193 NOW IT'S ALL SCRAMBLED. (ALL LAUGH) 21 00:01:33,193 --> 00:01:37,197 >THANK YOU, ALLEN. IT'S NOT JUST MAGNETS THAT CAN AFFECT 22 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 A COMPUTER DISC. ANYTHING THAT PRODUCES AN ELECTROMAGNETIC FIELD CAN DO IT. 23 00:01:41,201 --> 00:01:45,205 TELEVISIONS, MOBILE PHONES, POWER LINES. >YES, LISA. 24 00:01:45,205 --> 00:01:49,209 >IS IT TRUE THAT LIVING NEAR POWER LINES IS DANGEROUS? >THERE'S EVIDENCE TO SUGGEST THAT, 25 00:01:49,209 --> 00:01:53,213 >MISS, HOW CAN YOU DETECT AN ELECTROMAGNETIC FIELD? 26 00:01:53,213 --> 00:01:57,217 >WITH AN INSTRUMENT CALLED A MAGNETOMETER. >COULD WE BUILD ONE? 27 00:01:57,217 --> 00:02:01,221 >I SUPPOSE SO. WHY? >WELL, ALEX AND I 28 00:02:01,221 --> 00:02:05,225 COULD MEASURE THE LEVEL OF ELECTROMAGNETIC RADIATION AROUND THE SCHOOL. WE COULD DO IT 29 00:02:05,225 --> 00:02:09,229 AS A SPECIAL PROJECT. >GOOD IDEA. IF YOU COME AND SEE ME AT LUNCHTIME, 30 00:02:09,229 --> 00:02:13,266 I'LL HELP YOU WITH THE EQUIPMENT. ALL RIGHT? OPEN YOUR TEXTBOOKS 31 00:02:13,266 --> 00:02:17,270 TO PAGE 58. >WHAT ARE YOU DOING? I NEED MORE WORK 32 00:02:17,270 --> 00:02:21,274 LIKE I NEED A HOLE IN THE HEAD. >THE POWER SUIT IS ELECTROMAGNETIC. 33 00:02:21,274 --> 00:02:25,278 IF WE BUILT A MAGNETOMETER, THE NEXT TIME ASHKA USES IT, WE MIGHT BE ABLE TO TRACE HER. 34 00:02:33,286 --> 00:02:37,290 >IN PAUL'S WORLD, THEY HAVE BUILDINGS MADE OF GLASS THAT ARE TALLER THAN THE TREES! 35 00:02:37,290 --> 00:02:41,361 >WHY WOULD ANYONE WANT TO LIVE IN A BUILDING EVERYONE CAN SEE INTO? 36 00:02:41,361 --> 00:02:45,365 >AT NIGHT TIME THEY LIGHT UP LIKE THE STARS. 37 00:02:45,365 --> 00:02:49,369 >HOLD THIS WHILE I GET SOME MORE. 38 00:02:49,369 --> 00:02:53,373 >IF WE WERE IN PAUL'S WORLD, YOU COULD COME UP IN A LIFT. IT'S LIKE A LITTLE ROOM 39 00:02:53,373 --> 00:02:57,377 TO TAKE YOU TO THE TOP OF THE BUILDING. >RIANA, KEEP YOUR MIND 40 00:02:57,377 --> 00:03:01,414 ON YOUR WORK. >IS ANYONE THIRSTY? 41 00:03:01,414 --> 00:03:05,418 >MA, IN PAUL'S WORLD THEY HAVE DRINKS IN CANS FULL OF BUBBLES! 42 00:03:05,418 --> 00:03:09,422 THEY GO RIGHT UP YOUR NOSE --- SORRY. 43 00:03:09,422 --> 00:03:11,424 >IF YOU'RE GOING TO SPEND ALL DAY DREAMING 44 00:03:11,424 --> 00:03:13,426 OF PAUL'S WORLD, GO AND DO IT IN THE FIELDS. 45 00:03:13,426 --> 00:03:17,430 WHERE YOU CAN'T DO ANY DAMAGE. 46 00:03:21,434 --> 00:03:25,438 >WHEN THE METER DETECTS A MAGNETIC FIELD, IT BEEPS. 47 00:03:25,438 --> 00:03:29,442 THEN YOU MOVE THE COIL UNTIL YOU GET THE HIGHEST READING. THAT GIVES YOU THE DIRECTION. 48 00:03:29,442 --> 00:03:33,446 OKAY. GET THE MAGNET AND WE'LL TRY IT OUT. 49 00:03:33,446 --> 00:03:37,450 >WHAT ARE YOU TWO UP TO? >WE THINK ASHKA'S IN OUR WORLD. 50 00:03:37,450 --> 00:03:41,454 WE'RE BUILDING THIS DETECTOR TO TRY AND TRACK HER DOWN. 51 00:03:41,454 --> 00:03:45,491 >HEY, WHAT'S WRONG WITH IT? 52 00:03:45,491 --> 00:03:49,495 >I DON'T KNOW. >LET ME HAVE A LOOK. 53 00:03:49,495 --> 00:03:53,499 >YEAH. 54 00:03:53,499 --> 00:03:57,503 >YOU BOYS THINK YOU'RE SO CLEVER. >WE ARE. 55 00:03:57,503 --> 00:04:01,507 USUALLY. >NOT THIS TIME. YOU PUT THE BATTERIES IN THE WRONG WAY. 56 00:04:05,511 --> 00:04:09,515 (LOW HUMMING SOUND) 57 00:04:09,515 --> 00:04:13,519 >AHA! 58 00:04:13,519 --> 00:04:17,523 >IF WE HAD 2 DETECTORS, WE COULD PINPOINT THE SIGNAL 59 00:04:17,523 --> 00:04:21,527 FROM 2 DIRECTIONS. >DOES THIS MEAN YOU'RE GONNA HELP THEN? 60 00:04:21,527 --> 00:04:25,531 >(SCHOOL BELL RINGS) WE'LL SPLIT UP. WHEN YOU GET A READING, MARK THE DIRECTION 61 00:04:25,531 --> 00:04:29,569 ON THE MAP AND WE'LL MEET BACK AT ALEX'S IN A COUPLE OF HOURS AND COMPARE RESULTS. 62 00:04:29,569 --> 00:04:33,539 >IF WE STILL HAD THOSE TWO WAY RADIOS, WE COULD KEEP IN CONTACT. WE COULD 63 00:04:33,539 --> 00:04:37,577 TRIANGULATE ASHKA'S LOCATION STRAIGHTAWAY. >HEY, KISS ME. 64 00:04:37,577 --> 00:04:41,581 >IN YOUR DREAMS. >JUST A LITTLE ONE, FOR NATHAN. 65 00:04:41,581 --> 00:04:45,585 >KATRINA! 66 00:04:45,585 --> 00:04:49,589 KATRINA, GET IN THE CAR. >MOM, IT ISN'T WHAT YOU THINK. 67 00:04:49,589 --> 00:04:53,593 IT'S FOR A SCIENCE PROJECT. >I CAN'T TRUST YOU 68 00:04:53,593 --> 00:04:57,597 OUT OF MY SIGHT FOR ONE SECOND, CAN I? >BUT MOM -- >I HAVEN'T GOT TIME TO ARGUE. 69 00:04:57,597 --> 00:05:01,601 I'VE GOT A HAIRDRESSING APPOINTMENT IN TOWN! 70 00:05:01,601 --> 00:05:05,605 >I'VE GOT HOMEWORK TO DO. >I'LL DROP YOU 71 00:05:05,605 --> 00:05:09,609 AT THE LIBRARY. YOU CAN DO YOUR HOMEWORK THERE. 72 00:05:09,609 --> 00:05:13,613 >YOU AND KATRINA BACK ON AGAIN? >UH -- WELL, YEAH. 73 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 BUT HER MOTHER STILL HATES ME. SHE WON'T LET ME CALL HER OR EVEN SEE HER. 74 00:05:17,617 --> 00:05:21,621 IT'S HOPELESS. UNLESS -- 75 00:05:21,621 --> 00:05:25,625 >UNLESS WHAT? >CAN I HAVE THOSE RADIOS BACK? 76 00:05:37,670 --> 00:05:41,708 >THANKS, MOM. 77 00:06:16,909 --> 00:06:20,913 >SORRY, WE'VE CLOSED. >OH, I DON'T WANT TO BUY ANYTHING. 78 00:06:20,913 --> 00:06:24,917 I'M DOING AN ARTICLE ON THE STRANGE HAPPENINGS FOR MY SCHOOL NEWSPAPER. 79 00:06:24,917 --> 00:06:28,988 COULD YOU TELL ME WHAT HAPPENED? >I DON'T MEAN TO BE RUDE, BUT WE'RE VERY BUSY. 80 00:06:28,988 --> 00:06:32,992 I HAVE TO REPLACE ALL THE STOCK.>WHY? >THE WHOLE LOT'S RUINED! 81 00:06:32,992 --> 00:06:36,996 THAT WHATEVER SHE WAS MAGNETIZED EVERYTHING IN THE SHOP. 82 00:06:49,008 --> 00:06:53,012 (BUZZING, HUMMING) >WE FOUND HER! 83 00:06:53,012 --> 00:06:57,016 >NO, THAT'S THE BACKGROUND RADIATION OF THE CITY. WE HAVE TO ADJUST 84 00:06:57,016 --> 00:07:01,020 OUR DETECTORS TO IGNORE THAT. THEN IF THEY START BEEPING, WE'LL KNOW IT'S ASHKA. 85 00:07:01,020 --> 00:07:03,022 YOU GO THAT WAY, I'LL GO THE OTHER. THE FURTHER 86 00:07:03,022 --> 00:07:05,024 APART WE ARE, THE EASIER IT'LL BE TO PINPOINT HER. 87 00:07:05,024 --> 00:07:09,028 >IF SHE'S STILL HERE, IF SHE USES THE POWER SUIT, AND IF THE DETECTORS WORK. 88 00:07:21,040 --> 00:07:25,044 >EXCUSE ME. COULD YOU TELL ME WHICH WAY NORTH IS? 89 00:07:25,044 --> 00:07:29,048 >THAT WAY. >THANKS. 90 00:07:33,052 --> 00:07:37,056 (BEEPING) >I'M PICKING SOMETHING UP! 91 00:07:37,056 --> 00:07:41,060 >ME TOO. WHAT DIRECTION? >WEST. 92 00:07:41,060 --> 00:07:45,097 NORTH WEST. I'M AT CIRCULAR QUAY. >UH HUH. 93 00:07:49,101 --> 00:07:53,105 IT'S NEAR THE CORNER 94 00:07:53,105 --> 00:07:57,109 OF TOWNS AND HIXSON. >WHAT DO WE DO IF SHE'S THERE? >NOTHING HEROIC. 95 00:07:57,109 --> 00:08:01,147 >HEY, I'M GREEK. I'M DESCENDED FROM HEROES. LAST ONE THERE 96 00:08:01,147 --> 00:08:05,117 IS A DEAD FISH. >ALEX, BE CAREFUL. 97 00:08:33,179 --> 00:08:37,183 (BEEPING) 98 00:08:37,183 --> 00:08:41,187 (BEEPING FAST) 99 00:08:45,191 --> 00:08:49,195 >ALEX. 100 00:09:17,256 --> 00:09:21,294 >OOH! >DON'T DO THAT! 101 00:09:21,294 --> 00:09:25,298 >IT'S NOT HER. 102 00:10:09,375 --> 00:10:13,379 (CREAKS) 103 00:10:29,428 --> 00:10:33,399 >IS ANYONE HERE? 104 00:10:33,399 --> 00:10:37,436 (DOOR SLAMS) 105 00:10:37,436 --> 00:10:41,440 (BEEPING FAST) >ALEX, ARE YOU GETTING A READING? 106 00:10:41,440 --> 00:10:45,444 >THAT'S A BIG ROGER, ROGER. SIGNAL FROM THE NORTHWEST WITH MAXIMUM INTENSITY. 107 00:10:45,444 --> 00:10:49,448 >ARE YOU A SPELLBINDER? 108 00:10:49,448 --> 00:10:53,452 >HOW DO YOU KNOW ABOUT SPELLBINDERS? >PAUL TOLD ME. 109 00:10:53,452 --> 00:10:57,456 >YOU KNOW PAUL? 110 00:10:57,456 --> 00:11:01,494 >I'VE LOST THE SIGNAL. 111 00:11:01,494 --> 00:11:05,498 >SO HAVE I, BUT I'VE GOT IT PINPOINTED. 112 00:11:05,498 --> 00:11:09,502 IT'S AT REFERENCE B-7. MEET ME AT THE OLD REFINERY. 113 00:11:09,502 --> 00:11:13,506 >I COPY, DUDE. 114 00:11:13,506 --> 00:11:17,510 >ARE YOU ASHKA? >NO. NO. 115 00:11:17,510 --> 00:11:21,547 MY NAME IS MARNA. I AM A REGENT OF THE SPELLBINDERS. 116 00:11:21,547 --> 00:11:25,551 >PAUL WILL BE RELIEVED. HE THOUGHT YOU WERE ASHKA. >PAUL KNOWS I'M IN THIS WORLD? 117 00:11:25,551 --> 00:11:29,555 >YES. MY NAME'S KATRINA. 118 00:11:29,555 --> 00:11:33,559 COME ON, I'LL TAKE YOU TO HIM. >WAIT. HOW MANY OTHERS 119 00:11:33,559 --> 00:11:37,563 HAS PAUL TOLD ABOUT MY WORLD? >ONLY ME AND ALEX. 120 00:11:37,563 --> 00:11:41,567 >GOOD. KATRINA, 121 00:11:41,567 --> 00:11:45,571 I NEED YOUR HELP. >TO DO WHAT? 122 00:11:45,571 --> 00:11:49,575 >THE REGENTS WERE BOTH EXCITED 123 00:11:49,575 --> 00:11:53,579 AND FRIGHTENED BY WHAT PAUL TOLD THEM ABOUT HIS WORLD. 124 00:11:53,579 --> 00:11:57,616 I HAVE BEEN SENT HERE TO SEE IF IT IS SAFE TO MAKE A CONTACT. 125 00:11:57,616 --> 00:12:01,620 SHOW ME WHAT YOUR WORLD IS LIKE, AND IN RETURN, 126 00:12:01,620 --> 00:12:05,624 PERHAPS I CAN SHOW YOU MIND. >WILL I GET TO STAY IN THE CASTLE? 127 00:12:05,624 --> 00:12:09,628 >OF COURSE. >HOW RADICAL! I MEAN, YES, I'LL HELP YOU. 128 00:12:09,628 --> 00:12:13,632 I'LL GET YOU BOOKS AND VIDEOS AND INTRODUCE YOU TO PEOPLE. 129 00:12:13,632 --> 00:12:17,636 >NO ONE ELSE MUST KNOW THAT I'M HERE. >WHAT ABOUT PAUL? 130 00:12:17,636 --> 00:12:21,640 >PAUL IS SO YOUNG. >HE'S THE SAME AGE AS ME. 131 00:12:21,640 --> 00:12:25,644 >OH, BUT YOU BEHAVE MUCH OLDER. 132 00:12:25,644 --> 00:12:29,648 KATRINA, MY WORLD IS VERY SMALL AND WEAK. 133 00:12:29,648 --> 00:12:33,686 IF YOUR PEOPLE WERE TO FIND OUT ABOUT IT, IT COULD BE DESTROYED. 134 00:12:33,686 --> 00:12:37,690 YOU WOULDN'T WANT THAT, WOULD YOU? >ALL RIGHT. 135 00:12:37,690 --> 00:12:41,694 IT'LL BE OUR SECRET. 136 00:13:05,351 --> 00:13:09,355 >MAYBE SHE'S IN THERE. >LET'S CHECK IT OUT. 137 00:13:09,355 --> 00:13:13,359 (THUD) 138 00:13:41,453 --> 00:13:45,424 >SOMEONE'S BEEN HERE. 139 00:13:53,465 --> 00:13:57,469 >THAT'S ASHKA. 140 00:14:05,477 --> 00:14:09,481 (SIRENS) 141 00:14:09,481 --> 00:14:11,483 >I CAN'T BELIEVE YOU TAUGHT YOURSELF TO RIDE A MOTORBIKE. 142 00:14:11,483 --> 00:14:13,485 >IT'S EASIER THAN ONE OF OUR FLYING SHIPS. 143 00:14:13,485 --> 00:14:17,489 (SIRENS) >WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT MONEY? 144 00:14:17,489 --> 00:14:21,493 >WILL THIS DO? 145 00:14:21,493 --> 00:14:25,497 >YOU DON'T NEED MY HELP AT ALL. >I DO, KATRINA. WITHOUT YOU, 146 00:14:25,497 --> 00:14:29,535 I AM LOST. >LET ME DO ALL THE TALKING. 147 00:14:41,547 --> 00:14:45,551 >HI. I'D LIKE TO BOOK A ROOM FOR MY AUNT MARNA. SHE'S FROM ICELAND AND 148 00:14:45,551 --> 00:14:51,357 DOESN'T SPEAK MUCH ENGLISH. >CERTAINLY. JUST LIKE TO FILL THAT FORM IN. 149 00:15:01,600 --> 00:15:05,604 >EXTRAORDINARY. 150 00:15:05,604 --> 00:15:09,608 THERE IS NOTHING LIKE THIS IN MY WORLD. 151 00:15:09,608 --> 00:15:13,612 >YOU'LL GET USED TO IT. 152 00:15:13,612 --> 00:15:18,751 THIS IS CALLED A TV. YOU OPERATE IT WITH THIS. 153 00:15:21,620 --> 00:15:25,624 THIS IS THE TELEPHONE. IF YOU WANT SOMETHING TO EAT, 154 00:15:25,624 --> 00:15:29,628 JUST PICK IT UP, PUSH THIS BUTTON, AND ASK FOR ROOM SERVICE. 155 00:15:29,628 --> 00:15:33,666 THIS EXPLAINS HOW EVERYTHING IN THE HOTEL WORKS ANYWAY. 156 00:15:33,666 --> 00:15:37,670 >BUT I CAN'T READ YOUR WRITING. 157 00:15:37,670 --> 00:15:41,674 >THAT'S GONNA MAKE IT HARD TO LEARN ABOUT THIS WORLD. OH, YOU'VE GOT 158 00:15:41,674 --> 00:15:45,678 A VIDEO RECORDER. I'LL BRING A WHOLE LOT OF VIDEOS FROM THE SCHOOL LIBRARY TOMORROW. 159 00:15:45,678 --> 00:15:49,715 I'LL BRING YOU STUFF ON ART AND MUSIC AND HISTORY. >NOT JUST THE GOOD THINGS. 160 00:15:49,715 --> 00:15:53,719 I NEED TO LEARN ABOUT THE BAD THINGS AS WELL. 161 00:15:53,719 --> 00:15:57,723 >I'VE GOTTA GO NOW. WILL YOU BE ALL RIGHT? >YES, KATRINA. THANK YOU. 162 00:15:57,723 --> 00:16:01,727 I LOOK FORWARD TO SHOWING YOU MY WORLD. 163 00:16:05,731 --> 00:16:09,735 >BYE. 164 00:16:13,739 --> 00:16:17,743 >I WANT FOOD. 165 00:16:29,788 --> 00:16:33,792 >GREAT HAIR, MOM. REALLY SUITS YOU. 166 00:16:33,792 --> 00:16:37,796 >THANK YOU. DID YOU GET MUCH STUDY DONE? >HEAPS. 167 00:16:37,796 --> 00:16:39,798 IT'S SO QUIET AND THERE'S SO MANY BOOKS. YOU FEEL LIKE 168 00:16:39,798 --> 00:16:41,800 YOU'RE ABSORBING KNOWLEDGE THROUGH YOUR SKIN. 169 00:16:41,800 --> 00:16:45,804 WISH I COULD STUDY THERE EVERY NIGHT. >OH, I THINK THAT COULD BE ARRANGED. 170 00:16:49,808 --> 00:16:53,812 >YOUR DAD AND GINA? >WELL, IT WAS CHRISTINE'S IDEA. 171 00:16:53,812 --> 00:16:57,816 >YEAH, BUT GINA'S A SPUNK. YOUR DAD, HE'S A -- 172 00:16:57,816 --> 00:17:01,820 >A WHAT, ALEX? >LOOK, I BETTER GET GOING. MY DAD'LL KILL ME 173 00:17:01,820 --> 00:17:03,856 IF I'M LATE AGAIN. >YEAH. DOESN'T LOOK LIKE 174 00:17:03,856 --> 00:17:05,858 ASHKA'S COMING BACK. WE'LL TRY AGAIN TOMORROW. 175 00:17:09,862 --> 00:17:13,866 >OKAY, NEXT. WHAT'S THE ANSWER TO QUESTION 7? 176 00:17:13,866 --> 00:17:17,870 >WHY DO YOU THINK ASHKA'S HERE? >PAUL, HOW AM I SUPPOSED TO 177 00:17:17,870 --> 00:17:21,907 IMPROVE MY GRADES IF YOU DON'T GIVE ME THE ANSWERS? >KATRINA! 178 00:17:21,907 --> 00:17:25,911 WE FOUND OUT WHERE ASHKA IS. >HOW? I MEAN WHERE? >WELL, WE THINK SHE'S HIDING 179 00:17:25,911 --> 00:17:29,915 IN A SHED AT THE OLD REFINERY. >OH, REALLY. >YEAH, WE'RE GONNA STAKE IT OUT 180 00:17:29,915 --> 00:17:33,919 TONIGHT. DO YOU WANT TO COME? >OH, I CAN'T. 181 00:17:33,919 --> 00:17:37,923 >BUT I THOUGHT YOU WANTED TO SEE A SPELLBINDER. >OH, I DO, BUT I'M BUSY. 182 00:17:37,923 --> 00:17:41,927 >DOING WHAT? >GETTING AN EDUCATION. YOU SHOULD TRY IT. 183 00:17:41,927 --> 00:17:45,931 >WHAT'S UP WITH HER? 184 00:17:45,931 --> 00:17:49,935 >IF YOU DON'T LIKE 185 00:17:49,935 --> 00:17:51,937 ANY OF THESE, I CAN BRING YOU SOME MORE. 186 00:17:51,937 --> 00:17:53,939 MOM HAS SO MANY DRESSES. SHE'LL NEVER MISS ONE OR TWO. 187 00:17:53,939 --> 00:17:57,943 >WHY DOES YOUR MOTHER HAVE SO MANY CLOTHES? >OH, SHE LIKES TO LOOK 188 00:17:57,943 --> 00:18:01,947 FASHIONABLE. >WHAT IS FASHIONABLE? 189 00:18:01,947 --> 00:18:05,951 >WELL, STYLES KEEP CHANGING. YOU HAVE TO KEEP UP TO DATE. 190 00:18:05,951 --> 00:18:09,955 >DO I LOOK FASHIONABLE? >YOU MIGHT, 191 00:18:09,955 --> 00:18:13,992 IF YOU RELAXED A BIT. >WELL, IT'S THIS DRESS. 192 00:18:13,992 --> 00:18:17,996 PERHAPS IF I PUT THIS ONE. >NO, YOU'LL GET USED TO IT. 193 00:18:17,996 --> 00:18:22,000 TRY WALKING AROUND A BIT. IMAGINE YOU'RE GLIDING. 194 00:18:26,004 --> 00:18:30,008 >HOW IS THAT? 195 00:18:30,008 --> 00:18:34,012 >KEEP PRACTICING. 196 00:18:34,012 --> 00:18:38,016 WHICH VIDEO DO YOU WANT TO WATCH? >YOU PICK ONE. 197 00:18:38,016 --> 00:18:42,020 WHAT IS THAT? 198 00:18:42,020 --> 00:18:46,024 >THAT'S A STEALTH BOMBER. 199 00:18:46,024 --> 00:18:50,062 >WHAT DOES IT DO? 200 00:18:50,062 --> 00:18:52,064 >THANK YOU, KATRINA. I'VE LEARNED SO MUCH TODAY. 201 00:18:52,064 --> 00:18:54,066 >WHAT WOULD YOU LIKE ME TO BRING TOMORROW? 202 00:18:54,066 --> 00:18:56,068 >CAN YOU BRING ME A TAPE TO TELL ME MORE ABOUT YOUR WEAPONS? 203 00:18:56,068 --> 00:18:58,070 >WHY ARE YOU SO INTERESTED IN WEAPONS? 204 00:19:02,074 --> 00:19:06,111 >WHAT IS THAT? >IT'S A SECURITY VAN. 205 00:19:06,111 --> 00:19:10,082 IT DELIVERS MONEY TO THE HOTEL. 206 00:19:10,082 --> 00:19:14,086 >WILL IT DELIVER SOME TO ME? >YOU COULD TRY ASKING, 207 00:19:14,086 --> 00:19:18,123 BUT I DON'T FANCY YOUR LUCK. SEE YOU TOMORROW. >YEAH. 208 00:19:34,139 --> 00:19:38,143 >AH, LOOK. 209 00:19:38,143 --> 00:19:42,147 HERE COME THE GHOSTBUSTERS. WOOO WOOO! 210 00:19:42,147 --> 00:19:46,151 WOOOO. >GET LOST, SMITHY. 211 00:19:46,151 --> 00:19:50,189 OR YOU'LL BE A GHOST. >HOW'S IT GOING, BOYS? 212 00:19:50,189 --> 00:19:54,193 >WELL, WE'RE NOT GETTING MUCH OF A READING AT ALL. >WELL, THAT'S A RELIEF. 213 00:19:54,193 --> 00:19:58,197 MEANS OUR BRAINS ARE SAFE. ALEX, I'M VERY PLEASED TO SEE YOU INVOLVED 214 00:19:58,197 --> 00:20:00,199 WITH THIS. I'D LIKE YOU BOTH TO WRITE UP YOUR METHODS 215 00:20:00,199 --> 00:20:02,201 AND RESULTS AND PRESENT THEM TO THE CLASS. 216 00:20:02,201 --> 00:20:06,205 (LAUGHING) 217 00:20:06,205 --> 00:20:10,209 >I'M GONNA GET YOU FOR THIS, REYNOLDS. 218 00:20:26,258 --> 00:20:30,262 (INDISTINCT RADIO CALL) 219 00:20:30,262 --> 00:20:34,266 (HORN HONKS CONTINUOUSLY) 220 00:20:34,266 --> 00:20:38,270 (LOUD BEEPING) >MISS GIBSON! >SHUT UP! 221 00:20:38,270 --> 00:20:42,274 IT'S ASHKA! (LOUD BEEPING) 222 00:20:42,274 --> 00:20:46,278 THE SIGNAL'S COMING FROM THE CITY! 223 00:20:50,282 --> 00:20:54,286 (ZAP!) 224 00:20:54,286 --> 00:20:58,290 (MAN GROANS) 225 00:20:58,290 --> 00:21:02,327 (BEEPING BACKUP SOUND) 226 00:21:06,331 --> 00:21:10,335 >SHE MUST HAVE USED SOME KIND 227 00:21:10,335 --> 00:21:12,337 OF LASER BEAM ON ME. >I SUPPOSE YOU'RE GONNA TELL ME 228 00:21:12,337 --> 00:21:14,339 IT WAS AN ALIEN. >WELL, WHAT ELSE COULD IT BE? 229 00:21:14,339 --> 00:21:18,343 >ASHKA. >WHAT WAS THAT? >AH-CHOO! 230 00:21:18,343 --> 00:21:22,347 SORRY, OFFICER. HAY FEVER. >WHAT DID YOU DO THAT FOR? 231 00:21:22,347 --> 00:21:24,349 >LISTEN, THE COP WASN'T BUYING THE ALIEN STORY. WHAT MAKES YOU 232 00:21:24,349 --> 00:21:26,385 THINK HE'S GONNA LISTEN TO YOU BABBLING 233 00:21:26,385 --> 00:21:30,389 ON ABOUT SPELLBINDERS FROM ANOTHER LAND? ASHKA'S BROKEN THE LAW NOW. 234 00:21:30,389 --> 00:21:34,359 LET'S LET THE COPS FIND HER. 235 00:21:42,401 --> 00:21:46,405 >OH, EXCUSE ME. (SHRIEKS) 236 00:21:46,405 --> 00:21:50,409 (LOUD BEEPING) 237 00:21:50,409 --> 00:21:54,413 (LOUD BEEPING) 238 00:21:54,413 --> 00:21:58,417 (LOUD BEEPING) >I THINK WE JUST FOUND ASHKA. PK ȓgO%\OO+Spellbinder.S01.E25.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ȓgOIBNBN+OSpellbinder.S01.E15.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ȓgO*j6*K*K+zSpellbinder.S01.E20.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ȓgO;??+Spellbinder.S01.E26.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ȓgOtS1qAqA+)Spellbinder.S01.E22.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ȓgO]kJJ+kSpellbinder.S01.E16.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ȓgOϤ,sSsS+Spellbinder.S01.E24.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ȓgOCyYY+l Spellbinder.S01.E14.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ɓgODPAA+FdSpellbinder.S01.E13.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ɓgO\KGMM+ESpellbinder.S01.E12.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ɓgO!@MGG+/Spellbinder.S01.E07.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ɓgO{nJJ+g<Spellbinder.S01.E23.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ɓgO`kxUxU+ˆSpellbinder.S01.E08.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ɓgOғLL+Spellbinder.S01.E19.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ɓgO gLL+h)Spellbinder.S01.E18.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ɓgOKK+|vSpellbinder.S01.E03.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgOmSS+Spellbinder.S01.E09.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgOdCC+Spellbinder.S01.E01.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgOGG+ZSpellbinder.S01.E05.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgOW7Z7Z+Spellbinder.S01.E17.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgO-dMM+ySpellbinder.S01.E10.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgO b'88+KSpellbinder.S01.E11.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgOGJGJ+Spellbinder.S01.E02.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgON'eh-P-P+Spellbinder.S01.E04.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgO3QQ+Spellbinder.S01.E06.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK ʓgO6 !O!O+qSpellbinder.S01.E21.WEBRip.Amazon.en-us.srtPK