PK KSZ>tF/defaced-hereafter-a.srt1 00:00:41,999 --> 00:00:43,694 Come on, get up. 2 00:00:44,835 --> 00:00:47,531 You need to buy gifts for your kids before we leave. 3 00:00:47,705 --> 00:00:49,673 I'll pick up something at the airport. 4 00:00:49,840 --> 00:00:50,864 No way. 5 00:00:51,609 --> 00:00:53,076 Airport gifts suck. 6 00:00:53,244 --> 00:00:55,872 Marie, please let me sleep another half hour. 7 00:00:57,381 --> 00:00:58,439 Fine. 8 00:00:59,617 --> 00:01:02,552 If you won't buy the gifts for your kids, I will. 9 00:01:03,821 --> 00:01:07,917 Can you ask the front desk to prepare the bill... 10 00:01:08,092 --> 00:01:10,219 ...and have some breakfast sent up? 11 00:01:10,394 --> 00:01:14,296 You know what? The posters are up, all over paris. 12 00:01:14,465 --> 00:01:16,057 Apparently, you can't miss them. 13 00:01:28,712 --> 00:01:30,145 How many have you seen? 14 00:01:31,282 --> 00:01:32,340 Really? 15 00:01:33,050 --> 00:01:35,518 Good morning. Could you prepare the bill for 321? 16 00:01:35,686 --> 00:01:37,950 - Sure. - And could you send up some breakfast... 17 00:01:38,122 --> 00:01:39,487 ...coffee and fruit? 18 00:01:39,657 --> 00:01:41,887 - Okay, I'll call room service. - Thank you. 19 00:01:42,059 --> 00:01:44,584 They said there would be 120 across paris. 20 00:01:44,929 --> 00:01:49,457 Can you sum up the headlines for me? I won't have time to go online. 21 00:01:51,302 --> 00:01:52,735 That's good. 22 00:01:55,072 --> 00:01:56,437 Big kisses, bye-bye. 23 00:02:23,701 --> 00:02:24,725 Hello. 24 00:02:31,475 --> 00:02:33,875 Oh, I like this one. You have more like this? 25 00:02:34,478 --> 00:02:35,911 Yes? 26 00:02:42,286 --> 00:02:44,914 Yes. Take this one. Yes. 27 00:02:49,026 --> 00:02:51,426 - How much? - One dollar. 28 00:03:55,259 --> 00:03:57,227 Come on, come on, come on. 29 00:04:25,489 --> 00:04:27,650 Give me your hand! Give me... 30 00:04:36,133 --> 00:04:37,930 Give me your hand! 31 00:05:16,907 --> 00:05:19,967 Can you reach me? Take my hand. 32 00:07:10,187 --> 00:07:13,179 - All right, hold on. - She's not breathing. 33 00:07:18,795 --> 00:07:19,955 Think she's gone, dude. 34 00:07:23,567 --> 00:07:26,866 - Get back, get back! - Everybody get off the boat! 35 00:08:00,637 --> 00:08:01,661 Come on. 36 00:08:03,674 --> 00:08:05,665 Roll her over on her side. 37 00:08:06,677 --> 00:08:09,578 - Breathe, breathe. - Vomit it out. Good, vomit. 38 00:08:12,282 --> 00:08:14,113 Turn her back around. 39 00:08:14,518 --> 00:08:16,713 - Are you okay? You okay? - Yeah. 40 00:08:16,887 --> 00:08:18,650 - You're okay. - We got you. 41 00:08:21,992 --> 00:08:24,051 Slow. Slow down. 42 00:09:01,098 --> 00:09:02,725 Marie. 43 00:09:27,891 --> 00:09:30,553 Come in and have a seat. I'll go talk to my brother, okay? 44 00:09:30,727 --> 00:09:34,163 - No, I'm okay. - Okay. Sit, sit, sit. 45 00:09:36,900 --> 00:09:38,959 - Hey. - How could you do this to me? 46 00:09:39,136 --> 00:09:41,161 - What? - You know I don't do this anymore. 47 00:09:41,338 --> 00:09:45,604 Just one time. This guy's a real important client of mine. I need this. Come on. 48 00:09:45,776 --> 00:09:47,141 - This is it. - I know. 49 00:09:47,344 --> 00:09:49,141 - This is it. - I know. 50 00:09:52,482 --> 00:09:54,814 Okay. Mr? 51 00:09:54,985 --> 00:09:56,748 Andreou. Christos. 52 00:09:56,920 --> 00:09:58,854 Christos. Okay. 53 00:09:59,289 --> 00:10:02,690 I'm gonna hold your hands just until I get a connection, and then... 54 00:10:03,226 --> 00:10:07,162 ...just for the purposes of the reading, confine your answers to yes or no. 55 00:10:07,330 --> 00:10:08,991 Give me your hands? 56 00:10:30,087 --> 00:10:33,147 A woman close to you has passed? 57 00:10:33,323 --> 00:10:34,654 Yes. 58 00:10:35,792 --> 00:10:40,126 - In her middle age? Was she in her fifties? - Yes. 59 00:10:40,297 --> 00:10:42,094 Was this woman your wife? 60 00:10:42,265 --> 00:10:43,698 Yes. 61 00:10:44,968 --> 00:10:47,937 And I'm picking up you were together for a long time. 62 00:10:48,105 --> 00:10:49,800 Yep. 63 00:10:50,340 --> 00:10:52,968 - But it wasn't always easy. - No. 64 00:10:53,143 --> 00:10:55,941 - Now I'm picking up she was sick. - Yep. 65 00:10:56,113 --> 00:10:59,549 She was sick for a long time. Did she have difficulty moving? 66 00:10:59,716 --> 00:11:01,047 Yes. 67 00:11:01,218 --> 00:11:03,709 Was she bedridden? 68 00:11:03,887 --> 00:11:07,220 Yes. She had multiple sclerosis. 69 00:11:08,558 --> 00:11:10,048 I'm sorry. 70 00:11:13,163 --> 00:11:18,829 She wants to apologize to you for ruining the marriage. 71 00:11:19,002 --> 00:11:21,095 That's not true. 72 00:11:22,572 --> 00:11:27,168 She feels bad that you had to care for her, even as a young man... 73 00:11:28,044 --> 00:11:33,505 ...and wishes that you'd find someone now, before it's too late. 74 00:11:34,184 --> 00:11:36,049 Because you're not getting any younger. 75 00:11:39,189 --> 00:11:40,952 Or slimmer. 76 00:11:41,691 --> 00:11:42,715 No. 77 00:11:43,960 --> 00:11:45,723 She's got quite a sense of humor. 78 00:11:45,896 --> 00:11:48,729 - Yeah. - She's really funny. 79 00:11:48,899 --> 00:11:51,868 Okay, wait. Now she's telling me to pay attention. 80 00:11:52,702 --> 00:11:56,069 Okay, she has something important she needs to say. 81 00:12:01,278 --> 00:12:06,409 Okay, she's trying to give me some kind of a date. June. 82 00:12:06,583 --> 00:12:08,483 In June? 83 00:12:09,920 --> 00:12:12,150 Did that mean anything to you? 84 00:12:13,623 --> 00:12:16,387 - No. - Is that when you were married? June? 85 00:12:16,560 --> 00:12:18,994 - Is that when she passed? - No. 86 00:12:19,162 --> 00:12:21,562 I mean, she's being very specific about June. 87 00:12:23,500 --> 00:12:25,195 Yeah, June. 88 00:12:28,004 --> 00:12:32,464 Hm. Well, maybe I'm wrong. That happens. 89 00:12:37,814 --> 00:12:40,180 I don't even do this anymore. 90 00:12:43,653 --> 00:12:45,553 Guess I'm rusty. 91 00:12:49,092 --> 00:12:52,789 Thank you. I can't thank you enough. 92 00:12:52,963 --> 00:12:55,625 - Hey. Thanks, baby brother. - Okay. 93 00:12:56,266 --> 00:12:58,063 I owe you. 94 00:13:00,604 --> 00:13:01,935 That was incredible. 95 00:13:02,405 --> 00:13:05,272 Your brother, I'm telling you, he's for real. 96 00:13:05,442 --> 00:13:08,434 - I know. - No, no, no. He's really for real. 97 00:13:09,813 --> 00:13:12,748 I gotta tell you I was skeptical before I came. All this psychic shit is... 98 00:13:12,916 --> 00:13:15,077 ...mumbo-fucking-jumbo as far as I'm concerned. 99 00:13:15,252 --> 00:13:17,584 He was telling me things I'd never told anybody. 100 00:13:17,754 --> 00:13:20,052 - He could make money. - He did. Good money. 101 00:13:20,223 --> 00:13:24,660 Had an office, website, newspaper articles, even had a book written about him. 102 00:13:24,828 --> 00:13:26,489 Yeah? So, what happened? 103 00:13:26,663 --> 00:13:28,961 Couldn't cope. Turned his back on the whole thing. 104 00:13:29,132 --> 00:13:34,468 He told me, he said, "A life that's all about death is no life at all." 105 00:13:35,672 --> 00:13:38,903 He works at a factory and makes 2 grand a month. He says he's happy. 106 00:13:39,075 --> 00:13:41,202 Who knows? He wasn't gonna do this again. 107 00:13:41,378 --> 00:13:43,710 I had to persuade him to make an exception. 108 00:13:43,880 --> 00:13:46,849 Well, I appreciate it, man. I mean, this was... 109 00:13:48,151 --> 00:13:51,086 I owe you. All right, I'll talk to you Monday about that thing? 110 00:13:51,254 --> 00:13:53,279 Yeah. Great, Christos, thanks. 111 00:13:53,456 --> 00:13:57,392 Hey. What was with June, if you don't mind me asking? 112 00:14:03,667 --> 00:14:05,862 June Menendez was my wife's nurse. 113 00:14:07,103 --> 00:14:09,094 Took care of her for 15 years. 114 00:14:11,541 --> 00:14:14,237 For 10 of those years, I was in love with her. 115 00:14:14,744 --> 00:14:17,645 And I felt so guilty I couldn't tell anybody. 116 00:14:18,148 --> 00:14:19,547 Least of all June herself. 117 00:14:21,318 --> 00:14:22,717 Right. 118 00:14:24,854 --> 00:14:26,651 All right, I'll see you. 119 00:14:42,839 --> 00:14:45,000 We might have gone about half a mile... 120 00:14:45,175 --> 00:14:48,042 ...and my pocket handkerchief was quite wet through... 121 00:14:48,211 --> 00:14:52,875 ...when looking out, to my amazement, I saw Peggotty burst from a hedge. 122 00:14:53,049 --> 00:14:57,748 She jumped up into the carriage. Not a single word did she speak. 123 00:14:57,921 --> 00:15:02,324 She squeezed me until the pressure on my nose was extremely painful... 124 00:15:02,492 --> 00:15:05,256 ...crammed some pieces of cake into my pockets... 125 00:15:05,428 --> 00:15:08,295 ...and a purse, which she put into my hand. 126 00:15:08,465 --> 00:15:11,127 Then she got down and ran away. 127 00:15:11,301 --> 00:15:15,635 Presently, I noticed one of her buttons rolling around on the floor. 128 00:15:15,805 --> 00:15:21,209 I picked it up and treasured it as a keepsake for a long time. 129 00:15:31,521 --> 00:15:33,614 Okay, you two. Yeah. 130 00:15:34,324 --> 00:15:37,725 Oh, lovely. Come on, you guys. Which one of you two is the oldest? 131 00:15:37,894 --> 00:15:42,092 - Twelve minutes. - Really? Do you know, I think I could tell. 132 00:15:42,532 --> 00:15:44,625 - And you're Marcus? - No, he's Marcus. 133 00:15:44,801 --> 00:15:46,598 - Right. - The quiet one. 134 00:15:46,770 --> 00:15:48,237 Uh-huh. Oh. Aw. 135 00:15:48,405 --> 00:15:51,306 - I was gonna say the handsome one. - I'm Jason. 136 00:15:51,474 --> 00:15:54,807 Jason, yeah, all right. The oldest. The chatterbox. 137 00:15:56,179 --> 00:15:57,271 The smartass. 138 00:15:58,915 --> 00:16:00,940 Lovely. Think we're done. 139 00:16:04,087 --> 00:16:07,989 Okey-dokey. What did you guys do, rob a phone box? 140 00:16:08,425 --> 00:16:09,756 - Thank you. - Go on. 141 00:16:09,926 --> 00:16:12,053 - Bye. - Cheers, bye-bye. 142 00:16:24,207 --> 00:16:27,574 - What's the matter? - I don't understand it. Can I copy yours? 143 00:16:28,111 --> 00:16:30,705 - No. - Please. It has to be in tomorrow. 144 00:16:30,880 --> 00:16:32,780 Tough bananas. 145 00:18:29,265 --> 00:18:31,130 She can see it in the morning. 146 00:18:32,435 --> 00:18:33,834 Good night, Jase. 147 00:18:34,237 --> 00:18:35,727 Good night. 148 00:18:50,019 --> 00:18:51,043 Shit. 149 00:18:53,823 --> 00:18:56,485 Jackie? Are you in there? 150 00:18:56,793 --> 00:18:57,987 Come on, open up. 151 00:18:59,729 --> 00:19:01,094 Come on, wake up. 152 00:19:01,264 --> 00:19:02,822 Open up, please! 153 00:19:04,233 --> 00:19:06,827 Boys, it's no use. We know you're covering for her. 154 00:19:07,003 --> 00:19:10,234 Wake her up. Make her look better. Social Services. 155 00:19:10,406 --> 00:19:13,170 Mom! Mom, wake up! 156 00:19:18,982 --> 00:19:20,313 Jackie, you in there? 157 00:19:20,483 --> 00:19:22,474 She's not here. She's gone to the shops. 158 00:19:22,952 --> 00:19:24,146 Mom, come on! 159 00:19:24,320 --> 00:19:25,480 We're gonna wait. 160 00:19:34,230 --> 00:19:36,994 Boys, it's no use. We know you're covering for her. 161 00:19:37,166 --> 00:19:39,657 Come on, Mom. Get up, please! 162 00:19:39,836 --> 00:19:41,428 Come on. You're wasting our time. 163 00:19:41,671 --> 00:19:43,468 If she's not here in five minutes... 164 00:19:43,640 --> 00:19:45,505 ...we'll call the police Child protective Unit. 165 00:19:45,675 --> 00:19:47,506 Come on. Open up. 166 00:19:52,649 --> 00:19:54,879 He means that! Five minutes! 167 00:20:06,529 --> 00:20:08,497 Thanks. I've got it. 168 00:20:10,366 --> 00:20:12,231 Jason, open the door. 169 00:20:13,469 --> 00:20:16,029 You can come in and wait for her if you want. 170 00:20:27,750 --> 00:20:29,047 Have a seat. 171 00:20:29,986 --> 00:20:31,544 Thanks. 172 00:20:38,261 --> 00:20:41,059 Hope she won't be much longer. 173 00:20:49,539 --> 00:20:51,268 I'm home! 174 00:20:52,341 --> 00:20:55,139 Hello. I didn't know you were gonna be here. 175 00:20:57,213 --> 00:20:58,737 Hi. 176 00:20:58,915 --> 00:21:01,440 I completely forgot you were gonna be here. 177 00:21:01,918 --> 00:21:03,647 Jason, go put the kettle on. 178 00:21:03,820 --> 00:21:06,846 Marcus, go and get a plate. Let's get these biscuits out. 179 00:21:07,690 --> 00:21:10,158 - Have you been here long? - A while. 180 00:21:10,326 --> 00:21:11,759 Sorry. 181 00:21:11,928 --> 00:21:14,556 It's all right, Jackie. Why don't you sit down? 182 00:21:17,700 --> 00:21:19,190 You know what I'm thinking? 183 00:21:19,368 --> 00:21:25,238 I'm thinking that is the best present in the whole wide world. 184 00:21:25,408 --> 00:21:27,706 Absolutely love it. Thank you. 185 00:21:27,877 --> 00:21:29,276 Thank you. 186 00:21:29,445 --> 00:21:30,707 My boys. 187 00:21:31,414 --> 00:21:33,348 - Marcus, will you do something? - Yeah. 188 00:21:33,516 --> 00:21:35,609 - Get the red box in the cupboard. - Yes, Mom. 189 00:21:35,818 --> 00:21:37,308 Thank you. 190 00:21:40,590 --> 00:21:43,559 Now, I want you to go down to the chemist. 191 00:21:45,928 --> 00:21:50,228 Give this to the nice man. Then he'll know what to do, okay? 192 00:21:50,399 --> 00:21:52,560 - Yes, Mom. - Thank you, baby. 193 00:21:53,102 --> 00:21:54,535 - I'll do it. - Why? 194 00:21:54,704 --> 00:21:57,070 Marcus hasn't done his homework yet. 195 00:21:57,240 --> 00:22:00,403 - Go on, then. - Call me on this and I'll talk you through it. 196 00:22:00,576 --> 00:22:03,568 Yeah, but not long, okay? I haven't got any credit. 197 00:22:04,547 --> 00:22:06,310 Take care, Jason, okay? 198 00:22:06,482 --> 00:22:08,541 - I will. - I'll see you later. 199 00:22:09,952 --> 00:22:12,477 And why haven't you done your homework? 200 00:22:12,655 --> 00:22:14,452 Come here, you. 201 00:22:14,624 --> 00:22:18,526 Look at your silly little face. An angel. 202 00:22:23,466 --> 00:22:26,458 Okay. It's okay. Forget about your homework. You can copy mine. 203 00:22:26,636 --> 00:22:29,434 I want you to look up naltrexone and hydrochloride. 204 00:22:29,605 --> 00:22:30,663 Okay. Hang on a minute. 205 00:22:36,612 --> 00:22:38,807 Found it. I think this is it. 206 00:22:38,981 --> 00:22:42,417 "Naltrexone blocks the effects of heroin and of opiates. 207 00:22:42,585 --> 00:22:46,146 Detoxification can last between a week and a month." 208 00:22:46,322 --> 00:22:48,085 Does that mean she's stopping? 209 00:22:49,091 --> 00:22:51,719 Yeah, I think that's exactly what it means. 210 00:22:58,134 --> 00:23:02,366 This is great. She's never done this before up till now. It's just been promises. 211 00:23:02,538 --> 00:23:05,371 - Yeah, I knew it was just a matter of time. - There you are. 212 00:23:05,541 --> 00:23:06,872 Thank you. 213 00:23:07,043 --> 00:23:10,308 Just think. It'd be like living in a normal family for once. 214 00:23:27,029 --> 00:23:29,293 That kid's got a mobile. 215 00:23:32,034 --> 00:23:33,592 Hey, little one. 216 00:23:34,337 --> 00:23:36,100 Hey, come here, lad. 217 00:23:38,007 --> 00:23:39,338 Leave me alone! 218 00:23:42,478 --> 00:23:44,412 Give me your phone, mate. 219 00:23:44,747 --> 00:23:46,180 Give me that back! 220 00:23:52,054 --> 00:23:53,146 Jase? 221 00:23:54,690 --> 00:23:57,352 What do you got pills for? You're a little freak. 222 00:23:59,829 --> 00:24:01,660 Get your phone, brother. Get your phone. 223 00:24:02,498 --> 00:24:04,466 - Grab him! - Wait a minute, little prick! 224 00:24:04,901 --> 00:24:07,199 - Come here! - Little prick! 225 00:24:07,970 --> 00:24:09,130 Come on, little prick! 226 00:24:09,305 --> 00:24:11,500 Come on, you little dickhead, where you going? 227 00:24:22,618 --> 00:24:23,983 Jase? 228 00:24:28,791 --> 00:24:30,520 Marcus! 229 00:24:57,553 --> 00:24:59,145 Jason? 230 00:24:59,555 --> 00:25:00,579 Jason? 231 00:25:00,756 --> 00:25:03,156 Please, Jason. 232 00:25:03,326 --> 00:25:06,318 Jason, come on. I need you. 233 00:25:06,495 --> 00:25:08,019 Please. 234 00:25:08,197 --> 00:25:09,892 - Come on. - Come on. 235 00:25:10,232 --> 00:25:11,426 Jason! 236 00:25:11,600 --> 00:25:15,195 Jason, come on. Please, Jase. 237 00:25:15,371 --> 00:25:17,066 Jase. 238 00:25:53,075 --> 00:25:55,600 I feel bad. I should've stayed on to cover the story. 239 00:25:56,112 --> 00:25:57,977 After what happened to you? 240 00:25:58,614 --> 00:26:00,809 They've sent a crew from the Hong Kong office. 241 00:26:02,318 --> 00:26:03,979 I've never done that... 242 00:26:04,153 --> 00:26:05,643 ...run away from such a story. 243 00:26:59,241 --> 00:27:00,674 - You okay? - Yeah. 244 00:27:00,843 --> 00:27:02,606 - Should I come up? - No, I'll be fine. 245 00:27:02,778 --> 00:27:04,405 I almost forgot... 246 00:27:04,580 --> 00:27:05,979 ...the gifts for your kids. 247 00:27:08,250 --> 00:27:09,274 I love you. 248 00:27:44,553 --> 00:27:48,319 The estimated figures are at several billion dollars. 249 00:27:48,491 --> 00:27:50,425 But of course, we're going to talk about the survivors... 250 00:27:50,593 --> 00:27:53,061 ...because we hope there are survivors. 251 00:27:53,229 --> 00:27:58,064 The number of victims is estimated at several hundred thousand. 252 00:27:58,901 --> 00:28:03,497 It is a horrific scene here, as this tsunami... 253 00:28:03,672 --> 00:28:05,469 ...has devastated the population. 254 00:28:30,466 --> 00:28:32,161 Good evening, everyone. 255 00:28:58,527 --> 00:28:59,892 Marie, can you hear me? 256 00:29:00,329 --> 00:29:01,853 Mm-hm. 257 00:29:04,200 --> 00:29:06,668 Everybody, break a leg. Ready and on the air in... 258 00:29:06,835 --> 00:29:08,427 ...five, four... 259 00:29:08,604 --> 00:29:10,196 ...three, two... 260 00:29:10,806 --> 00:29:12,068 ...and cue, Miss Lelay. 261 00:29:12,308 --> 00:29:15,800 Good evening, and welcome to a new edition... 262 00:29:15,978 --> 00:29:17,570 ...of Window on Events. 263 00:29:17,913 --> 00:29:20,541 Tonight, our guest is Guillaume Belcher... 264 00:29:20,716 --> 00:29:25,016 ...CEO of famous clothing manufacturer Soucil. 265 00:29:25,187 --> 00:29:28,918 We're going to present to you a shocking investigation... 266 00:29:29,091 --> 00:29:33,152 ...on child labor in their factories in Southeast Asia. 267 00:29:33,862 --> 00:29:35,796 Cyril Guignard reporting. 268 00:29:37,066 --> 00:29:41,469 Here in the West, it's easy to criticize Third World labor practices. 269 00:29:44,373 --> 00:29:46,466 But the truth is... 270 00:29:46,642 --> 00:29:47,666 ...these factories... 271 00:29:47,843 --> 00:29:51,404 ...play a vital role in industrial development... 272 00:29:51,580 --> 00:29:54,242 ...and evolution of poorer countries. 273 00:29:55,884 --> 00:29:59,285 And let's be clear about this, the wages we are paying... 274 00:29:59,722 --> 00:30:02,987 ...are substantially higher than local wages. 275 00:30:03,158 --> 00:30:04,853 Marie, go at him! 276 00:30:16,905 --> 00:30:18,236 Marie, do you hear me? 277 00:30:19,241 --> 00:30:20,731 Pull this guy apart! 278 00:30:21,076 --> 00:30:22,737 You hear me, get him! 279 00:30:25,881 --> 00:30:31,945 But will this kind of justification satisfy French customers... 280 00:30:32,755 --> 00:30:33,983 ...Mr. Belcher? 281 00:30:34,156 --> 00:30:37,387 If they were aware of the conditions under which the clothes are produced... 282 00:30:37,559 --> 00:30:40,995 ...do you think you would still be profitable? 283 00:30:41,964 --> 00:30:45,866 Go there and you'll see how much these people need us. 284 00:30:50,472 --> 00:30:52,099 Thank you for watching. 285 00:30:52,274 --> 00:30:54,504 That's all for now, see you next week. 286 00:31:01,083 --> 00:31:03,517 I'm sorry, that was unforgivable. 287 00:31:03,852 --> 00:31:05,945 We'll fix it in the edit. No one will notice. 288 00:31:06,655 --> 00:31:07,747 And it was my fault. 289 00:31:07,923 --> 00:31:10,892 A defensive CEO was a tough start for the new season. 290 00:31:12,428 --> 00:31:14,020 Do you want to get something to eat? 291 00:31:19,401 --> 00:31:20,629 I'll see you tomorrow. 292 00:31:27,609 --> 00:31:29,600 I think something happened to me out there. 293 00:31:30,746 --> 00:31:31,770 You had a close call. 294 00:31:31,947 --> 00:31:34,040 No, something really happened to me. 295 00:31:35,417 --> 00:31:36,611 When I went underwater... 296 00:31:39,188 --> 00:31:40,678 ...I had visions. 297 00:31:44,226 --> 00:31:45,921 I don't know. 298 00:31:46,095 --> 00:31:48,290 You had a concussion. You hit your head. 299 00:31:51,467 --> 00:31:52,627 Hm? 300 00:31:53,135 --> 00:31:54,568 You're right. 301 00:32:07,850 --> 00:32:11,513 Two right-wing newspapers claim Sikhs were out in the streets... 302 00:32:12,221 --> 00:32:14,314 ...burning cars, looting shops. 303 00:32:15,591 --> 00:32:20,028 Others say the unrest was triggered by elements within the nationalist parties... 304 00:32:20,662 --> 00:32:23,495 ...to cast negative suspicion on racial minorities. 305 00:32:23,665 --> 00:32:26,099 What do you think about the story on the Sikhs? 306 00:32:26,268 --> 00:32:27,530 What? 307 00:32:27,703 --> 00:32:29,364 The story on the Sikhs, what do you think? 308 00:32:29,538 --> 00:32:31,165 It's very good. 309 00:32:34,410 --> 00:32:37,277 Listen, I've got to work late and finish some things. 310 00:32:38,213 --> 00:32:39,737 See you tomorrow. 311 00:32:44,186 --> 00:32:45,744 Can I say something... 312 00:32:48,223 --> 00:32:50,384 ...you might find difficult to hear? 313 00:32:51,260 --> 00:32:53,694 I think you came back to work too soon. 314 00:32:53,862 --> 00:32:57,298 Physically, you're fine. But since the accident... 315 00:32:58,867 --> 00:33:02,234 Take some time off to get over what happened. 316 00:33:02,404 --> 00:33:04,201 Just a couple of weeks. 317 00:33:04,373 --> 00:33:05,635 To "get over"? 318 00:33:05,808 --> 00:33:07,901 You've always said you wanted to write. 319 00:33:08,076 --> 00:33:11,011 Your book idea, Michel would jump on it and pay good money. 320 00:33:12,448 --> 00:33:14,075 But that would take time. 321 00:33:16,285 --> 00:33:18,776 This will all be here waiting for you. 322 00:33:19,888 --> 00:33:22,288 What matters is that you feel better. 323 00:33:22,458 --> 00:33:24,221 We need you too much. 324 00:33:25,794 --> 00:33:27,557 I'll think about it. 325 00:34:02,798 --> 00:34:04,265 Hey. 326 00:34:04,800 --> 00:34:07,166 You see that meeting going on? On the first floor? 327 00:34:07,336 --> 00:34:10,703 - The head office guys and the union? - No, no, I didn't. 328 00:34:10,873 --> 00:34:13,034 Yeah, well, they were in there all afternoon. 329 00:34:13,208 --> 00:34:15,574 Kind of makes you think the rumors are true, huh? 330 00:34:16,478 --> 00:34:18,241 What rumor? 331 00:34:19,047 --> 00:34:22,983 That they're gonna let 30 percent of the workforce go. You heard that, right? 332 00:34:23,719 --> 00:34:25,880 Yeah, right. Right. 333 00:34:26,388 --> 00:34:28,219 What's the matter with you today? 334 00:34:28,390 --> 00:34:31,553 No, I just didn't get a lot of sleep last night. 335 00:34:31,727 --> 00:34:33,388 Well, see you tomorrow, all right? 336 00:34:33,562 --> 00:34:35,894 - Yeah, yeah. I'll see you. - Yeah. 337 00:34:59,321 --> 00:35:02,950 Down the end of the hall, on your left. Hi there. 338 00:35:11,867 --> 00:35:15,200 Welcome, all of you, to this 10-week course in Italian cuisine. 339 00:35:15,370 --> 00:35:17,964 My name is Carlo. Some of you know me already. 340 00:35:18,140 --> 00:35:19,869 You've done some of my other courses. 341 00:35:20,042 --> 00:35:24,672 Those of you that don't, buonasera, and you can call me "Chef." 342 00:35:25,113 --> 00:35:27,445 We'll be working in pairs throughout the course... 343 00:35:27,616 --> 00:35:32,110 ...so one of the first things I want to do today is to pair you all up. 344 00:35:32,621 --> 00:35:35,055 All right? Don't be shy. Grab a partner. 345 00:35:35,223 --> 00:35:37,282 I see some of you have come in twos already. 346 00:35:37,459 --> 00:35:39,893 Others have worked together before. 347 00:35:40,796 --> 00:35:42,161 Okay. Now who's left? 348 00:35:42,497 --> 00:35:45,466 Excuse me. God. I'm sorry. 349 00:35:45,634 --> 00:35:47,363 I'm so sorry I'm late. 350 00:35:47,536 --> 00:35:49,401 The roads were closed for some reason... 351 00:35:49,571 --> 00:35:55,009 ...plus this jerk in registration took an age processing my application. 352 00:35:55,177 --> 00:35:56,405 Am I too late? 353 00:35:56,878 --> 00:35:59,642 No. No, no. Not at all. What is your name? 354 00:35:59,815 --> 00:36:02,079 - Melanie. - We were just pairing people off. 355 00:36:02,250 --> 00:36:04,980 Why don't we put you with... 356 00:36:05,153 --> 00:36:06,984 - What is your name? - George. 357 00:36:07,155 --> 00:36:09,885 Melanie with George. And, Alice, you're with... 358 00:36:10,459 --> 00:36:11,721 Tony. 359 00:36:11,893 --> 00:36:13,451 How you doing, Tony? 360 00:36:13,629 --> 00:36:15,290 - Sorry. - All right. 361 00:36:16,798 --> 00:36:19,323 Now, in exercise class, you warm up with stretches. 362 00:36:19,501 --> 00:36:22,197 We're gonna warm up with a glass of Barbaresco... 363 00:36:22,404 --> 00:36:26,306 ...a beautiful wine from the piedmont region in northwestern Italy... 364 00:36:26,475 --> 00:36:29,103 - ...made from the Nebbiolo grape. - Hi. George. 365 00:36:30,646 --> 00:36:32,079 Take a sip. 366 00:36:36,551 --> 00:36:38,178 Mm. Mm. 367 00:36:39,488 --> 00:36:41,513 And some music. 368 00:36:43,959 --> 00:36:50,125 Because cooking is all the senses, right? The nose, the eyes, the palate and the ears. 369 00:36:50,298 --> 00:36:52,528 And tonight, we're gonna start at the beginning. 370 00:36:52,701 --> 00:36:55,670 The cornerstone of so much of Italian cooking... 371 00:36:55,837 --> 00:36:58,738 ...the classic tomato sauce from Toscana. 372 00:36:58,940 --> 00:37:03,809 And in preparation, we're gonna need chopped tomatoes, so let's get chopping. 373 00:37:05,213 --> 00:37:09,741 Take your time. Doing all right? Look at these beautiful tomatoes, huh? 374 00:37:09,918 --> 00:37:12,819 Ah, the music. Is this beautiful? 375 00:37:16,258 --> 00:37:19,921 God, some of them are really good. 376 00:37:20,962 --> 00:37:22,589 Is this your first time? 377 00:37:22,764 --> 00:37:25,198 - Yeah. - Yeah, mine too. 378 00:37:26,034 --> 00:37:29,663 I read in the brochure that the course builds to a competition. 379 00:37:29,838 --> 00:37:34,207 I saw that. To be judged by a local restaurant critic. 380 00:37:34,976 --> 00:37:38,241 Yeah. I don't think we should get our hopes up. Heh, heh. 381 00:37:38,513 --> 00:37:40,708 Well, we still have 10 weeks. 382 00:37:40,882 --> 00:37:44,147 - Well, that's true. - And we haven't cut our fingers off yet. 383 00:37:46,188 --> 00:37:48,554 That's a good attitude. 384 00:37:52,794 --> 00:37:56,195 Which one of us is using the wrong knife? Am I using the wrong knife? 385 00:37:56,364 --> 00:37:58,594 Yeah. You're using that. 386 00:37:59,835 --> 00:38:01,996 The woman next to me brought her own knife. 387 00:38:03,004 --> 00:38:05,495 - Really? - Very intimidating. 388 00:38:09,211 --> 00:38:11,042 So I'll see you next week. 389 00:38:11,213 --> 00:38:13,511 Great. Yeah. See you next week. 390 00:38:40,609 --> 00:38:43,271 - George Lonegan? - Yeah. 391 00:38:43,445 --> 00:38:44,503 I hate to bother you. 392 00:38:44,679 --> 00:38:47,113 I'm Mr. Andreou's neighbor. 393 00:38:48,049 --> 00:38:50,984 The Greek guy, mid-fifties, who lost his wife. 394 00:38:51,153 --> 00:38:54,316 I believe you recently did a reading for him. 395 00:38:54,489 --> 00:38:56,116 - I'm just gonna stop you. - Candace. 396 00:38:56,291 --> 00:38:59,556 Okay, Candace, I don't do readings anymore. 397 00:39:00,061 --> 00:39:02,120 You did one last week for Mr. Andreou. 398 00:39:02,297 --> 00:39:05,027 He's an associate of my brother's. It was a one-time thing. 399 00:39:05,200 --> 00:39:07,691 Please, I give you my word. I won't tell anyone. 400 00:39:07,869 --> 00:39:11,532 - I'm sorry. - Listen, listen, listen. I brought money. 401 00:39:11,706 --> 00:39:13,765 - I don't want your money. - Everything I have. 402 00:39:13,942 --> 00:39:16,775 I lost my child. 403 00:39:16,945 --> 00:39:20,176 My only child. Just a baby. 404 00:39:20,348 --> 00:39:21,906 I just wanna talk to her. 405 00:39:22,083 --> 00:39:23,812 Please, I wanna talk to my baby. 406 00:39:23,985 --> 00:39:26,579 I can't help you. I don't do that anymore! 407 00:39:26,755 --> 00:39:30,122 - Please! - Mr. Lonegan! I got money! 408 00:39:30,292 --> 00:39:34,695 Mr. Lonegan. Please. 409 00:39:37,666 --> 00:39:42,069 I wanna talk to my baby. 410 00:39:42,971 --> 00:39:46,407 Go, girls! There you go! Kick it! 411 00:39:46,575 --> 00:39:48,907 So another person came to see me for a reading. 412 00:39:50,178 --> 00:39:52,942 Thanks to your friend Mr. Andreou. 413 00:39:53,114 --> 00:39:54,843 - What? - Yeah. 414 00:39:55,016 --> 00:39:57,746 Told that Greek jerk to keep his big mouth shut. 415 00:39:57,919 --> 00:40:00,547 Go, girls! Kick it back! You gotta kick it back! 416 00:40:00,722 --> 00:40:03,088 Well, obviously he didn't. 417 00:40:03,258 --> 00:40:06,591 I'll talk with him, make sure nothing like that ever happens again. 418 00:40:06,761 --> 00:40:08,251 Okay. 419 00:40:09,831 --> 00:40:11,423 And? 420 00:40:12,367 --> 00:40:14,892 - And what? - Did you do it? 421 00:40:15,070 --> 00:40:17,004 - What? - The reading. 422 00:40:17,172 --> 00:40:20,073 - Did you do the reading? - You still don't get it, do you? 423 00:40:20,242 --> 00:40:23,075 You think just because I can make money doing this... 424 00:40:23,245 --> 00:40:26,009 ...just because I can that I should do it. 425 00:40:26,448 --> 00:40:27,881 Yeah. Yeah, I do. 426 00:40:28,049 --> 00:40:31,610 I also think you have a duty to do it because you have a gift. 427 00:40:31,786 --> 00:40:34,254 It's not a gift, Billy. It's a curse. 428 00:40:35,156 --> 00:40:39,820 You have no idea. It ruins any chance I have at a normal life. 429 00:40:39,995 --> 00:40:41,019 Feel like a freak. 430 00:40:43,365 --> 00:40:44,855 Freak? 431 00:40:45,033 --> 00:40:47,024 Freak or not, Georgie, it's who you are. 432 00:40:47,202 --> 00:40:50,262 It's what you are, you know. You can't run from that forever. 433 00:41:09,491 --> 00:41:12,016 To divert his thoughts from this melancholy subject... 434 00:41:12,193 --> 00:41:16,721 ...I informed Mr. Micawher that I relied on him for a bowl of punch... 435 00:41:16,898 --> 00:41:18,957 ...and led him to the lemons. 436 00:41:19,134 --> 00:41:24,629 His recent despondency, not to say despair, was gone in a moment. 437 00:41:24,806 --> 00:41:27,673 I never saw a man so thoroughly enjoy himself... 438 00:41:27,842 --> 00:41:33,337 ...amid the fragrance of lemon peel and sugar, and the smell of burning rum... 439 00:41:33,515 --> 00:41:36,279 ...as he stirred and mixed and tasted... 440 00:41:36,451 --> 00:41:39,147 ...and looked as if he were making, instead of punch... 441 00:41:39,321 --> 00:41:44,588 ...a fortune for his family to last for all posterity. 442 00:41:56,304 --> 00:41:58,966 Death is not final. It is merely the beginning. 443 00:41:59,841 --> 00:42:04,141 Gateway to an afterlife that reflects our conduct here on earth. 444 00:42:05,613 --> 00:42:08,138 God, in his infinite generosity, has created heaven... 445 00:42:08,316 --> 00:42:09,840 ...which is where Jason is now... 446 00:42:10,018 --> 00:42:14,614 ...surrounded by all the angels and saints, looking down at us. 447 00:42:16,257 --> 00:42:21,092 And so we commit Jason's body to dust, his soul already in God's care. 448 00:42:31,306 --> 00:42:33,501 Jason's ashes will be available at the back... 449 00:42:33,675 --> 00:42:37,771 ...but if you wouldn't mind, I'd like you to leave through the front door. 450 00:42:41,349 --> 00:42:42,373 Morning. 451 00:42:44,219 --> 00:42:45,550 Please come in. 452 00:42:46,488 --> 00:42:47,682 Thank you. 453 00:42:53,194 --> 00:42:54,661 Morning. 454 00:43:58,660 --> 00:44:00,127 Good night, Jase. 455 00:44:01,863 --> 00:44:04,297 It won't be for long. It's a short-term placement. 456 00:44:04,466 --> 00:44:06,093 Just until your mum feels better. 457 00:44:06,267 --> 00:44:10,397 The couple we have in mind have a lot of experience and live close to where you live. 458 00:44:10,572 --> 00:44:13,268 Of course you'll stay at the same school. 459 00:44:24,686 --> 00:44:27,416 I don't wanna go with anyone else. 460 00:44:27,822 --> 00:44:29,517 I wanna stay with you. 461 00:44:30,091 --> 00:44:31,718 Where are you going? 462 00:44:33,428 --> 00:44:36,556 Just give us a minute, will you? 463 00:44:48,409 --> 00:44:53,073 Look, I need a little time to sort myself out. 464 00:44:54,415 --> 00:44:58,351 But I'm not running away, I promise. 465 00:45:00,121 --> 00:45:04,956 I could stay with you now, and I want that so much. 466 00:45:05,126 --> 00:45:09,187 But chances are I wouldn't make it, because I'm not strong enough. 467 00:45:18,439 --> 00:45:21,067 I don't expect you to understand. 468 00:45:24,512 --> 00:45:28,346 And I know for me to leave you now... 469 00:45:28,516 --> 00:45:31,713 ...it must feel like the worst thing in the world. 470 00:45:35,557 --> 00:45:38,993 But I promise you I'm not gonna let you down, okay? 471 00:45:41,029 --> 00:45:42,758 I promise you. 472 00:45:48,203 --> 00:45:50,068 I'm so sorry. 473 00:45:50,238 --> 00:45:52,263 I love you. Come here. 474 00:46:26,641 --> 00:46:28,131 Come here. 475 00:46:32,013 --> 00:46:33,503 Be a good boy. 476 00:46:47,028 --> 00:46:48,962 Come on. 477 00:47:05,647 --> 00:47:10,209 Summing up France's postwar 478 00:47:10,385 --> 00:47:12,012 De Gaulle and him. 479 00:47:12,186 --> 00:47:17,055 On de Gaulle, everything's been written. On Mitterrand, I want to finish the job. 480 00:47:17,225 --> 00:47:18,920 There are fascinating elements. 481 00:47:19,093 --> 00:47:21,323 The abolition of the death penalty, the European Union. 482 00:47:21,496 --> 00:47:23,828 Coming from a right-wing family, he seduced the left. 483 00:47:23,998 --> 00:47:25,989 And what's more, converted it to liberalism. 484 00:47:26,167 --> 00:47:28,499 Amazing! It was a revolution, right? 485 00:47:28,670 --> 00:47:32,663 Plus the darker sides of his character that have never been explored. 486 00:47:32,840 --> 00:47:36,708 He's been dead for 10 years. The timing is right, we can dig deeper. 487 00:47:36,878 --> 00:47:38,345 I want to dig into his past. 488 00:47:38,513 --> 00:47:41,482 Vichy, the Elf scandal... What part did he play? 489 00:47:41,649 --> 00:47:43,583 The Taiwan frigates, the papon scandal... 490 00:47:43,751 --> 00:47:45,150 ...Mazarine, Marguerite Duras. 491 00:47:45,320 --> 00:47:48,483 These stories were never really addressed. They've all been buried. 492 00:47:48,656 --> 00:47:51,056 I'm going to tell who knew, who didn't talk. 493 00:47:51,225 --> 00:47:53,989 Isn't that going to bring us too much controversy? 494 00:47:54,162 --> 00:47:55,789 I don't think so. 495 00:47:56,331 --> 00:47:58,492 What I want is a book that can be read by all. 496 00:47:58,666 --> 00:48:01,464 Mitterrand was not just a politician. 497 00:48:02,036 --> 00:48:04,027 Mitterrand was an icon. 498 00:48:04,205 --> 00:48:06,105 He's "Tonton," our uncle! 499 00:48:06,274 --> 00:48:08,504 Maybe that's what we should use as the title! 500 00:48:08,676 --> 00:48:10,109 - Tonton. - Heh, heh, heh. 501 00:48:15,717 --> 00:48:17,810 I'm not sure we can keep that title. 502 00:48:20,722 --> 00:48:22,986 Of course not. It was a joke. 503 00:48:23,157 --> 00:48:25,682 I'll welcome your suggestions for the title. 504 00:48:25,860 --> 00:48:30,729 How about Chipping Away at the Myth or The Vacillating Statue? 505 00:48:31,666 --> 00:48:33,361 I look forward to your suggestions. 506 00:48:33,534 --> 00:48:34,558 We'll make a list. 507 00:48:43,411 --> 00:48:44,537 Congratulations. 508 00:48:45,713 --> 00:48:47,908 The timing couldn't be better. 509 00:48:48,383 --> 00:48:51,113 Politically, there's nothing going on now anyway. 510 00:48:51,285 --> 00:48:54,550 You'll write the book you've always wanted to. You'll get some rest. 511 00:48:55,690 --> 00:48:58,682 Come this summer, you'll be back on the air... 512 00:48:58,860 --> 00:49:02,421 ...with a bestseller under your belt, and a big renegotiated contract. 513 00:49:03,865 --> 00:49:05,230 Stronger than ever. 514 00:49:05,433 --> 00:49:06,559 Exactly. 515 00:49:06,734 --> 00:49:09,168 Adapting and turning misfortune to your advantage. 516 00:49:09,771 --> 00:49:13,298 That's what I've always loved about you, never a victim. 517 00:49:13,474 --> 00:49:14,805 That's right. 518 00:49:14,976 --> 00:49:19,037 Never a victim, never vulnerable, never complains. 519 00:49:19,814 --> 00:49:22,612 Excuse me. Your table is ready. 520 00:49:23,184 --> 00:49:25,584 Great. I'm starving. 521 00:49:31,092 --> 00:49:32,753 Can I ask you something? 522 00:49:32,927 --> 00:49:35,794 What do you think happens when we die? 523 00:49:35,963 --> 00:49:37,430 That's a strange question! 524 00:49:37,598 --> 00:49:38,963 Tell me. 525 00:49:39,133 --> 00:49:41,931 When you die, you die. The lights go out, that's it. 526 00:49:42,103 --> 00:49:43,502 Why? 527 00:49:45,973 --> 00:49:48,533 That's it? Just blackout? 528 00:49:48,709 --> 00:49:51,803 Totally black, the plug's pulled out. 529 00:49:51,979 --> 00:49:53,344 The eternal void. 530 00:49:56,651 --> 00:49:59,142 Don't you think it's possible that there is something? 531 00:49:59,353 --> 00:50:00,650 Like what? 532 00:50:00,822 --> 00:50:03,256 I don't know, something... 533 00:50:05,026 --> 00:50:06,186 A hereafter. 534 00:50:07,528 --> 00:50:09,155 No, I don't. 535 00:50:09,330 --> 00:50:13,061 If that were the case, wouldn't someone have discovered it by now? 536 00:50:13,234 --> 00:50:15,259 And there would be proof. 537 00:50:17,939 --> 00:50:19,236 I guess. 538 00:50:21,442 --> 00:50:23,569 Do you have a lot of questions like that? 539 00:50:26,547 --> 00:50:27,844 More champagne? 540 00:50:28,015 --> 00:50:29,107 Huh? 541 00:51:26,274 --> 00:51:29,004 Okay, does everyone have their blindfolds on? 542 00:51:29,911 --> 00:51:30,935 Okay. 543 00:51:31,112 --> 00:51:35,139 Now, if you wanna be a good cook, first we need to work on your palate. 544 00:51:35,316 --> 00:51:38,843 To stimulate your imaginations, your senses. 545 00:51:39,453 --> 00:51:43,253 No good being an expert chopper, dicer, roaster, toaster... 546 00:51:43,424 --> 00:51:48,191 ...if you can't give names and colors, and even shapes, to flavors. 547 00:51:49,196 --> 00:51:53,098 Okay. Now, spoon number one. 548 00:51:53,267 --> 00:51:57,533 Now, look, this isn't easy. So don't worry if you don't immediately identify it. 549 00:51:59,473 --> 00:52:02,271 Let's start by trying to describe it. 550 00:52:03,144 --> 00:52:04,805 What is the texture? 551 00:52:04,979 --> 00:52:06,037 Okay, you ready? 552 00:52:06,213 --> 00:52:07,840 - What is the consistency? - Open. 553 00:52:11,152 --> 00:52:12,414 Very good. 554 00:52:15,823 --> 00:52:17,120 What? 555 00:52:17,291 --> 00:52:19,782 I have no freaking idea what this is. 556 00:52:20,861 --> 00:52:23,352 "No freaking idea." Okay. 557 00:52:23,531 --> 00:52:25,328 But, um... 558 00:52:26,567 --> 00:52:28,762 It's not a fruit. 559 00:52:29,570 --> 00:52:32,061 It's kind of nutty. 560 00:52:34,175 --> 00:52:39,670 - But it's kind of sweet too. I think. - Okay. 561 00:52:39,847 --> 00:52:41,940 "A little nutty." 562 00:52:42,450 --> 00:52:43,883 "Kind of sweet." 563 00:52:44,952 --> 00:52:46,943 - Did she get it? - Yeah. 564 00:52:48,189 --> 00:52:51,352 So how are we gonna do this? 565 00:52:51,525 --> 00:52:52,617 What? 566 00:52:52,793 --> 00:52:56,194 Well, we could make up a whole load of crap, or we could... 567 00:52:56,364 --> 00:52:58,855 ...cut to the chase and be honest with one another. 568 00:52:59,033 --> 00:53:00,364 About? 569 00:53:00,534 --> 00:53:04,095 About why we're both doing night-school classes? 570 00:53:05,840 --> 00:53:07,364 - All right. - Open. 571 00:53:07,541 --> 00:53:09,736 Everybody okay? How we doing? 572 00:53:15,249 --> 00:53:16,443 Mm. 573 00:53:16,617 --> 00:53:18,175 There's, um... 574 00:53:18,352 --> 00:53:21,150 There's something oaky about that. 575 00:53:21,322 --> 00:53:22,346 "Oaky." Okay. 576 00:53:22,523 --> 00:53:26,015 - Yeah. Nutmeggy? I think. - Okay. 577 00:53:27,061 --> 00:53:29,621 You're not gonna tell me it's because you wanna make... 578 00:53:29,797 --> 00:53:32,425 ...the perfect spaghetti vongole, right? 579 00:53:32,600 --> 00:53:34,727 No, not entirely. 580 00:53:36,504 --> 00:53:38,563 Okay. I'll jump in. 581 00:53:39,774 --> 00:53:45,644 I'm doing this because I'm new to San Francisco. 582 00:53:45,813 --> 00:53:49,613 Because I'm looking to make new friends. 583 00:53:49,784 --> 00:53:55,484 And who knows? If I'm lucky, maybe even meet the man of my dreams. 584 00:53:56,757 --> 00:53:58,691 - Here, open. - Okay. 585 00:54:11,806 --> 00:54:14,070 So why'd you move to San Francisco? 586 00:54:15,309 --> 00:54:16,901 Uh... 587 00:54:17,545 --> 00:54:21,481 Because I got dumped by someone in pittsburgh. 588 00:54:21,649 --> 00:54:23,207 Sorry. 589 00:54:24,085 --> 00:54:28,283 Not quite at the aisle, but pretty close. 590 00:54:28,456 --> 00:54:33,689 Down payment on the wedding dress, honeymoon booked. That kind of thing. 591 00:54:34,595 --> 00:54:37,758 I mean, it's okay. You know, I'm... 592 00:54:37,932 --> 00:54:41,459 I'm over it, just about. 593 00:54:43,170 --> 00:54:46,230 Not at all, actually. 594 00:54:51,278 --> 00:54:53,007 What'd that taste like? 595 00:54:53,180 --> 00:54:54,477 Oh. Um... 596 00:54:54,648 --> 00:54:56,240 I don't know. 597 00:54:58,452 --> 00:55:02,218 I mean, I really... I don't... 598 00:55:02,389 --> 00:55:04,687 - Wanna try again? - Yeah, okay. 599 00:55:04,859 --> 00:55:06,224 Okay. 600 00:55:08,996 --> 00:55:10,691 - Ready? - Uh-huh. 601 00:55:10,865 --> 00:55:12,389 Okay. 602 00:55:30,384 --> 00:55:31,874 - Is that a bean? - Yeah. 603 00:55:32,052 --> 00:55:33,815 - Really? - Yeah. 604 00:55:35,556 --> 00:55:37,421 You know what color it is? 605 00:55:37,825 --> 00:55:39,156 It's like... 606 00:55:39,326 --> 00:55:42,056 Tastes like a black bean. 607 00:55:42,997 --> 00:55:45,158 - Am I right? - Yes. 608 00:55:47,168 --> 00:55:50,001 How we doing? Don't be shy. 609 00:55:52,907 --> 00:55:55,501 - Here we go. - Oh, well... 610 00:55:57,211 --> 00:56:02,581 ...like you, I recently made a big change to my life... 611 00:56:05,719 --> 00:56:10,554 ...and I just wanted to reevaluate things and change my priorities. 612 00:56:10,724 --> 00:56:14,182 What was...? What was the change? 613 00:56:14,361 --> 00:56:15,555 Divorce or? 614 00:56:15,729 --> 00:56:18,721 Oh, no, no, nothing like that. No. 615 00:56:18,899 --> 00:56:23,563 A job that I needed to put behind me. 616 00:56:24,939 --> 00:56:27,908 It was making any kind of life impossible. 617 00:56:28,976 --> 00:56:30,136 Definitely a nut. 618 00:56:32,880 --> 00:56:36,247 You're not gonna tell me, you know, what the job was? 619 00:56:37,184 --> 00:56:38,879 Would you mind if I didn't? 620 00:56:40,054 --> 00:56:43,421 I mean, don't worry, I wasn't like a criminal or anything. 621 00:56:45,059 --> 00:56:47,687 - Okay. So open up. - Okay. 622 00:56:53,334 --> 00:56:54,961 No hitting on Alice. 623 00:56:55,135 --> 00:56:57,603 - Peppers. - Yeah. 624 00:56:57,771 --> 00:56:59,796 - Wasn't that great? - Yeah, fun. 625 00:56:59,974 --> 00:57:02,306 God, it's made me so hungry. 626 00:57:02,476 --> 00:57:04,535 Yeah, me too. 627 00:57:05,145 --> 00:57:06,942 Do you wanna get something to eat? 628 00:57:07,114 --> 00:57:10,277 Yeah. There's actually a place nearby that everyone's talking about. 629 00:57:10,451 --> 00:57:14,945 Place nearby, are you kidding me? We're practically experts ourselves. 630 00:57:15,122 --> 00:57:18,285 - I can drive. - Yeah. Oh, yeah, great, okay. 631 00:57:39,179 --> 00:57:42,444 So you been in San Francisco long? 632 00:57:42,616 --> 00:57:44,174 Born and bred, yeah. 633 00:57:44,351 --> 00:57:45,978 Oh, nice. 634 00:57:46,153 --> 00:57:49,350 You can just leave all that. I'll get it. You just get comfortable. 635 00:57:49,523 --> 00:57:53,482 No, I'm your partner. Remember? I have to... 636 00:57:53,661 --> 00:57:56,323 - We have to do this together. - Okay. 637 00:57:57,798 --> 00:58:01,393 Oh, my gosh. Are these? 638 00:58:02,369 --> 00:58:05,964 - This is you? As a kid? - Yeah, that's me and my brother, Billy. 639 00:58:07,508 --> 00:58:10,170 Let me tell you, you got the looks. 640 00:58:10,344 --> 00:58:11,709 Well, he got everything else. 641 00:58:11,879 --> 00:58:13,403 Are these his kids? 642 00:58:13,580 --> 00:58:15,411 Yeah. My nieces. 643 00:58:15,649 --> 00:58:17,207 Hm. 644 00:58:17,518 --> 00:58:18,610 Who's this? 645 00:58:18,786 --> 00:58:21,482 Is this some kind of ancestor? 646 00:58:23,557 --> 00:58:26,025 No, that's Charles Dickens. 647 00:58:26,193 --> 00:58:28,787 - Oh. - I'm a fan. I'm a huge fan. 648 00:58:29,296 --> 00:58:32,390 You know, people go on and on about Shakespeare and it's... 649 00:58:32,566 --> 00:58:35,000 I mean, he's great, of course, but Dickens... 650 00:58:37,304 --> 00:58:38,965 No, no, I'll get that. I got it. 651 00:58:39,139 --> 00:58:41,972 There's a... There's a little trick. 652 00:58:46,080 --> 00:58:47,911 Hey. It's Billy. 653 00:58:48,082 --> 00:58:50,209 Just to say I finally caught up with our Greek friend. 654 00:58:50,384 --> 00:58:52,579 Told him to keep his mouth shut. Okay? 655 00:58:52,753 --> 00:58:55,187 Just relax. There shouldn't be any more freaks... 656 00:58:55,356 --> 00:58:57,881 ...knocking on your door asking for readings, you know? 657 00:58:58,058 --> 00:59:00,424 I gotta say though, this guy... 658 00:59:00,594 --> 00:59:03,461 ...he made a big point of saying how brilliant you were... 659 00:59:03,630 --> 00:59:06,758 ...and with so many fakers out there, someone who had a genuine gift. 660 00:59:06,934 --> 00:59:07,958 I don't know... 661 00:59:09,336 --> 00:59:10,394 Sorry about that. 662 00:59:11,772 --> 00:59:12,796 Uh... 663 00:59:12,973 --> 00:59:15,806 - What gift? - Oh, nothing. Don't worry about it. 664 00:59:15,976 --> 00:59:19,139 No, I mean, I'm interested. 665 00:59:21,248 --> 00:59:24,979 Well, the job I had before, it was as a psychic. 666 00:59:26,353 --> 00:59:27,843 I know, but... 667 00:59:28,022 --> 00:59:30,490 - What? - But it's true. 668 00:59:31,925 --> 00:59:33,392 I had an illness as a child... 669 00:59:36,563 --> 00:59:39,760 ...and I had an infection, which turned into a fever... 670 00:59:39,933 --> 00:59:43,460 ...which turned into inflammation of my brain and spinal cord. 671 00:59:43,637 --> 00:59:45,571 It's called encephalomyelitis. 672 00:59:45,739 --> 00:59:50,267 And they had to operate, in the back, here. 673 00:59:50,444 --> 00:59:56,212 It was a complicated procedure. It was eight hours. And they nearly lost me. 674 00:59:56,383 --> 01:00:00,217 Actually, technically, they did lose me... 675 01:00:00,387 --> 01:00:03,379 ...and bring me back on a number of occasions. 676 01:00:04,892 --> 01:00:06,484 Anyway, they cured the illness... 677 01:00:06,660 --> 01:00:11,495 ...but they must've messed up something else while they were back there, because... 678 01:00:11,665 --> 01:00:14,293 ...not long after, I started to have these migraines. 679 01:00:14,468 --> 01:00:17,028 And then nightmares. 680 01:00:17,204 --> 01:00:22,301 And then these connections. 681 01:00:24,044 --> 01:00:28,777 And one day I'm sitting with a friend, and I had a vision of a woman... 682 01:00:28,949 --> 01:00:30,610 ...a crystal-clear vision. 683 01:00:30,784 --> 01:00:33,252 And I described her to him. 684 01:00:33,420 --> 01:00:38,619 And turned out it was an exact description of his mother, someone I'd never met... 685 01:00:38,792 --> 01:00:42,990 ...who'd died the previous week.PK WSZ>Fdefaced-hereafter-b.srt1 00:00:03,865 --> 00:00:05,696 And you're not laughing yet. 2 00:00:05,867 --> 00:00:07,459 No, I'm not. 3 00:00:09,471 --> 00:00:12,201 Well, anyway, I assumed it was some kind of a coincidence. 4 00:00:12,374 --> 00:00:17,710 But as time went on, I began having more and more of these things, connections. 5 00:00:18,913 --> 00:00:22,076 So the doctors ran a bunch of tests. 6 00:00:22,250 --> 00:00:25,947 They told my parents that I'd developed something called passive schizophrenia. 7 00:00:26,121 --> 00:00:30,251 They gave me a bunch of pills and, you know, the pills stopped the visions... 8 00:00:30,425 --> 00:00:33,417 ...but they pretty much stopped everything else also... 9 00:00:33,595 --> 00:00:35,256 ...so I had this choice. 10 00:00:35,430 --> 00:00:39,423 I was either gonna live my life with these hallucinations... 11 00:00:39,601 --> 00:00:42,001 ...with apparently no way of switching it off. 12 00:00:43,171 --> 00:00:46,004 Or I could have no life at all. 13 00:00:46,174 --> 00:00:47,971 Oh, my God. 14 00:00:48,143 --> 00:00:52,341 See, there, now I've been neglecting my duties. 15 00:00:53,281 --> 00:00:57,377 Could I ask you a question? 16 00:00:59,154 --> 00:01:01,247 You know, these are probably ready to go in. 17 00:01:01,423 --> 00:01:02,981 George? 18 00:01:07,896 --> 00:01:10,296 Would it be okay if I told you the answer was no? 19 00:01:10,465 --> 00:01:12,660 You don't even know what I was gonna ask. 20 00:01:12,834 --> 00:01:16,292 Yes, I do. You're gonna ask me if I can do a reading for you. 21 00:01:18,173 --> 00:01:21,336 Look, Melanie, I barely know you... 22 00:01:21,509 --> 00:01:24,103 ...but I like you a lot. 23 00:01:24,279 --> 00:01:26,008 Really, a lot. 24 00:01:26,848 --> 00:01:30,045 Is there any way we could pretend that maybe we go back in time... 25 00:01:30,218 --> 00:01:34,552 ...and just forget about the phone ringing, and my brother's message... 26 00:01:34,722 --> 00:01:37,190 ...and we never had this conversation? - Why? 27 00:01:37,358 --> 00:01:39,349 If we open the door and go down that road... 28 00:01:39,861 --> 00:01:45,322 ...any chance that we had of having something normal will just be gone. 29 00:01:46,134 --> 00:01:47,294 It just will. 30 00:01:47,469 --> 00:01:51,235 Believe me. I have enough experience of that now. 31 00:01:52,707 --> 00:01:55,403 I mean, sometimes, I mean... 32 00:01:55,577 --> 00:01:59,240 You know, knowing everything about someone, it's... 33 00:01:59,414 --> 00:02:02,178 You know, it seems nice, but, really... 34 00:02:02,350 --> 00:02:05,808 ...maybe it's actually better to hold stuff back. 35 00:02:05,987 --> 00:02:07,955 I hear you. 36 00:02:08,123 --> 00:02:12,389 But you can understand. I'm curious. 37 00:02:12,560 --> 00:02:16,018 No, of course. I mean, yeah. Yeah. 38 00:02:17,165 --> 00:02:18,962 Please? 39 00:02:34,549 --> 00:02:35,948 Okay. 40 00:02:37,785 --> 00:02:39,082 Come on. 41 00:02:44,692 --> 00:02:46,626 Here, take a seat. 42 00:02:46,895 --> 00:02:48,556 Okay. 43 00:02:50,999 --> 00:02:53,934 I'm gonna take your hands for a second, to get a connection... 44 00:02:54,102 --> 00:02:57,367 ...and then I'll let go, and I'll just ask you a couple questions. 45 00:02:57,539 --> 00:02:58,597 All right. 46 00:02:58,773 --> 00:03:00,104 Okay. Give me your hands. 47 00:03:01,109 --> 00:03:02,474 Okay. 48 00:03:09,918 --> 00:03:11,249 Okay. 49 00:03:14,022 --> 00:03:17,685 There's a woman. And she's tall. 50 00:03:18,259 --> 00:03:21,251 Thin. She has brown hair. 51 00:03:22,931 --> 00:03:25,126 Do you know who I'm talking about? 52 00:03:28,303 --> 00:03:29,770 Is this woman your mother? 53 00:03:31,839 --> 00:03:33,397 Yes. 54 00:03:34,909 --> 00:03:37,139 And I'm feeling a pain in my chest. 55 00:03:40,682 --> 00:03:45,813 Yeah. That's how she died. Of a heart attack. 56 00:03:45,987 --> 00:03:47,352 I'm sorry. 57 00:03:50,825 --> 00:03:52,292 Okay. You ready to eat? 58 00:03:56,197 --> 00:03:58,290 There's not something else? 59 00:03:58,466 --> 00:04:01,867 - No, there's nothing... - No, no, no, I can tell. 60 00:04:02,036 --> 00:04:04,869 Please, there is, I can tell. 61 00:04:05,940 --> 00:04:10,001 I mean, what's the matter? You don't think I could handle it? 62 00:04:13,514 --> 00:04:15,744 All right, um... 63 00:04:17,852 --> 00:04:20,218 When you touched me before, there was a... 64 00:04:20,855 --> 00:04:22,618 There was a man. 65 00:04:23,992 --> 00:04:25,357 Dark hair. 66 00:04:31,132 --> 00:04:32,861 My father. 67 00:04:33,034 --> 00:04:34,729 He passed away not too long ago? 68 00:04:35,970 --> 00:04:38,336 - Last year. - And... 69 00:04:39,607 --> 00:04:43,043 All he kept saying, all I kept hearing was... 70 00:04:43,211 --> 00:04:44,303 Was what? 71 00:04:48,016 --> 00:04:49,415 How sorry he was. 72 00:04:51,919 --> 00:04:53,352 What for? 73 00:04:53,521 --> 00:04:57,184 For what he did to you all that time ago. 74 00:05:00,728 --> 00:05:06,689 And he hoped that you could one day forgive him. 75 00:05:10,438 --> 00:05:11,769 I'm sorry. 76 00:05:17,045 --> 00:05:18,740 I'm sorry. 77 00:05:20,648 --> 00:05:22,878 I'm sorry... 78 00:05:26,154 --> 00:05:28,384 ...for pressing you like that. 79 00:05:32,060 --> 00:05:36,394 Maybe we shouldn't have gone there. 80 00:05:38,866 --> 00:05:40,857 I don't know what to say. 81 00:05:47,041 --> 00:05:49,168 Except if I... 82 00:05:49,344 --> 00:05:52,745 If I go now... 83 00:05:53,815 --> 00:05:57,376 ...if we draw a line under this... 84 00:05:57,785 --> 00:06:00,276 ...pretend it never happened... 85 00:06:06,427 --> 00:06:08,122 ...we'll be okay. 86 00:06:09,464 --> 00:06:10,692 I'm sure. 87 00:06:11,599 --> 00:06:12,964 Good. 88 00:06:14,969 --> 00:06:16,402 Good. 89 00:06:27,448 --> 00:06:31,009 We still have the competition to win. Right? 90 00:06:31,452 --> 00:06:32,817 Right. 91 00:06:34,589 --> 00:06:37,149 I should've listened to you. 92 00:06:37,325 --> 00:06:40,658 You know, too much knowledge and all that. 93 00:06:50,271 --> 00:06:51,966 I'll see you next week. 94 00:06:52,140 --> 00:06:53,664 Yeah, you betcha. 95 00:08:02,610 --> 00:08:06,774 MAN [OVERSPEAKERS] The old, unhappy feeling that had once pervaded my life... 96 00:08:06,948 --> 00:08:13,183 ...came back like an unwelcome visitor, and deeper than ever. 97 00:08:13,354 --> 00:08:17,552 It addressed me like a strain of sorrowful music... 98 00:08:17,725 --> 00:08:22,094 ...a hopeless consciousness of all that I had lost... 99 00:08:22,263 --> 00:08:25,027 ...all that I had ever loved. 100 00:08:25,199 --> 00:08:30,728 And all that remained was a ruined blank and waste... 101 00:08:30,905 --> 00:08:36,400 ...lying around me, unbroken to the dark horizon. 102 00:08:38,546 --> 00:08:40,343 All right, son, out you get. 103 00:08:41,582 --> 00:08:45,279 All right. Lovely, thanks. 104 00:08:47,221 --> 00:08:49,917 - Hello. - Hi, Marcus! 105 00:08:50,157 --> 00:08:52,625 Hi. I'm Angela. This is Dennis. 106 00:08:52,793 --> 00:08:54,351 All right, mate? 107 00:08:54,929 --> 00:08:56,260 I call him Dennis the Menace. 108 00:08:58,065 --> 00:09:01,364 Now, I'll show you the kitchen. 109 00:09:01,936 --> 00:09:04,097 Just keep walking through there. 110 00:09:04,572 --> 00:09:07,632 So this is where we eat our breakfast in the morning. 111 00:09:07,808 --> 00:09:10,208 What do you like to eat in the mornings? 112 00:09:10,945 --> 00:09:14,039 We're porridge eaters in this house. Do you like porridge? 113 00:09:16,150 --> 00:09:17,811 Or cornflakes? 114 00:09:28,195 --> 00:09:29,662 This is your room. 115 00:09:32,500 --> 00:09:35,594 Our last boy, Ricky, moved out about a month ago. 116 00:09:35,770 --> 00:09:39,729 Just turned 18. Got his first job, security guard. 117 00:09:41,275 --> 00:09:43,436 Go on, mate. It's all yours now. 118 00:09:46,514 --> 00:09:49,039 Do you think it's possible to get another bed? 119 00:09:51,218 --> 00:09:52,810 Two secs, Marcus. 120 00:09:54,155 --> 00:09:55,952 We're gonna need another bed. 121 00:09:56,524 --> 00:09:58,788 Upstairs? Should I take yours? 122 00:10:08,569 --> 00:10:10,196 - You all right? - Yeah. 123 00:10:58,019 --> 00:10:59,611 Good night, Jase. 124 00:11:02,556 --> 00:11:06,253 Who agrees? A and D. "Rowan is an old Roman word for a mountain ash." 125 00:11:06,427 --> 00:11:08,190 "A mountain ash lives over 100 years." 126 00:11:08,362 --> 00:11:11,263 And does anybody else think it's anything else? 127 00:11:11,432 --> 00:11:14,367 Marcus, could you take the hat off, please? 128 00:11:15,736 --> 00:11:16,794 Thank you. 129 00:11:17,004 --> 00:11:20,201 So now let's move on to number six. 130 00:11:20,374 --> 00:11:21,636 On the next page. 131 00:11:21,809 --> 00:11:26,872 So you're gonna need to look at the extract, "Wings of Courage." 132 00:11:33,254 --> 00:11:35,722 - Thank you very much for coming in. - You're welcome. 133 00:11:35,890 --> 00:11:37,517 And... 134 00:11:37,692 --> 00:11:39,455 We'll be in touch when we've made the appointment. 135 00:11:39,627 --> 00:11:40,958 Yeah. Okay, great. 136 00:11:41,128 --> 00:11:42,618 Let's get it sorted as soon as possible. 137 00:11:42,797 --> 00:11:43,821 Thanks. 138 00:11:43,998 --> 00:11:46,091 All right, Marcus? See you soon, mate. 139 00:11:46,267 --> 00:11:48,167 Be a good little man. 140 00:11:59,580 --> 00:12:01,946 It's lunchtime, Marcus. You gonna go? 141 00:12:29,844 --> 00:12:32,642 The angel of death comes to you... 142 00:12:33,481 --> 00:12:37,247 ...and will find you, no matter where you are hiding. 143 00:12:37,418 --> 00:12:41,787 Even if you are hiding in, like a rich man in a castle... 144 00:12:42,456 --> 00:12:46,256 ...the angel of God will find you. 145 00:12:54,802 --> 00:12:56,633 Hello. 146 00:12:56,804 --> 00:12:59,602 A number of us are probably too frightened to ask: 147 00:12:59,774 --> 00:13:01,401 "What happens to us when we die?" 148 00:13:02,643 --> 00:13:07,671 But the good news is, if you believe in Christ, you have nothing to fear. 149 00:15:22,449 --> 00:15:24,644 Excuse me. I don't understand. 150 00:15:24,818 --> 00:15:28,754 Ah. What wouldn't we give to know exactly where she's gone? 151 00:15:28,923 --> 00:15:32,290 But from what you wrote in your letter, perhaps you know already. 152 00:15:33,093 --> 00:15:35,254 - Claudia Rousseau. - Marie Lelay. 153 00:15:35,429 --> 00:15:37,488 - I'm so happy to meet you. - You too. 154 00:15:37,665 --> 00:15:41,465 You know, I really need to talk about the vision I had. 155 00:15:42,236 --> 00:15:43,498 - Sure, go ahead. - Yeah. 156 00:15:43,671 --> 00:15:47,300 It was a very peaceful sensation. 157 00:15:47,775 --> 00:15:52,371 Everything was quiet. Darkness everywhere. 158 00:15:52,546 --> 00:15:55,606 And a light was catching my eyes. 159 00:15:55,783 --> 00:15:58,308 And I was hearing the sound of a gentle wind. 160 00:15:58,485 --> 00:15:59,509 Mm-hm. 161 00:16:00,254 --> 00:16:02,779 A feeling of weightlessness? 162 00:16:02,957 --> 00:16:04,322 Yes. 163 00:16:04,491 --> 00:16:07,016 A 360 perspective? 164 00:16:07,194 --> 00:16:09,890 No sense of linear time or motion? 165 00:16:10,064 --> 00:16:11,326 Yes. 166 00:16:11,498 --> 00:16:13,227 But all-knowing, all-sensing? 167 00:16:13,400 --> 00:16:14,594 Exactly. 168 00:16:14,768 --> 00:16:16,963 - Would you care for some tea? - Thank you. 169 00:16:17,137 --> 00:16:21,164 You know, as a scientist and atheist... 170 00:16:21,342 --> 00:16:24,106 ...my mind was closed to such things. 171 00:16:24,278 --> 00:16:27,907 Oh, absolutely. Afterlife, near-death experiences. 172 00:16:28,082 --> 00:16:31,017 Like everyone else, I thought people saw bright lights... 173 00:16:31,185 --> 00:16:33,085 ...Eden-like gardens and so forth... 174 00:16:33,287 --> 00:16:36,916 ...because they were culturally conditioned to do so. 175 00:16:37,091 --> 00:16:41,425 But after 25 years in a hospice... 176 00:16:41,595 --> 00:16:44,792 ...working with people, many of whom were pronounced dead... 177 00:16:45,499 --> 00:16:48,161 ...but then miraculously survived... 178 00:16:48,335 --> 00:16:52,772 ...the account of what they actually experienced were so strikingly similar... 179 00:16:52,940 --> 00:16:55,340 ...it couldn't just be coincidence. 180 00:16:57,411 --> 00:17:00,574 And add to that the fact that when they had these experiences... 181 00:17:00,748 --> 00:17:03,012 ...they were almost all unconscious... 182 00:17:03,183 --> 00:17:08,746 ...a state in which my enemies agree the brain cannot create fresh images. 183 00:17:11,025 --> 00:17:13,960 So you think I really did experience something? 184 00:17:14,128 --> 00:17:15,425 Oh, yes. 185 00:17:17,064 --> 00:17:18,759 I think you experienced death. 186 00:17:22,469 --> 00:17:24,437 It's all here. 187 00:17:24,605 --> 00:17:28,803 I'm afraid if your journey is anything like mine, it won't be an easy one. 188 00:17:28,976 --> 00:17:30,807 It's a lonely field to plow. 189 00:17:30,978 --> 00:17:35,210 People get quite irrational around this subject. Quite hostile, even. 190 00:17:35,382 --> 00:17:38,476 But the evidence is irrefutable. 191 00:17:38,652 --> 00:17:40,347 I tried. 192 00:17:45,492 --> 00:17:47,790 You know, perhaps someone like you... 193 00:17:49,129 --> 00:17:52,724 ...in your position, and with your influence, can change that. 194 00:17:54,268 --> 00:17:55,758 I hope you can. 195 00:17:56,236 --> 00:17:57,863 Thank you. 196 00:17:59,873 --> 00:18:01,135 Good luck. 197 00:18:01,308 --> 00:18:02,969 I'll send it back when I'm done. 198 00:18:36,243 --> 00:18:37,574 Good evening. 199 00:18:37,744 --> 00:18:41,407 Following a joint statement by Vivendi and electricity giant VFM... 200 00:18:41,582 --> 00:18:44,142 ...announcing higher than expected quarterly profits... 201 00:18:44,318 --> 00:18:49,654 ...we wonder if evoking France's economic downturn might be premature? 202 00:19:14,448 --> 00:19:16,245 Like to see you upstairs. 203 00:19:24,258 --> 00:19:25,850 George, have a seat. 204 00:19:27,094 --> 00:19:30,257 You're probably aware there's been a lot of talk about cutbacks. 205 00:19:30,430 --> 00:19:31,454 Yeah, I heard. 206 00:19:32,032 --> 00:19:35,559 Yeah. Anyway, seems the suits got together with the unions... 207 00:19:35,736 --> 00:19:39,866 ...and came up with packages for anyone willing to consider voluntary redundancy. 208 00:19:40,340 --> 00:19:41,932 Voluntary redundancy? 209 00:19:42,109 --> 00:19:44,373 Look, if you ask me, the deal is pretty good. 210 00:19:44,611 --> 00:19:48,707 You get six months' pay in your pocket with health insurance for two years. 211 00:19:48,882 --> 00:19:51,214 So, what does this have to do with me? 212 00:19:57,391 --> 00:20:00,121 It's a freaking scandal. You worked there three years? 213 00:20:00,294 --> 00:20:02,387 You never missed a day, never called in sick. 214 00:20:02,563 --> 00:20:05,361 - He said it was nothing personal. - That's B.S. 215 00:20:05,532 --> 00:20:08,194 He's trying to protect the guys who have wives and kids. 216 00:20:08,368 --> 00:20:10,996 - You should hire a lawyer. - I can't afford a lawyer. 217 00:20:11,171 --> 00:20:14,163 If you need help getting another job, I'll help you with that. 218 00:20:14,341 --> 00:20:18,334 I'll make calls. I'll make it happen. But you know what I think you should do, right? 219 00:20:18,512 --> 00:20:20,241 Yes, I do. 220 00:20:20,414 --> 00:20:24,475 You know, the website's still up. Waiting. 221 00:20:24,651 --> 00:20:27,245 It'd be different this time, George. 222 00:20:28,121 --> 00:20:31,750 We could control it. That's how it would be different. 223 00:20:31,925 --> 00:20:34,621 We'd only do two clients a day, three, tops. Keep it small. 224 00:20:34,795 --> 00:20:37,662 Don't give out your phone number. We won't talk to the media. 225 00:20:37,831 --> 00:20:40,299 We learned our lesson with that the last time, right? 226 00:20:42,536 --> 00:20:45,004 Just think about it, all right? 227 00:20:52,579 --> 00:20:54,809 - Doing all right, George? - Yeah. 228 00:20:54,982 --> 00:20:56,950 Look a little bummed out. 229 00:20:57,117 --> 00:20:59,244 Listen, I'll step in and partner with you. 230 00:20:59,419 --> 00:21:02,320 Me and you could win this thing, you know? 231 00:21:02,489 --> 00:21:03,888 - Why not? - Yeah. 232 00:21:04,625 --> 00:21:06,115 Great. 233 00:21:06,360 --> 00:21:08,419 Watch your fingers there. 234 00:21:31,952 --> 00:21:34,045 - Hello? - Clare? 235 00:21:34,221 --> 00:21:36,689 Dennis. I think you should come over. 236 00:21:37,858 --> 00:21:40,258 Yeah, of course, Dennis. I'll come now. 237 00:21:42,863 --> 00:21:45,661 - How much was in here? - Two hundred pounds. 238 00:21:45,832 --> 00:21:48,733 We called the school. He never got there. 239 00:21:48,902 --> 00:21:50,699 What happens now? 240 00:21:50,871 --> 00:21:53,101 Well, we don't want to involve the police. 241 00:21:53,273 --> 00:21:55,207 No, that's really a last resort. 242 00:21:57,210 --> 00:21:59,201 Will you let us know if he comes back? 243 00:21:59,880 --> 00:22:01,745 We will be in touch. 244 00:22:03,216 --> 00:22:05,207 I'll see you out. 245 00:22:16,663 --> 00:22:18,153 There you go. 246 00:22:30,677 --> 00:22:33,703 I'm afraid our sensitive, Mr. Hewitt, is very busy. 247 00:22:33,880 --> 00:22:36,576 Earliest he could see you is six weeks' time. 248 00:22:36,750 --> 00:22:38,115 Oh, dear. 249 00:22:38,285 --> 00:22:40,276 Mrs. Joyce, our senior sensitive... 250 00:22:40,454 --> 00:22:43,252 ...is doing a public reading tonight if you're interested. 251 00:22:43,423 --> 00:22:45,152 In the lecture hall. 252 00:22:45,525 --> 00:22:48,358 All right. I'll try my luck. Thank you. 253 00:22:49,863 --> 00:22:51,194 Can I help you? 254 00:22:51,698 --> 00:22:53,165 Oh, no, thanks. 255 00:22:56,103 --> 00:22:58,663 I'm getting a strong feeling over this side of the room. 256 00:23:00,207 --> 00:23:02,903 Someone whose name starts with a "J." 257 00:23:05,579 --> 00:23:08,446 Does the letter "J" mean anything to anyone? Anyone? 258 00:23:08,615 --> 00:23:10,310 Anyone? 259 00:23:10,817 --> 00:23:12,045 Oh. 260 00:23:12,486 --> 00:23:14,181 Don't be shy. 261 00:23:15,122 --> 00:23:16,987 Tell us your name, please. 262 00:23:18,058 --> 00:23:19,184 Marcus. 263 00:23:19,926 --> 00:23:23,418 Marcus. Marcus. Come on. 264 00:23:23,597 --> 00:23:25,622 Come up here where I can see you. 265 00:23:26,767 --> 00:23:28,132 Good boy. 266 00:23:28,502 --> 00:23:33,132 There's a good boy, Marcus. That's right. I'm not going to hurt you. 267 00:23:34,408 --> 00:23:35,773 That's lovely. 268 00:23:36,209 --> 00:23:40,305 Now, Marcus, you've lost someone recently. 269 00:23:41,281 --> 00:23:43,306 Was it someone very close to you? 270 00:23:45,652 --> 00:23:48,985 He's telling me his name. It's Joe, or Jack. 271 00:23:49,723 --> 00:23:51,054 - Jason. - Jason, that's it. 272 00:23:51,224 --> 00:23:54,489 He was very close to you, wasn't he? Was he part of your family? 273 00:23:58,665 --> 00:24:00,223 Is it your dad? 274 00:24:02,536 --> 00:24:05,869 Well, Daddy says please don't be sad... 275 00:24:06,039 --> 00:24:08,906 ...and to look after Mummy for him, will you? 276 00:24:09,075 --> 00:24:11,134 Will you do that for him? 277 00:24:11,878 --> 00:24:15,336 Give Marcus a round of applause, ladies and gentlemen. 278 00:24:17,751 --> 00:24:19,651 Lovely boy. 279 00:24:19,820 --> 00:24:22,311 And as I go into a trance... 280 00:24:23,156 --> 00:24:26,956 ...my spirit guide will speak to you through me. 281 00:24:30,397 --> 00:24:31,728 Oh. 282 00:24:34,167 --> 00:24:37,034 Who summons me from the spirit world? 283 00:24:38,405 --> 00:24:39,531 Say your name. 284 00:24:40,073 --> 00:24:42,371 - Marcus. - Marcus. 285 00:24:42,542 --> 00:24:47,707 Welcome, Marcus. My name is Yoshi. 286 00:24:49,149 --> 00:24:52,414 What I'm doing is I'm adjusting the level of the microphones. 287 00:24:52,586 --> 00:24:54,178 Do you do physics at school? 288 00:24:54,354 --> 00:24:57,482 Good. Then you know that all matter vibrates at different speeds. 289 00:24:57,657 --> 00:25:01,184 But in the spirit world, operates at far higher levels. 290 00:25:01,361 --> 00:25:03,955 So we can't hear them. Not with our normal hearing. 291 00:25:04,130 --> 00:25:07,190 So, what we really need is an omnidirectional... 292 00:25:07,367 --> 00:25:10,165 ...supercardioid condenser microphone. 293 00:25:10,604 --> 00:25:12,196 Like this beauty. 294 00:25:12,506 --> 00:25:16,237 Right. I think we are ready. 295 00:25:19,045 --> 00:25:20,535 And... 296 00:25:24,918 --> 00:25:28,251 Jason? Are you there? 297 00:25:29,856 --> 00:25:35,055 Your brother, Marcus, is here. Is there a message for him? 298 00:25:37,797 --> 00:25:41,062 It was the ancient Greeks who first discovered it. 299 00:25:42,335 --> 00:25:44,735 "Psychomanteum," they called it. 300 00:25:44,905 --> 00:25:48,397 The reflective surface being the conduit to the afterlife. 301 00:25:48,575 --> 00:25:51,476 Nowadays, we call it "mirror gazing." 302 00:25:51,645 --> 00:25:54,978 You might not be able to speak to him, but you will see him... 303 00:25:55,148 --> 00:25:57,343 ...if you really want to, that is. 304 00:25:59,286 --> 00:26:00,753 Did you see him? 305 00:26:00,921 --> 00:26:02,252 No. 306 00:26:06,860 --> 00:26:08,760 Hello. Clare speaking. 307 00:26:08,929 --> 00:26:11,227 There's no sign of him. I'm gonna call the police. 308 00:26:11,398 --> 00:26:14,265 - But that will not help. - Well, I don't care what... 309 00:26:14,901 --> 00:26:18,064 Hang on. He's here. I'll call you right back. 310 00:26:21,274 --> 00:26:22,901 I'm sorry. 311 00:26:23,076 --> 00:26:24,373 Ah... 312 00:26:25,145 --> 00:26:26,772 Leave him be. 313 00:27:35,315 --> 00:27:36,339 Watch out! 314 00:27:45,492 --> 00:27:46,925 Excuse me. 315 00:29:04,137 --> 00:29:05,968 Sorry, we are running a little late. 316 00:29:06,139 --> 00:29:07,197 Come in. 317 00:29:07,373 --> 00:29:10,274 Everyone is upset by the events. 318 00:29:14,714 --> 00:29:15,908 Sit down. 319 00:29:19,119 --> 00:29:21,883 Marie, to be honest with you, I'm a bit confused. 320 00:29:22,889 --> 00:29:24,948 I thought we commissioned a book about Francois Mitterrand. 321 00:29:25,125 --> 00:29:27,719 Instead, you give us the first three chapters of... 322 00:29:27,894 --> 00:29:28,952 ...Hereafter: 323 00:29:30,530 --> 00:29:32,293 The Conspiracy of Silence. 324 00:29:32,465 --> 00:29:36,026 I realize it's not what you were expecting. 325 00:29:36,636 --> 00:29:39,571 You always said there weren't enough surprises in publishing. 326 00:29:39,739 --> 00:29:41,866 Well, this is certainly a surprise! 327 00:29:47,514 --> 00:29:49,709 I don't know where to begin. 328 00:29:49,883 --> 00:29:51,373 Did you at least find it interesting? 329 00:29:51,551 --> 00:29:55,351 Of course. You've always had a nose for a good story. 330 00:29:55,522 --> 00:29:57,319 But we're a political publisher... 331 00:29:57,490 --> 00:29:58,718 This is political! 332 00:29:58,892 --> 00:30:03,090 This kind of material, however fascinating, is for a specialized market. 333 00:30:03,263 --> 00:30:06,323 This morning, in London, six bombs went off in the heart of the city. 334 00:30:06,499 --> 00:30:10,902 Apparently coordinated, the bombs exploded at the height of the rush hour. 335 00:30:15,141 --> 00:30:16,938 Why are you all against this? 336 00:30:24,217 --> 00:30:26,515 Why are you so afraid of this? 337 00:30:27,053 --> 00:30:28,418 This is real! 338 00:30:29,789 --> 00:30:31,620 This is scientific evidence... 339 00:30:31,791 --> 00:30:34,783 ...from well-known researchers forced to work in secret. 340 00:30:35,862 --> 00:30:39,958 A Nobel prize winner, hounded by the religious lobby. That's a story! 341 00:30:41,067 --> 00:30:44,230 Better than a philandering, dishonest old politician. 342 00:30:44,404 --> 00:30:48,204 But a book like that would probably have to be written in English... 343 00:30:48,374 --> 00:30:50,103 ...for the American market. 344 00:30:51,244 --> 00:30:53,041 It happened to me, Michel. 345 00:30:54,914 --> 00:30:56,779 I saw it with my own eyes. 346 00:30:58,117 --> 00:30:59,607 Where we're going. 347 00:31:01,588 --> 00:31:03,317 What we'll experience. 348 00:31:04,991 --> 00:31:07,084 Each and every one of us. 349 00:31:09,329 --> 00:31:10,990 That doesn't interest you? 350 00:31:15,235 --> 00:31:18,727 Now listen, we commissioned a book about Francois Mitterrand. 351 00:31:19,272 --> 00:31:21,797 Either we agree on this and you start writing it... 352 00:31:21,975 --> 00:31:24,773 ...or else I want my money back. That's all I can say. 353 00:31:48,601 --> 00:31:50,228 It was so humiliating. 354 00:31:51,871 --> 00:31:54,499 They looked at me as if I'd lost my mind. 355 00:31:54,674 --> 00:31:57,472 Six months ago they begged me to write about anything. 356 00:31:58,344 --> 00:32:00,778 Anything by the great Marie Lelay. 357 00:32:02,548 --> 00:32:06,177 You'd better give me my job back. I've had enough with being humiliated. 358 00:32:09,889 --> 00:32:11,880 Today, they even took down my posters. 359 00:32:15,395 --> 00:32:16,692 Why didn't you tell me? 360 00:32:18,998 --> 00:32:20,260 And your book? 361 00:32:22,268 --> 00:32:25,863 I'll finish it in my spare time. It's caused me enough trouble as it is. 362 00:32:29,208 --> 00:32:30,368 What's the matter? 363 00:32:31,544 --> 00:32:32,772 Look... 364 00:32:33,413 --> 00:32:35,677 ...getting your job back... 365 00:32:35,848 --> 00:32:38,043 ...might not be as easy as you think. 366 00:32:38,985 --> 00:32:40,043 Why? 367 00:32:40,720 --> 00:32:43,018 It was a temporary break. And on your advice. 368 00:32:43,790 --> 00:32:44,882 I know, but... 369 00:32:45,892 --> 00:32:47,587 What we couldn't have foreseen is... 370 00:32:47,760 --> 00:32:50,729 ...you'd be talking in public about these experiences. 371 00:32:50,897 --> 00:32:55,163 - That you'd lose your credibility. - But I didn't want to write this book! 372 00:32:55,335 --> 00:32:56,893 It was your idea! 373 00:32:57,070 --> 00:32:59,538 It was my idea you should write about Mitterrand. 374 00:33:00,573 --> 00:33:02,404 So, what are you saying? 375 00:33:03,710 --> 00:33:06,235 I'm saying take some more time. 376 00:33:06,412 --> 00:33:09,438 Finish the book, get it out of your system, then come back. 377 00:33:10,450 --> 00:33:12,748 It's that girl, isn't it? My replacement? 378 00:33:14,454 --> 00:33:16,388 I've watched her a few times. She's good. 379 00:33:16,856 --> 00:33:19,381 Yes, she is. But not as good as you. 380 00:33:21,094 --> 00:33:22,618 You're sleeping with her? 381 00:33:24,063 --> 00:33:25,826 How can you say such a thing? 382 00:33:28,601 --> 00:33:31,126 You always told me to ask the tough questions. 383 00:33:48,654 --> 00:33:49,985 It's funny... 384 00:33:51,624 --> 00:33:53,251 Who'd have thought it? 385 00:33:55,728 --> 00:33:57,593 A few months ago I was famous. 386 00:33:58,464 --> 00:33:59,954 Rich. 387 00:34:01,501 --> 00:34:02,968 A success story. 388 00:34:05,304 --> 00:34:06,771 I was happy. 389 00:34:08,408 --> 00:34:10,569 Fulfilled by my work. 390 00:34:12,111 --> 00:34:13,578 By you. 391 00:34:28,628 --> 00:34:32,120 All this happened because you didn't buy your kids their gifts. 392 00:34:32,298 --> 00:34:33,731 Because of what? 393 00:34:33,900 --> 00:34:36,494 What are you talking about? I don't understand. 394 00:34:38,171 --> 00:34:39,798 Forget it. It doesn't matter. 395 00:35:05,131 --> 00:35:06,155 It's Michel. 396 00:35:07,834 --> 00:35:08,994 Listen... 397 00:35:10,503 --> 00:35:13,233 I feel terrible about our meeting earlier today. 398 00:35:14,874 --> 00:35:17,570 This book is obviously very important to you. 399 00:35:19,212 --> 00:35:22,739 I think everyone was a bit on edge because of the events in London. 400 00:35:24,984 --> 00:35:29,819 But I made a few calls. There are two publishers who might be interested. 401 00:35:30,490 --> 00:35:32,458 One American, one English. 402 00:35:33,493 --> 00:35:34,653 Do you have a pen? 403 00:35:42,468 --> 00:35:43,901 I'm listening. 404 00:36:05,858 --> 00:36:09,089 Anyways, I thought this would be a good group reading room. 405 00:36:09,262 --> 00:36:10,286 Group reading? 406 00:36:10,463 --> 00:36:12,931 Yeah, where you could read more people at once. 407 00:36:13,099 --> 00:36:16,466 Up to 20 people or more, it's up to you. They'd pay lower rates that way. 408 00:36:16,636 --> 00:36:18,695 This would be your personal consulting room. 409 00:36:18,871 --> 00:36:23,137 And right next door, George, this is gonna be my room. 410 00:36:23,309 --> 00:36:25,743 I'm gonna make sure everything gets taken care of. 411 00:36:25,912 --> 00:36:27,379 You won't have to worry. 412 00:36:27,914 --> 00:36:30,405 I don't understand. What about your other businesses? 413 00:36:30,583 --> 00:36:32,312 Oh, yeah, of course. They're gone. 414 00:36:32,485 --> 00:36:34,612 Once this thing takes off, forget it, you know? 415 00:36:34,787 --> 00:36:37,654 Let's get you home. You need rest. You got a big day tomorrow. 416 00:36:37,823 --> 00:36:39,723 You already have three appointments. 417 00:36:39,892 --> 00:36:41,223 - All right? - Yeah. 418 00:36:41,394 --> 00:36:42,759 Come on. 419 00:37:09,155 --> 00:37:11,487 - You Billy Lonegan? - Yes. 420 00:37:11,657 --> 00:37:13,784 Before he went, your brother asked me to give this to you. 421 00:37:13,960 --> 00:37:15,450 Went? Went where? 422 00:37:15,628 --> 00:37:17,095 I have no idea. 423 00:37:23,603 --> 00:37:24,865 Dear Billy... 424 00:37:25,338 --> 00:37:26,635 ...I'm sorry. 425 00:37:26,806 --> 00:37:29,900 I guess there's nothing I'll ever be able to say to persuade you... 426 00:37:30,076 --> 00:37:32,601 ...that what I have isn't a gift, but a curse. 427 00:37:33,312 --> 00:37:36,509 I know you feel what I have comes with a duty to help others. 428 00:37:36,682 --> 00:37:40,118 But right now, the person I most need to help is myself. 429 00:37:40,286 --> 00:37:42,720 So I've decided to take some time out. 430 00:37:42,888 --> 00:37:45,823 I don't know what the future will bring or when I'll be back. 431 00:37:45,992 --> 00:37:48,483 So don't wait up, so to speak. 432 00:37:48,661 --> 00:37:52,495 Love to Jenni and the kids. Your baby brother, George. 433 00:38:07,046 --> 00:38:09,981 You know the recovery rate in substance abuse cases like this. 434 00:38:10,549 --> 00:38:12,744 - Yeah. - Yeah. Very low. 435 00:38:13,719 --> 00:38:17,052 So, what's the best way forward? Are you okay for a little bit longer? 436 00:38:18,658 --> 00:38:22,116 Yes. But not too long, please. 437 00:38:22,295 --> 00:38:25,753 We're running out of ideas, and it's beginning to take its toll. 438 00:38:26,265 --> 00:38:28,597 Taking him to see our previous child, Ricky. 439 00:38:30,636 --> 00:38:33,434 Who knows, you know? One kid talking to another. 440 00:38:46,245 --> 00:38:47,974 - Marie Lelay? - Yes? 441 00:38:48,147 --> 00:38:52,345 This is Richard Aronson of Aquarius Books in Santa Fe, New Mexico. 442 00:38:52,518 --> 00:38:53,815 Excuse me? 443 00:38:53,986 --> 00:38:57,683 Aquarius books in Santa Fe? A few months ago, you sent us your book. 444 00:38:57,857 --> 00:38:59,950 I'm just ringing to say how much we liked it. 445 00:39:00,126 --> 00:39:03,459 Sorry it's taken so long, but we loved it, and we'd like to publish it. 446 00:39:03,629 --> 00:39:05,756 - Really? - In fact, we'd like to print it... 447 00:39:05,931 --> 00:39:08,900 ...in time for a book fair in London in the spring. 448 00:39:09,068 --> 00:39:11,195 - You're based in Paris? - Yes. 449 00:39:11,370 --> 00:39:14,703 So, if we were to ask going to London wouldn't be inconvenient? 450 00:39:14,874 --> 00:39:16,842 No. No, no, no, not at all. 451 00:39:17,009 --> 00:39:19,500 That would be a good opportunity to do some publicity. 452 00:39:19,679 --> 00:39:22,648 Maybe a reading. It's an incredible story. 453 00:39:22,815 --> 00:39:24,578 Thank you. 454 00:39:30,389 --> 00:39:32,152 And here we are. 455 00:39:34,093 --> 00:39:36,584 48 Doughty Street. 456 00:39:36,796 --> 00:39:38,525 Charles Dickens' home in London... 457 00:39:38,698 --> 00:39:42,566 ...where he lived with his wife Catherine and their children. 458 00:39:42,735 --> 00:39:45,363 Anyone know how many children? 459 00:39:47,073 --> 00:39:49,234 Here we are in the main hallway. 460 00:39:49,408 --> 00:39:51,876 - This is the view that greeted the author... - Ten. 461 00:39:52,044 --> 00:39:53,739 ...as he walked in each time. 462 00:39:53,913 --> 00:39:56,711 Everything has been preserved exactly as it was. 463 00:39:56,882 --> 00:40:01,080 So just follow me up the stairs. We'll start at the top of the house. 464 00:40:04,457 --> 00:40:06,948 Now we move in to Dickens' study. 465 00:40:07,126 --> 00:40:11,028 And directly in front of you, you'll see an original copy of A Christmas Carol... 466 00:40:11,197 --> 00:40:14,394 ...arguably one of Dickens' most famous books. 467 00:40:14,900 --> 00:40:18,028 But over here, the thing I expect most of you have come to see. 468 00:40:18,204 --> 00:40:20,399 Dickens' desk, where he wrote most of his books. 469 00:40:21,207 --> 00:40:25,769 On this wall we have several illustrations for The Mystery of Edwin Drood... 470 00:40:25,945 --> 00:40:28,971 ...the novel Dickens was writing at the time of his death. 471 00:40:29,782 --> 00:40:33,650 And on the far wall here, a painting loved by Dickens fans. 472 00:40:33,853 --> 00:40:36,287 It shows the author asleep at his desk... 473 00:40:36,455 --> 00:40:39,549 ...with characters from his novels floating in the air around him. 474 00:40:40,893 --> 00:40:43,191 Anyone know its name? 475 00:40:43,362 --> 00:40:45,057 Dickens' Dream. 476 00:40:45,231 --> 00:40:48,394 It's called Dickens' Dream. 477 00:40:51,737 --> 00:40:52,999 This way, please. 478 00:40:55,307 --> 00:40:58,765 Just gather again at the front of the building. 479 00:41:04,950 --> 00:41:06,918 Does anyone have any questions? 480 00:41:12,391 --> 00:41:14,188 What is the date today? 481 00:41:14,393 --> 00:41:17,726 - Fourteenth. - It is the 14th. Yeah, okay. 482 00:41:21,133 --> 00:41:23,158 I think you'll like Ricky. 483 00:41:23,335 --> 00:41:27,032 He was about your age when he first came to us, and just as shy. 484 00:41:27,606 --> 00:41:31,940 Now he's a grown man. With a job and his own flat. 485 00:41:36,282 --> 00:41:39,046 - He's in here somewhere. - He said he'd meet us at the front. 486 00:41:39,218 --> 00:41:41,049 Where is he? 487 00:41:41,220 --> 00:41:44,053 - Where is he? - Hey. Look at this. 488 00:41:44,223 --> 00:41:45,952 - Hey. - Heh, heh, heh. 489 00:41:48,928 --> 00:41:51,362 Oh, my God, I hardly recognized you. 490 00:41:51,530 --> 00:41:54,328 - You gonna arrest us? - Yeah. Not if you behave yourself. 491 00:41:54,500 --> 00:41:56,559 Marcus, this is Ricky. 492 00:41:56,735 --> 00:41:58,464 You all right, mate? 493 00:41:58,637 --> 00:41:59,797 Fancy a coffee first? 494 00:41:59,972 --> 00:42:02,099 - Yeah, that's a great idea. - Yeah, great idea. 495 00:42:03,075 --> 00:42:05,043 It's an amazing place, isn't it? 496 00:42:05,211 --> 00:42:06,508 Can I have a look around? 497 00:42:08,180 --> 00:42:11,047 Yeah. But meet us back here in one hour, yeah? 498 00:42:11,550 --> 00:42:13,313 - Good lad. - Okay? 499 00:42:16,655 --> 00:42:20,056 It's been nearly a year. He hardly speaks to us. 500 00:42:20,259 --> 00:42:21,817 Neither did I, remember? 501 00:42:21,994 --> 00:42:24,827 This one's different. He's not like you. 502 00:42:25,831 --> 00:42:27,731 - Let's have that coffee, yeah? - Yeah. 503 00:42:27,900 --> 00:42:29,663 Oh, lovely. 504 00:42:43,282 --> 00:42:48,219 "'She is, I do assure you, the winegariest person.' 505 00:42:49,021 --> 00:42:53,515 Mr. Plornish, with a modest disavowal of his merits... 506 00:42:53,692 --> 00:42:56,422 ...opened the room door for her readmission... 507 00:42:56,595 --> 00:43:00,031 ...and followed her in with such an exceedingly bald presence... 508 00:43:00,199 --> 00:43:02,258 ...of not having been out at all... 509 00:43:02,434 --> 00:43:06,302 ...that her father might have observed it without being very suspicious. 510 00:43:06,505 --> 00:43:10,965 In his affable unconsciousness, however, he took no heed. 511 00:43:11,143 --> 00:43:15,239 Plornish, after the little conversation, took his leave. 512 00:43:15,414 --> 00:43:17,746 Making the tour of the prison before he left... 513 00:43:17,917 --> 00:43:20,750 ...and looking on at a game of skittles... 514 00:43:20,920 --> 00:43:23,286 ...with the mixed feelings of an old inhabitant... 515 00:43:23,455 --> 00:43:26,652 ...who had his private reasons for believing... 516 00:43:26,825 --> 00:43:32,127 ...that it might be his destiny to come back again." 517 00:43:35,534 --> 00:43:37,161 Thank you. 518 00:43:38,604 --> 00:43:39,935 Thank you. 519 00:43:40,105 --> 00:43:44,769 Now, if any of you wish to purchase a CD, I am at your disposal. 520 00:43:44,944 --> 00:43:46,935 - Thank you. - Thank you. 521 00:43:47,112 --> 00:43:48,773 - Hello. - Hi. George. 522 00:43:48,948 --> 00:43:50,506 - To George. - Yeah. George Lonegan. 523 00:43:50,683 --> 00:43:51,877 To George. 524 00:43:52,051 --> 00:43:55,350 I'm a... It's... This is an honor, Mr. Jacobi. 525 00:43:55,521 --> 00:43:58,149 I'm a really big fan. You have no idea. 526 00:43:58,324 --> 00:44:00,315 Thank you. You're a long way from home. 527 00:44:00,492 --> 00:44:02,289 - Yes. - Yes. 528 00:44:03,429 --> 00:44:06,193 - Did you enjoy it? - Very much, yes. 529 00:44:08,701 --> 00:44:11,363 - There you are. Thank you. - Thank you so much. Thank you. 530 00:44:11,570 --> 00:44:13,504 - Good luck. - Thank you. 531 00:44:16,442 --> 00:44:18,808 "I felt connected to another world... 532 00:44:18,978 --> 00:44:22,709 ...a place of utter peace and tranquility. 533 00:44:24,350 --> 00:44:28,446 Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife... 534 00:44:28,620 --> 00:44:32,056 ...or just a concussed fantasy, I'll probably never know. 535 00:44:32,825 --> 00:44:37,694 I arrive at the end of my journey with as many question as I started with. 536 00:44:42,334 --> 00:44:45,462 I certainly never imagined I would be exposed... 537 00:44:45,637 --> 00:44:49,004 ...to that kind of prejudice and close-mindedness. 538 00:44:49,174 --> 00:44:52,166 We obviously still have a long way to go... 539 00:44:52,344 --> 00:44:56,474 ...before we will be able to deal with death and what follows... 540 00:44:56,648 --> 00:44:59,742 ...in anything approaching a sensible fashion." 541 00:45:03,055 --> 00:45:07,719 Okay, so if you want to buy my book, I can sign it. 542 00:45:07,893 --> 00:45:09,622 You're welcome. Thank you. 543 00:45:17,369 --> 00:45:18,893 - Hello. What's your name? - Hello. 544 00:45:19,071 --> 00:45:20,971 - Maria. - Maria. 545 00:45:27,012 --> 00:45:29,378 - Thank you, Maria. - Thank you very much. 546 00:45:29,548 --> 00:45:31,982 - Michael. - Michael. Okay. 547 00:45:38,657 --> 00:45:40,056 Thank you. 548 00:45:40,225 --> 00:45:42,193 Honora. 549 00:45:46,331 --> 00:45:47,855 - Thank you. - Thank you. 550 00:45:48,033 --> 00:45:50,763 - My name's George. - George. 551 00:46:11,490 --> 00:46:12,957 - To penny. - Sorry? 552 00:46:13,125 --> 00:46:14,490 - Penny. - Penny. 553 00:46:20,566 --> 00:46:24,058 Wait a minute. I recognize you. 554 00:46:24,236 --> 00:46:25,396 Sorry? 555 00:46:25,571 --> 00:46:27,266 You're that psychic. 556 00:46:29,007 --> 00:46:32,135 No, no. Um... No, you got me mistaken with someone else. 557 00:46:32,311 --> 00:46:34,279 Yes, you are. You're George Lonegan. 558 00:46:34,446 --> 00:46:38,280 - I don't even know who that is. No, I'm not. - You are George Lonegan. 559 00:46:39,017 --> 00:46:40,712 - You got me... - I need to talk to you. 560 00:46:40,886 --> 00:46:43,616 No, you got me mixed up with someone else. 561 00:46:43,789 --> 00:46:46,121 Please, I need to talk to you. You're a psychic. 562 00:46:46,291 --> 00:46:48,054 I'm not. I'm not who you think I am. 563 00:46:48,227 --> 00:46:51,663 I saw it on the Internet. You are a psychic. 564 00:46:52,364 --> 00:46:54,662 What? What is it? What do you want? 565 00:46:54,833 --> 00:46:57,893 If it's a reading, I have news for you. I don't do it anymore. 566 00:46:58,070 --> 00:47:00,163 Now leave me alone. 567 00:47:04,176 --> 00:47:07,077 "When I look back on this, it was insane. 568 00:47:07,246 --> 00:47:10,545 The rudder cables became useless and I lost my ability to steer. 569 00:47:10,749 --> 00:47:14,344 I was helpless amid the swirling maritime mass of industry. 570 00:47:14,520 --> 00:47:17,148 The sea had turned malevolently dark. 571 00:47:17,322 --> 00:47:21,622 What had once seemed friendly was now a violent monster trying to kill me." 572 00:47:22,361 --> 00:47:25,489 Did you see a Frenchwoman who was here just a few minutes ago? 573 00:47:25,664 --> 00:47:27,996 She's gone. She left already. 574 00:47:29,635 --> 00:47:31,125 "You realize you're in danger... 575 00:47:31,303 --> 00:47:34,466 ...and dwell on how things might end. I spent every second..." 576 00:48:32,864 --> 00:48:35,025 - Hi, can I help you? - I'm looking for someone. 577 00:48:35,200 --> 00:48:36,963 Come on, please. Move along. 578 00:49:00,125 --> 00:49:02,593 Hill cuts it back nicely, perhaps almost too far. 579 00:49:02,928 --> 00:49:05,920 But it's gone in! It's gone in! 580 00:49:06,098 --> 00:49:08,464 Andy Fisher! 581 00:49:08,634 --> 00:49:11,194 You have to question that play... 582 00:49:24,683 --> 00:49:26,241 Okay. 583 00:49:27,719 --> 00:49:29,584 We better get you inside. 584 00:49:32,724 --> 00:49:34,385 Come on. 585 00:49:37,996 --> 00:49:40,328 - What's your name? - Marcus. 586 00:49:51,343 --> 00:49:56,178 Okay. Couple of ground rules before we get started. 587 00:49:56,982 --> 00:49:58,381 I'm sorry about the woman. 588 00:49:58,550 --> 00:49:59,676 What woman? 589 00:49:59,851 --> 00:50:01,819 The woman at the book fair. 590 00:50:02,954 --> 00:50:04,979 I could tell you liked her. 591 00:50:05,457 --> 00:50:06,515 No, I didn't. 592 00:50:06,692 --> 00:50:09,661 Yes, you did. So I'm sorry for taking you away. 593 00:50:09,828 --> 00:50:14,231 I don't have any idea what you're talking about. Here, sit down. 594 00:50:15,901 --> 00:50:17,368 Okay. 595 00:50:18,403 --> 00:50:19,836 Let's do this. 596 00:50:20,806 --> 00:50:23,639 Okay, I'm gonna grab your hands because it seems to help... 597 00:50:23,809 --> 00:50:25,436 ...and then I'll let go. 598 00:50:26,778 --> 00:50:30,339 Don't worry, I'm not gonna go into any stupid trance or anything like that. 599 00:50:30,515 --> 00:50:34,178 I just gotta grab them to get a connection, then I'll let go. Okay? 600 00:50:34,353 --> 00:50:37,811 Now, I want you to answer yes or no to everything I ask. 601 00:50:37,989 --> 00:50:40,219 - You understand? - Yes. 602 00:50:40,392 --> 00:50:41,950 Okay. 603 00:50:43,061 --> 00:50:44,824 Let's see them. 604 00:50:58,243 --> 00:50:59,267 Okay. 605 00:51:01,880 --> 00:51:04,405 Okay, someone close to you has passed away? 606 00:51:05,050 --> 00:51:06,381 Yes. 607 00:51:07,185 --> 00:51:08,209 A male? 608 00:51:09,955 --> 00:51:11,445 Yes. 609 00:51:11,890 --> 00:51:14,358 He was young when he died. 610 00:51:14,526 --> 00:51:16,050 Yes. 611 00:51:16,962 --> 00:51:19,021 This person your brother? 612 00:51:23,635 --> 00:51:25,432 Older brother. 613 00:51:28,740 --> 00:51:31,038 But not by much, he says. 614 00:51:32,778 --> 00:51:34,871 Only by a few minutes. 615 00:51:37,616 --> 00:51:39,413 I'm sorry, kid. 616 00:51:42,621 --> 00:51:47,183 I gotta concentrate. This guy... This guy talks a lot. 617 00:51:47,359 --> 00:51:49,293 Talks fast. 618 00:51:49,461 --> 00:51:51,691 Got a really weird laugh. 619 00:51:52,631 --> 00:51:55,327 Okay. Ahem. He says... 620 00:51:56,001 --> 00:51:58,731 ...there's so much he wants to tell you. 621 00:52:00,071 --> 00:52:02,164 You wouldn't believe how it is. 622 00:52:02,641 --> 00:52:05,109 How you can be all things... 623 00:52:06,411 --> 00:52:08,174 ...and all at once. 624 00:52:10,182 --> 00:52:11,945 And the weightlessness. 625 00:52:12,417 --> 00:52:14,476 He says that's cool. 626 00:52:15,487 --> 00:52:17,011 Now he's laughing. 627 00:52:18,890 --> 00:52:20,653 He's got a funny laugh. 628 00:52:20,926 --> 00:52:22,450 Um... 629 00:52:23,328 --> 00:52:24,761 Okay. 630 00:52:27,999 --> 00:52:31,264 He says how you always looked up to him... 631 00:52:31,903 --> 00:52:35,737 ...and relied on him to make the decision... 632 00:52:36,441 --> 00:52:39,137 ...how maybe you used that as an excuse. 633 00:52:40,312 --> 00:52:41,939 Is that true? 634 00:52:42,914 --> 00:52:45,712 Okay. He says can't do that anymore. 635 00:52:48,286 --> 00:52:49,947 Now you're on your own. 636 00:52:51,857 --> 00:52:55,554 Okay, now, hang on, okay, now. Now he's saying something about a hat. 637 00:52:56,428 --> 00:52:58,055 The cap? 638 00:52:58,230 --> 00:53:00,528 A cap. Okay. 639 00:53:03,635 --> 00:53:07,503 He says to take it off right now. Take it off. 640 00:53:09,708 --> 00:53:12,506 He doesn't... He's telling you not to wear it again... 641 00:53:14,012 --> 00:53:16,003 ...because it was his. 642 00:53:17,349 --> 00:53:20,648 And that's why he knocked it off your head that day? 643 00:53:22,354 --> 00:53:25,380 At the tube? Do you know what he's talking about? 644 00:53:27,425 --> 00:53:28,858 Okay. 645 00:53:29,728 --> 00:53:33,391 He says good thing he did too. 646 00:53:39,471 --> 00:53:42,599 And that's the last time he's ever looking out for you. 647 00:53:44,476 --> 00:53:45,909 I'm sorry. I'm, uh... 648 00:53:50,015 --> 00:53:54,349 I'm sorry, I'm losing him now. He's leaving. He wants to leave. 649 00:53:58,990 --> 00:54:00,514 No, Jase. 650 00:54:01,593 --> 00:54:02,787 Don't go. 651 00:54:03,728 --> 00:54:06,595 You can't. Don't leave me. 652 00:54:06,765 --> 00:54:08,858 I don't wanna be here without you. 653 00:54:09,901 --> 00:54:12,734 Please, Jase, don't go. I miss you. 654 00:54:12,904 --> 00:54:16,601 Okay, he came back. He's here. He says... 655 00:54:18,810 --> 00:54:23,076 ...if you're worried about being on your own, don't be. 656 00:54:23,915 --> 00:54:25,143 You're not. 657 00:54:25,417 --> 00:54:29,478 Because he is you and you are him. 658 00:54:30,522 --> 00:54:32,080 One cell. 659 00:54:32,424 --> 00:54:33,823 One person. 660 00:54:35,427 --> 00:54:36,951 Always. 661 00:54:37,929 --> 00:54:39,157 I miss you. 662 00:54:40,065 --> 00:54:44,001 Please, Jase, don't go. Please come back. 663 00:54:44,169 --> 00:54:45,796 I miss you so badly. 664 00:54:48,840 --> 00:54:52,674 Okay, wait. He's leaving again. Hold on, hold on. I'm sorry. 665 00:54:52,844 --> 00:54:54,141 Well, where's he gone? 666 00:54:56,548 --> 00:54:58,914 I'm sorry, kid. I don't know. 667 00:54:59,951 --> 00:55:02,112 But you've done all those readings. 668 00:55:03,955 --> 00:55:05,684 I still don't know. 669 00:55:07,258 --> 00:55:08,782 Sorry. 670 00:55:17,369 --> 00:55:20,065 Okay. We better get you home. 671 00:56:09,621 --> 00:56:12,181 - Hello? - May Fair. 672 00:56:13,124 --> 00:56:14,148 What? 673 00:56:14,559 --> 00:56:18,620 The hotel where she's staying. The woman you like? 674 00:56:20,065 --> 00:56:21,760 What are you talking about? 675 00:56:21,933 --> 00:56:25,334 Well, I rang up the publisher and said I heard her speak... 676 00:56:25,503 --> 00:56:28,870 ...wanted to drop off a letter saying how interesting it was. 677 00:56:29,040 --> 00:56:30,735 Anyway, that's the name. 678 00:56:30,909 --> 00:56:32,069 May Fair. 679 00:56:32,243 --> 00:56:36,009 Okay, well, that's really interesting, but what does that have to do with me? 680 00:56:37,649 --> 00:56:39,014 Hello? 681 00:56:44,355 --> 00:56:46,186 Well, I'll be. 682 00:56:58,069 --> 00:56:59,730 I must be crazy. 683 00:57:01,673 --> 00:57:03,038 Morning, sir. 684 00:57:07,278 --> 00:57:08,973 Okay. 685 00:57:09,214 --> 00:57:12,615 - Here's your room key. Enjoy your stay. - Thank you very much. 686 00:57:15,320 --> 00:57:17,982 Hi. I'm looking for a guest. Marie Lelay? 687 00:57:18,156 --> 00:57:20,386 Okay. Okay. 688 00:57:26,197 --> 00:57:28,995 No, there's no answer from the room, I'm afraid, sir. 689 00:57:29,200 --> 00:57:31,293 Would you like to leave a message? 690 00:57:32,771 --> 00:57:34,204 No. 691 00:57:35,440 --> 00:57:39,069 Actually, you know what? I would, I would. Do you have a pen and paper? 692 00:57:39,244 --> 00:57:40,734 Sure. 693 00:57:41,713 --> 00:57:44,273 - Pen, paper. - Thank you. 694 00:57:44,449 --> 00:57:46,246 You're welcome. 695 00:58:58,323 --> 00:58:59,984 Thank you. 696 00:59:03,394 --> 00:59:04,725 This is it. 697 00:59:06,998 --> 00:59:09,558 Marcus? Good luck. 698 00:59:34,225 --> 00:59:35,817 Come here. 699 00:59:37,595 --> 00:59:39,222 I missed you so much. 700 00:59:40,031 --> 00:59:41,430 Oh, Marcus. 701 00:59:44,202 --> 00:59:47,103 Come here. I missed you so much. 702 01:01:06,918 --> 01:01:08,385 Marie? 703 01:01:24,369 --> 01:01:26,837 - Hello. - Hello. 704 01:08:13,144 --> 01:08:15,135 ripped by carrot/subscene.comPK KSZ>tF/ defaced-hereafter-a.srtPK WSZ>F defaced-hereafter-b.srtPK